鳥語啁啾

出版時(shí)間:2012-9  出版社:中國致公出版社  作者:D.H.勞倫斯  頁數(shù):400  字?jǐn)?shù):300000  譯者:黑馬  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

這本《鳥語啁啾(勞倫斯散文精粹英漢對(duì)照讀本)》收錄了由戴維·赫伯特·勞倫斯創(chuàng)作的散文作品。
《鳥語啁啾(勞倫斯散文精粹英漢對(duì)照讀本)》收錄了《歸鄉(xiāng)愁思》;《花季托斯卡納》;《英國還是男人的國家嗎》;《我為何不愛在倫敦生活》;《色情與淫穢》;《諾丁漢礦鄉(xiāng)雜記》等作品。

作者簡(jiǎn)介

D.H.勞倫斯,(David Herbert
Lawrence,1885-1930),英國小說家,詩人。20世紀(jì)最獨(dú)特和最具爭(zhēng)議性的作家之一。在近20年的寫作生涯中,勞倫斯出版了12部長篇小說、50多篇中短篇小說、多部詩集、大量散文隨筆和一些翻譯作品。他還舉辦畫展,出版了繪畫集,是英國文學(xué)藝術(shù)領(lǐng)域內(nèi)罕見的文藝通才。代表作有《查泰萊夫人的情人》《兒子與情人》《戀愛中的女人》《虹》等。

書籍目錄


鳥語啁啾
地之靈
歸鄉(xiāng)愁思
夜鶯
還鄉(xiāng)
出人頭地
我算哪個(gè)階級(jí)
花季托斯卡納
性感
自畫像一幀
我為何不愛在倫敦生活
英國還是男人的國家嗎
為文明所奴役
三色紫羅蘭
恐懼狀態(tài)
作畫
色情與淫穢
墻上的畫
諾丁漢礦鄉(xiāng)雜記
附:游走在唇齒之間的勞倫斯散文

