使徒

出版時間:2011-5  出版社:現(xiàn)代  作者:布拉德·索爾  頁數(shù):311  譯者:劉永淳  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  一任美國新政府和對敵新策略讓秘密反恐特工斯科特·哈維斯的崗位不復(fù)存在,而當(dāng)美國醫(yī)生茱莉亞·蓋洛在阿富汗被綁架后,苛刻的交換條件留給總統(tǒng)的卻只有一條路。
  這個計劃極為兇險卻又不能與美國政府有任何牽連,斯科特·哈維斯必須只身打入臭名昭著的喀布爾波力查爾奇監(jiān)獄,劫出綁架者的交換條件基地組織頭目穆斯塔法·汗。
  但當(dāng)哈維斯到達后,很快便發(fā)現(xiàn)情況遠非綁架那么簡單他必須再次審視自己的使命,就是否真要將這個兇惡的恐怖分子放虎歸山做出抉擇。
  《使徒》充滿著布拉德·索爾暢銷書中慣有的如新聞頭條般的真實感,是繼《最后的愛國者》之后又一力作,更加堅實了他政治驚悚小說的大師地位。

作者簡介

布拉德·索爾,畢業(yè)于加利福尼亞大學(xué),曾任職于美國國土安全部,《紐約時報》第一暢銷書作家,作品包括The Lions of
Lucerne,Path of the Assassin,State of the
Union,Blowack,Takedown,The Fi rst Commandment$13The Last
Patriot。

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁:“你還覺得挺好玩?”霍伊特問道,“我讓你看看什么是好玩的,餐廳關(guān)閉了,把你的早飯交出來,你這個家伙。”哈維斯放下叉子,撩起襯衫秀了秀他的格洛克,又埋頭吃起飯來?;粢撂刈炖锪R著,伸手去拿面包時正巧梅出來收盤子。蓋勒把眼鏡推到腦門上,放下報紙?!敖裉煸趺窗才??”他邊問邊把杯子推到霍伊特眼前,示意他倒咖啡?;粢撂叵蚝笮蓖嶂碜尤ツ脡兀o蓋勒倒完又舉著問哈維斯要不要,哈維斯點了頭,霍伊特卻笑著故意把壺往后面放到哈維斯夠不著的地方?!拔蚁肴ヒ惶恕畤H關(guān)懷醫(yī)院’?!惫S斯說著,拿著盤子起身走到咖啡壺那把杯子倒?jié)M。“是為了偵查蘇聯(lián)軍事基地還是調(diào)查茱莉亞·蓋洛的背景?”“兩者兼顧,”哈維斯說著坐回去,“什么時候可以走?”蓋勒看看表,“我半小時后有場壁球比賽,接著是扶輪社的會。”“別忘了還有喀布爾青少年聯(lián)盟的午餐會。”霍伊特補充著。“我差點給忘了,”蓋勒邊說邊用手指掐算著他一天的安排,“不好意思,但整天都排得滿滿當(dāng)當(dāng)了?!惫S斯拿起叉子,叉了一大塊煎雞蛋,回答道:“我們十五分鐘后大門外見?!薄敖裨绲拿姘x賣到此結(jié)束!”哈維斯出得大門,發(fā)現(xiàn)蓋勒已經(jīng)坐在陸地巡洋艦里面了,看著他杰克·科林斯的書。哈維斯腦子里突然閃出好幾句打趣他的風(fēng)涼話,但想想還是算了,只是搖搖頭,跳進副駕駛座位,關(guān)上了車門?!皠e拿我開涮啊?!鄙w勒警告著。哈維斯又搖搖頭,伸手去開暖風(fēng),今天好像比昨天冷上兩倍也不止。蓋勒把車子開出短短的小街,然后向左拐上大道。待他把電臺調(diào)到他的阿富汗寶萊塢時,哈維斯早給他準(zhǔn)備好了。他拿出了一張從筆記本上刻的CD,放進播放器。當(dāng)糖山幫演唱的“阿帕奇”傳出來后,哈維斯舒服地笑著坐回去?!奥牭氖裁垂頄|西?”蓋勒大聲問著?!敖?jīng)典美國音樂?!薄拔疫€是要聽我的電臺?!薄澳阍谶@太久了,都被本土化了?!薄澳阋遣话涯抢P(guān)了,我可不客氣了!”蓋勒威脅著?!拔艺f,兄弟,”哈維斯回答道,“這是個精神調(diào)劑,對你有好處的。我們在提升你的音樂品味后,還打算在閱讀方面恢復(fù)打造你的牛仔野性。”五首歌曲過去了,蓋勒嘴里不干不凈的罵聲一直沒停過,他們來到了達魯拉曼路上的國際關(guān)懷醫(yī)院。醫(yī)院前面有防爆路障和一條沿公路修建的差不多兩米五高的石頭墻。非經(jīng)特許的汽車是不允許進入大門的,哈維斯和蓋勒只得把車停在墻邊。一個士兵對他們進行草草拍身檢查后,一擺手讓他們進去,可竟未發(fā)現(xiàn)他倆腰上都還別著手槍。哈維斯只能把這個人的作用理解成是為了嚇退自殺式襲擊者,如果還期望他們起到別的作用,那這里的問題可真是大了。這家醫(yī)院是一個狹窄的,經(jīng)白石灰粉刷的二層小樓以及一些與其相連的外伸的平房,這里的地面是典型的第三世界景象——夯實的黃土和星星點點的一些綠色植物,罕有的一點亮色就是在到處黑色的罩袍中偶爾有婦女穿著的藍色罩袍。。他和蓋勒來到大門口開門邁步走了進去,雖然緊隨身后就是幾個婦女,但哈維斯知道西方禮儀在穆斯林國家往往無法被認同。他本能地想為她們把門扶住,但這樣做不僅會令她們感到迷惑,還很可能激怒常常與他們隨行的男人。盡管哈維斯覺得對這些婦女視而不見很是荒唐別扭,但他知道這或許是最好的方式了。在大廳的角上有一個接待桌,哈維斯向桌后的小伙子打了個招呼,然后把他要找的大夫名字告訴了他。那人拿起電話,撥號的同時遞給哈維斯一支鋼筆,讓他在來訪冊上登記。蓋勒就站在身旁,哈維斯寫下了薩繆·柯爾特和杰克·E·科林斯兩個名字,盡管他拿不準(zhǔn),但還是覺得蓋勒剛才在他耳邊悄聲說了句以“假”字。

