少年維特之煩惱

出版時間:2012-6  出版社:中國致公出版社  作者:(德)歌德 著,張翔 譯  頁數(shù):357  字?jǐn)?shù):218000  譯者:張翔  

內(nèi)容概要

  《美國編譯的青少經(jīng)典:少年維特之煩惱》是美國編譯的青少經(jīng)典(英漢對照),英美校園被推薦最廣的文學(xué)經(jīng)典,美國人為青少年專門編寫,中國臺灣地區(qū)組織翻譯,大陸專家審訂并導(dǎo)讀。

章節(jié)摘錄

  他像知心朋友一樣跟我交談,他對我開誠布公的態(tài)度,我怎么贊譽(yù)也不為過。有一顆偉大的心靈向我們敞開,真是人世間溫馨的樂事?! ?2月24日  公使真讓我煩死了,這是我預(yù)料到的。他是個吹毛求疵的笨蛋,世上無人能出其右;他一板一眼,嘮嘮叨叨像個老婆子;他從來沒有滿意自己的工作的時候,因此對誰都看不順眼。我辦事喜歡干脆利索,是怎么樣就怎么樣;他卻會在把文稿退給我時說:“很好,但請?jiān)倏纯?,總是可以找出更好的字和更合適的詞來的?!闭嬉讶藲獐偭?!少用一個“和”,省掉一個連接詞都是不允許的;有時我不經(jīng)意漏了幾個倒裝句,則成了他的死敵。如果沒有按照傳統(tǒng)的節(jié)奏來寫復(fù)合長句,他根本就看不懂。要同這么一個人打交道真是痛苦?! 伯爵的信任是我唯一的安慰。不久前的某一天,他十分坦率地對我說,他對這位公使慢慢騰騰和拘泥形式的作風(fēng)多么不滿意?!斑@種人不僅自找麻煩,也給別人添麻煩。不過,”他接著說,“我們又只好去順從,就像一個旅行者必須翻過一座大山;當(dāng)然,如果沒有這座山,旅途會短得多并容易得多;可是必須穿過那座山!”我的上司大概也覺察到伯爵喜歡我比喜歡他多而耿耿于懷,抓住一切機(jī)會在我面前貶損伯爵。我當(dāng)然要加以反駁,這樣一來,事情只會更糟?! ∽蛱焖盐胰腔鹆?,因?yàn)樗囊环捦瑫r是針對我的:“辦理這些世俗事務(wù)伯爵很在行,干起來得心應(yīng)手,并且文筆流暢,可就是跟所有好賣弄學(xué)問的人一樣,缺少扎實(shí)的學(xué)識?!闭f到這里,他臉上做出一種表情,仿佛在問:“你感覺到這種諷刺了嗎?”但是,這對我不起作用;對于那些有這種想法和做法的人,我只是看不起,我毫不讓步地與他針鋒相對。我說,無論是在人品還是學(xué)識方面,伯爵都是一位不得不讓人尊敬的人。我接著說:“在我認(rèn)識的人中,沒有誰能像伯爵那樣,見多識廣同時精于日常事務(wù)?!蔽疫@些話對于他來說,簡直是對牛彈琴,為了不繼續(xù)為這些愚蠢的廢話生氣,我便告辭了。  這一切全怪你們,是你們喋喋不休地讓我套上這副枷鎖的,而且還滔滔不絕地要我“有所作為”。有所作為!倘若種土豆和駕車進(jìn)城出售谷物的農(nóng)民確實(shí)不比我更有作為,那我就甘愿在這條鎖住我的奴隸船上再服十年苦役?!  ?/pre>

媒體關(guān)注與評論

  所有德國文化領(lǐng)域中的偉大人物中,沒有比歌德更真實(shí),更偉大,更不朽的藝術(shù)家了。  ——德國文藝評論家 梅林    幸運(yùn)遭到阻撓,活動受到限制,愿望得不到滿足,這些都不是某個特殊時代的、而是每個人都碰得著的不幸事件。假如-個人在他的生平不經(jīng)過覺得《維特》就是為他自己寫的那么一個階段,那倒很可惜了。  ——德國作家 歌德    一本有價值的書,看來總是永遠(yuǎn)年青的。讀了這樣的書,似乎也能夠使人永遠(yuǎn)地年青。  ——中國作家、翻譯家 郭沫若

編輯推薦

  每人心中都曾有一個綠蒂,或曾幻想是維特——此情可待,愛,不會被忘記。

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    少年維特之煩惱 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)4條)

 
 

  •   送給朋友的 對于高三黨而言 因?yàn)樽右?少年維特之煩憂 別有味道吧
  •   英漢同譯,很有幫助
  •   封面神馬的不喜歡
  •   這書是壓箱底了么,超舊耶!
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7