章節(jié)摘錄

  愛是塵世的幸福,但幸福并非滿足的全部。愛是相聚,但沒有相應(yīng)的分離就沒有相聚。在愛中,一切都凝聚為歡樂和禮贊,但是如果它們以前不曾分離,它們就不會(huì)在愛中凝聚。一旦聚成一體,這愛就不再發(fā)展。愛就像一股潮水。在一瞬間完成了,隨后必有退潮。所以。相聚取決于分離,心臟的收縮取決于其舒張,潮漲取決于潮落。從來不會(huì)有永恒不滅的愛。正如海水絕不會(huì)在同一刻覆蓋整個(gè)地球,絕不會(huì)有毫無疑問的愛的鼎盛。這是因?yàn)?。愛,?yán)格來說是一種旅行?!奥眯锌偙鹊竭_(dá)強(qiáng)”。,有人這樣說。這就是懷疑的本質(zhì),這意味著堅(jiān)信愛是相對(duì)的永恒,這意味著相信愛是手段而非目的。嚴(yán)格地說,這意味著對(duì)力量的相信,因?yàn)閻劬褪且环N凝聚的力量。我們何以相信力量?力量是功能型的東西,是工具,它既不是開始也不是結(jié)束。我們旅行是為了到達(dá)目的地,而不是為旅行而旅行,后者至少是徒勞的。我們是為到達(dá)目的地而旅行的。而愛就是一種旅行,是一種運(yùn)動(dòng),是相聚。愛是創(chuàng)造的力量.但任何力量,無論精神還是肉體的,都有其正負(fù)兩極。任何墜落的東西,都是受地球引力而落。不過,難道地球不是靠其反引力甩掉了月亮并且在時(shí)光久遠(yuǎn)的天空中一直牽制著月亮?愛亦然。愛,就是在創(chuàng)造的歡欣中使精神與精神、肉體與肉體相吸的引力。但是,如果一切都束縛在愛之中,就不會(huì)有再多的愛了。因此說,對(duì)那些相愛中的人來說,旅行比到達(dá)終點(diǎn)更好。因?yàn)?,到達(dá)意味著穿過了愛,或者干脆說.以一種新的超越完成了愛。到達(dá),意味著走完愛旅之后的巨大歡樂。愛的束縛!還有什么束縛比愛的束縛更壞呢?這是在試圖阻擋高潮.是要遏止春天,永不讓五月漸人六月,永不讓山楂樹落花結(jié)果。這一直是我們的不朽觀——愛的無限、愛的廣博與狂喜??蛇@難道不是一種監(jiān)牢或束縛嗎?除了時(shí)光的不斷流逝,哪有什么永恒?除了不斷穿越空間的前進(jìn),哪有什么無限?永恒,無限,這是我們有關(guān)停息和到達(dá)的了不起的想法。可永恒無限只能意味著不斷的旅行。永恒就是穿越時(shí)間的無邊的旅行,無限就是穿越空間的無邊的旅行,我們?cè)鯓訝?zhēng)論也是這樣。不朽,不過也是這個(gè)意思罷了。繼續(xù),永生,永遠(yuǎn)生存與忍受,這不就是旅行嗎?升天,與上帝同在——到達(dá)后的無限又是什么?無限絕無終點(diǎn)。當(dāng)我們確實(shí)發(fā)現(xiàn)上帝意味著什么,無限意味著什么,不朽意味著什么時(shí).我們發(fā)現(xiàn)它們同樣意味著不止的繼續(xù),朝一個(gè)方向不斷旅行。朝一個(gè)方向不息地旅行,這就是無限。所謂愛之上帝就是愛的力量無限發(fā)展的意思。無限沒有終點(diǎn)。它是死胡同,或者說它是一個(gè)無底洞也行。愛的無限難道不是死胡同或無底洞么?愛是向其目標(biāo)的行進(jìn)。因此它不會(huì)向反方向行進(jìn)。愛是朝天上旅行的。那么,愛要?jiǎng)e離的是什么呢?是地獄,那兒有什么?歸根結(jié)底,愛是無限的正極。那負(fù)極是什么?正負(fù)極一樣,因?yàn)橹挥幸粋€(gè)無限。那么,我們朝天上無限旅行或朝相反方向旅行又有什么不同?既然兩種情況下獲得的無限都一樣——無與有意思都一樣,那就無所謂是哪一個(gè)了。無限.無限沒有目標(biāo),它是一條死胡同或者說是一個(gè)無底洞。落人這無底洞就是永遠(yuǎn)旅行了。而一條夾在賞心悅目的墻中間的死胡同是可以成為一重完美的天的。但是,到達(dá)一個(gè)天堂般寧靜幸福的死胡同,這種到達(dá)絕不會(huì)令我們滿意的。落入那個(gè)無底洞也絕對(duì)要不得。愛絕非目的,只是旅行而已。同樣,死不是目的,是朝另一個(gè)方向的旅行,泯人自然的混亂之中;是從自然的混亂中,拋出了一切,拋人創(chuàng)造之中。因此說,死也是條死胡同,一只熔爐。世上有目標(biāo),但它既非愛,也非死;既非無限,也非永恒?! ∷菍庫o的歡欣之域,是另一個(gè)極樂王國。我們就像一朵玫瑰,是純粹中心的一件奇物,純粹平衡中的一個(gè)奇跡。這玫瑰在時(shí)間與空間的中心完美平穩(wěn)地開放,是完美王國中的完美花朵,不屬于時(shí)間也不屬于空間,只是完美,是純粹的上帝。我們是時(shí)間和空間的產(chǎn)物。但我們像玫瑰一樣,能變得完美,變得絕對(duì)。我們是時(shí)間和空間的產(chǎn)物,但我們同時(shí)也是純粹超驗(yàn)的動(dòng)物,超越時(shí)空,在絕對(duì)的王國這極樂的世界中完美起來。愛,愛圓全了,被超越了。優(yōu)秀的情人們總能使愛變完美并超越它。我們像一朵玫瑰,完美地到達(dá)了目的地。愛有著多層意思,絕非一種意思。男女之愛,既神圣又世俗?;浇讨異?,說的是“愛鄰如愛己”?! ∵€有對(duì)上帝的愛。但是,愛總是一種凝聚。只有男女之愛有雙重意思。神圣的和世俗的,它們截然相左,可都算愛。男女間的愛是世間最偉大和最完整的激情,因?yàn)樗请p重的,因?yàn)樗怯蓛煞N相左的愛組成的。男女間的愛是生命最完美的心跳,有收縮也有舒張。神圣的愛是無私的,它尋找的不是自己。情人對(duì)他所愛的人做出奉獻(xiàn),尋求的是與她之間完美的一體交流。但是,男女間全部的愛則是集神圣與世俗于一身的。世俗的愛尋求的是自己。我在所愛的人那里尋找我自己的東西,我與她搏斗是要從她那里奪取到我的東西,我們不分彼此地交織、混溶在一起,她中有我,我中有她。這可要不得,因?yàn)檫@是一種混亂,一場(chǎng)混戰(zhàn)。  所以我要全然從所愛的人那兒脫身而出。她也從混亂中脫身而去。我們的靈魂中現(xiàn)出一片薄暮之火,既不明亮也不黯淡。那光亮必須純潔而聚,那黑暗必須退居一旁,它們必須是全然不同的東西,誰也不分享誰,各自獨(dú)立?!  ?/pre>

編輯推薦

  戴維·赫伯特·勞倫斯(通常寫作D.H.Lawrence),20世紀(jì)英國作家,是20世紀(jì)英語文學(xué)中最重要的人物之一,也是最具爭(zhēng)議性的作家之一。主要成就包括小說、詩歌、戲劇、散文、游記和書信。這本《鳥語啁啾(勞倫斯散文精粹英漢對(duì)照讀本)》收錄了由其創(chuàng)作的散文作品。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    鳥語啁啾 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)2條)

 
 

  •   非常喜歡——這本書非常好看,非常滿意。中英雙版的,很不錯(cuò)啊。
  •   一直很喜歡勞倫斯,他的書不錯(cuò)
 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7