中國(guó)學(xué)生的學(xué)習(xí)文化研究

出版時(shí)間:2012-5  出版社:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社  作者:金立賢  頁(yè)數(shù):449  

內(nèi)容概要

  《中國(guó)學(xué)生的學(xué)習(xí)文化研究技巧、意識(shí)和跨文化適應(yīng)(英、漢)》是關(guān)于中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者研究的論文集,共由13篇論文組成,涉及以下三個(gè)主題:中國(guó)的課堂教學(xué)、國(guó)際教育背景下的中國(guó)學(xué)習(xí)者的跨文化適應(yīng),以及一系列研究途徑和方法的應(yīng)用。目標(biāo)讀者包括:應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)和語(yǔ)言教學(xué)專業(yè)的學(xué)生和教師,關(guān)注高等教育、跨文化適應(yīng)以及國(guó)際化對(duì)學(xué)生和教師的影響的讀者,對(duì)不同的研究學(xué)習(xí)者的方法和比較教育感興趣的讀者。

書(shū)籍目錄

圖錄
表目
致謝
撰稿人簡(jiǎn)介
緒論:中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者研究的背景
第一部分 中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展
第一章 中國(guó)文化背景下的機(jī)械學(xué)習(xí)法:對(duì)基于儒家傳統(tǒng)文化的記憶策略的反思
第二章 粵語(yǔ)及英語(yǔ)中與身體部位有關(guān)的習(xí)語(yǔ)的跨文化、隱喻一轉(zhuǎn)喻研究
第三章 不僅僅是“旅程”、中國(guó)學(xué)生和教師隱喻中的“學(xué)習(xí)”
第四章 相互遷就?中國(guó)高校英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中的跨文化適應(yīng)
第五章 中國(guó)英語(yǔ)口語(yǔ)課堂沉默及焦慮之案例研究
第六章 跨文化能力與中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)
第二部分 跨文化適應(yīng):國(guó)際背景下中國(guó)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者
第七章 學(xué)習(xí)文化與學(xué)生參與:澳大利亞多文化英語(yǔ)課堂中的中國(guó)學(xué)習(xí)者
第八章 縱覽全局:新西蘭大學(xué)中文化適應(yīng)和身份認(rèn)同的跟蹤性研究
第九章 情感轉(zhuǎn)變的心路歷程:中國(guó)留學(xué)生在英國(guó)高校的狀況研究
第十章 中國(guó)研究生與其英國(guó)教師的跨文化適應(yīng)
第十一章 跨文化適應(yīng):一個(gè)雙向的過(guò)程--以英國(guó)的一門工商管理碩士課程為例
第十二章 適應(yīng)西方批評(píng)性論證和辯論規(guī)范
第十三章 沖擊著不同海岸線的多彩浪花?
結(jié)論:研究中國(guó)學(xué)習(xí)者我們得到什么啟示?
索引

章節(jié)摘錄

  學(xué)生也注意到了這些差異,他們相信自己的導(dǎo)師會(huì)給他們的論文一個(gè)好的分?jǐn)?shù),但是不確定其他評(píng)委如何評(píng)判他們的論文,因?yàn)樵谠合抵写嬖谥煌挠^點(diǎn):  我想我導(dǎo)師給的分?jǐn)?shù)很好,但是我不知道系里的評(píng)分怎么樣;好像是有不同的看法?! ∫蚨M管評(píng)判論文質(zhì)量好壞的核心是語(yǔ)言、結(jié)構(gòu)和清晰度,大量的個(gè)人經(jīng)驗(yàn)還是存在的,并且,導(dǎo)師和學(xué)生都能感知到論文評(píng)判的差異性,而且這些差異強(qiáng)化了論文評(píng)判的復(fù)雜性。對(duì)于什么是好的、高質(zhì)量的論文這一問(wèn)題,答案也是不確定的。實(shí)際上,論文的個(gè)性特征顯著地體現(xiàn)在上述的核心方面。從這個(gè)意義上講,如果論文是這樣一種個(gè)體性的練習(xí),無(wú)疑學(xué)生正在遭遇著不同的“海岸線”撞擊。然而這種不同是由內(nèi)容這一方面的原因引起的,而并非由內(nèi)容和過(guò)程兩方面的原因引起的。隨著時(shí)間的推移,學(xué)生對(duì)論文質(zhì)量的看法會(huì)再次隨著論文過(guò)程的推進(jìn)以及學(xué)習(xí)的共生倍出而與院系的目標(biāo)要求越來(lái)越一致?! ?3.7困難  對(duì)學(xué)生來(lái)說(shuō)論文寫(xiě)作的過(guò)程中會(huì)遇到兩個(gè)主要的困難,即語(yǔ)言和內(nèi)容。隨著論文進(jìn)程的推進(jìn),內(nèi)容則取代語(yǔ)言成為最大的困難(見(jiàn)表13.1和13.2)。關(guān)于中國(guó)留學(xué)生是否存在特殊的困難,學(xué)生中有著非常不同的觀點(diǎn)。一些學(xué)生發(fā)現(xiàn)所有的中國(guó)學(xué)生所面臨的困難有可能都是語(yǔ)言,例如有學(xué)生說(shuō)“寫(xiě)作需要用的語(yǔ)言非常難”。相反,另一些學(xué)生覺(jué)得中國(guó)留學(xué)生沒(méi)有共同的困難,每個(gè)人的困難是不同的,如有人說(shuō):“不是的,不同的人有不同的困難。”還有一些學(xué)生的看法不太明確:“可能……中國(guó)學(xué)生在發(fā)現(xiàn)新事物上存在著一些困難,但是我不確定。”學(xué)生們同時(shí)也強(qiáng)調(diào)不同“類型”的中國(guó)學(xué)生之間的區(qū)別,將那些剛剛從中國(guó)來(lái)到這里的學(xué)生與早已在英國(guó)或是其他國(guó)家待過(guò)幾年的學(xué)生進(jìn)行比較?! ∪纾骸 〔?,我們的起點(diǎn)不同……一些中國(guó)學(xué)生,你知道,他們已經(jīng)在這個(gè)國(guó)家或是其他國(guó)家待了很長(zhǎng)一段時(shí)間,三四年,甚至五六年……(但是)……一些人剛剛到這,才到這一年,所有事物都是新的?! ?dǎo)師對(duì)學(xué)生也有類似的看法。部分導(dǎo)師相信中國(guó)學(xué)生具有的一些主要的共同特征妨礙了他們的批判和分析能力。這些特征包括喜歡模仿、重復(fù)和死記硬背,這與其教育文化的影響是分不開(kāi)的?! ∪纾骸 ∥蚁胛宜佑|的中國(guó)學(xué)生的特點(diǎn)是他們非常擅長(zhǎng)背誦,這有可能是他們以前所受教育的一個(gè)特點(diǎn)……他們喜歡背誦并重復(fù)練習(xí)。(BT)  ……

圖書(shū)封面

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    中國(guó)學(xué)生的學(xué)習(xí)文化研究 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)2條)

 
 

  •   有些研究比較到位,問(wèn)卷不全
  •   理論結(jié)合實(shí)際的書(shū)
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7