媒體關(guān)注與評論

“他極有可能就是下一個羅伯特·陸德倫(Robert Ludlum)  ”  ——《芝加哥論壇報》“震撼!”  ——《出版人周刊》對《最后的愛國者》的評論“冷酷無情卻引人入勝,這個故事深入骨髓,會攪起你內(nèi)心最深處的恐懼,是我們這個時代的必讀之作 ”  ——詹姆斯·羅林斯對《第一戒律》的評論

編輯推薦

《使徒:驚悚小說》:懸疑大師和《紐約時報》第一暢銷書作家:布拉德?索爾,帶著他最引人注目的國際驚悚小說再次回歸。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    使徒 PDF格式下載


用戶評論 (總計5條)

 
 

  •   題材很好,翻譯不行
  •   正在看,已經(jīng)看了大概1/4。劇情還可以。如果拍成電影也許會比較賣座....
    目前發(fā)現(xiàn)的一點小問題就是有些地方?jīng)]校正好。還有就是人名不太統(tǒng)一,比如前面提到某人名叫A·B,在后文中有時用A稱呼有時用B稱呼,搞到時不時還要往前翻翻對照一下看看。不過不影響閱讀書還是不錯的。
  •   看得出來,作者的經(jīng)驗對于寫作起到了很關(guān)鍵的作用,尤其是對一些大事件的處理和高層內(nèi)容的描述方面。翻譯太惡心了,很像是用翻譯軟件拼湊出來的,一些詞語很搞怪,人名也混亂不堪,除此之外其他都不錯,因為翻譯的原因,只能給3星了
  •   看不懂寫的是什么東西,亂七八糟的,看了1/4就扔一邊去了
  •   沒看完,看不下去了,不知道是原文就很差,還是讓翻譯蹂躪的這么爛
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7