翻譯教學(xué)

出版時間:2012-6  出版社:外語教學(xué)與研究出版社  作者:李德鳳  頁數(shù):230  

內(nèi)容概要

  《翻譯教學(xué):需求分析與課程設(shè)置》收錄12篇作者已經(jīng)在國際翻譯研究刊物上發(fā)表過的論文,文集重點(diǎn)就香港翻譯教學(xué)狀況進(jìn)行實(shí)證研究,對于內(nèi)地翻譯教學(xué)與研究有積極的借鑒作用。

作者簡介

  加拿大阿爾伯塔大學(xué)博士,英國倫敦大學(xué)亞非研究學(xué)院(SOAS)翻譯研究中心主任,語言學(xué)系教授;上海交通大學(xué)星河灣講習(xí)教授;曾兼任山東大學(xué)外國語學(xué)院院長,現(xiàn)任翻譯學(xué)講座教授。主要研究方向?yàn)榉g學(xué)和二語教學(xué)。先后擔(dān)任亞太計算機(jī)輔助語言教學(xué)協(xié)會副會長、國際翻譯與文化研究協(xié)會翻譯培訓(xùn)委員會委員、歐洲翻譯學(xué)會出版委員會特邀顧問、香港特別行政區(qū)政府學(xué)術(shù)及職業(yè)資歷評審局專家等職。

書籍目錄

AcknowledgementsPrefaceList Of TablesList of FiguresPart Ⅰ Fundamental Issues in Translation TeachingLanguage Teaching in Translator TrainingTranslation Theory in Translation TeachingReflective Journals in Translation TeachingMaking Translation Testing More Teaching-orientedPart Ⅱ Curriculum Design in Translation Teaching:TheCase of Hong KongTeaching of Specialized Translation Coursesin Hong Kong:A Curricular AnalysisTeaching ofCommercial Translation in Hong Kong:Problems and PerspectivesTranslators as well as Thinkers:Teaching ofJournalistic Translation in Hong KongTeaching Information Technology in Translator-Training Programmes in Hong KongPart Ⅲ Needs Assessment in Translation PedagogyNeeds Assessment in Translation Teaching: Making TranslatorTraining More Responsive to Social NeedsTranslator Training: What TranslationStudents Have to SayTailoring Translation Programmes to Social Needs:A Survey of Professional TranslatorsTranslation Curriculum and Pedagogy:Views of Administrators of Translation ServicesAppendicesApendix ⅠApendix ⅡApendix ⅢReferencesAuthor IndexSubject Index

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    翻譯教學(xué) PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7