出版時(shí)間:2012-4 出版社:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社 作者:張其龍 頁(yè)數(shù):332
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
《不喊“哎喲”喊“OUCH”——那些年老師沒教過的英語(yǔ)妙招》作者張其龍是教育學(xué)博士,2004年移居新西蘭,在國(guó)內(nèi)和國(guó)外都有豐富的英語(yǔ)學(xué)習(xí)和教學(xué)經(jīng)驗(yàn),既是笨拙的學(xué)生,又是高明的老師,特別了解中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的困惑和糾結(jié)。《不喊“哎喲”喊“OUCH”——那些年老師沒教過的英語(yǔ)妙招》是作者多年學(xué)習(xí)和教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的結(jié)晶?!鞍选贝淼氖俏覀兊闹形谋灸?,“OUCH”體現(xiàn)的是英語(yǔ)思維。本書希望能幫助讀者們以英語(yǔ)思維狀態(tài),學(xué)習(xí)自然、地道的英語(yǔ)。本書從具體事例入手,以輕松幽默的筆觸,向讀者娓娓道來英語(yǔ)學(xué)習(xí)的方法、訣竅、感悟、誤區(qū)、死角……,內(nèi)容涉及口語(yǔ)、聽力、詞匯、語(yǔ)法、閱讀、寫作、文化、交際等關(guān)于英語(yǔ)學(xué)習(xí)的方方面面。這些方法和感悟往往是老師在課堂上講不到的,但卻對(duì)大家的英語(yǔ)學(xué)習(xí)很有啟發(fā)和幫助。
作者將他學(xué)英語(yǔ)的成績(jī)歸功于自己的“勇氣”,作者“不怕出洋相,不怕犯錯(cuò)誤,不怕失敗”,珍惜每一個(gè)運(yùn)用英語(yǔ)的機(jī)會(huì),大膽練習(xí)。而中國(guó)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者往往太懼怕失敗了,因而不敢開口說,不敢動(dòng)手寫。正如作者自己說的,“這本書是關(guān)于我學(xué)習(xí)過程中各種窘迫和洋相的記錄,而所謂的‘妙招’,字字句句都是我在跌倒中摸索出的經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn)?!绕稹钫小?,我更想跟大家分享的,還有勇氣。”
作者簡(jiǎn)介
張其龍,1965年12月生于江蘇淮陰。1987年、1990年分獲南京師范大學(xué)教育系教育學(xué)學(xué)士、碩士學(xué)位,2012年獲新西蘭奧克蘭大學(xué)教育學(xué)博士學(xué)位。曾任南京師范大學(xué)教育系講師、日本信男教育學(xué)園駐中國(guó)代表、馬來西亞立肯教育集團(tuán)總裁助理。2004年移居新西蘭,先后任新西蘭教育部長(zhǎng)秘書、奧克蘭國(guó)際學(xué)院副院長(zhǎng)。現(xiàn)任新西蘭國(guó)立理工學(xué)院高級(jí)講師。
書籍目錄
Part One 英語(yǔ)口語(yǔ)中的常見錯(cuò)誤
“高級(jí)學(xué)生”犯的“低級(jí)錯(cuò)誤”——容易混淆的常用詞
“擰巴”的 yes 和 no——中英文從不同角度表達(dá)肯定
a, an, the ——三個(gè)冠詞引發(fā)的混亂
別讓“OK”不 OK
英語(yǔ)會(huì)話中的六種“常見病”
Part Two 英語(yǔ)口語(yǔ)中的心理因素
憑借生活本能學(xué)說英語(yǔ)
轉(zhuǎn)入“說英語(yǔ)功能模式”
征服洋考場(chǎng)的助力器——非語(yǔ)言因素
傻瓜才自卑
老外也怕“學(xué)術(shù)英語(yǔ)”
“內(nèi)向”自有內(nèi)向的力道
用英文做 presentation?沒有講稿莫上臺(tái)!
Part Three 英語(yǔ)口語(yǔ)中的文化因素
你知道 Movember 嗎?
第一次“活見鬼”—— Halloween
說吧,說“Thank you!”
記住洋人名——小事不可小視
干脆別說“Oh, my God!”
三人在超市,必有我?guī)?br /> 一不留神就 rude 了
再也不在 party 上做啞巴
“Excuse me, Sir!”也不能放心用?
Part Four 英語(yǔ)口語(yǔ)的表達(dá)和交際
銀行卡被 ATM 吞了
為“回國(guó)”準(zhǔn)備英語(yǔ)?夠稀罕!
“中國(guó)制造”:Long time no see
搭訕小洋人兒——你懂 baby talk 嗎?
conversation openers:搭訕老外有方法
聽話聽音:It’s time to say goodbye
欲速則不達(dá),有話慢慢說
“Can I have a little too much coffee?”——我和印度人比英語(yǔ)
那么多的“got”是從哪里來的?
“文盲英語(yǔ)”:gonna 和 wanna
疼了,不喊“哎喲!”喊“Ouch!”
Make a toast:想好祝詞再舉杯
How do you do?——像一個(gè)傳說
救急不救窮的“填空詞”
別太開門見山了,何不搭搭“小話兒”?
可以說的秘密:用英文打電話原來這么容易
?ngers crossed:中指扣食指,好運(yùn)快來到!
vague language:難得“模糊”
so to speak:我最難掌握的插入語(yǔ)
請(qǐng)客與 go Dutch 不可兼得
別老“我認(rèn)為”——What do you think?
Part Five 英語(yǔ)的詞匯和語(yǔ)法?
“承辦方”怎么成了“送葬者”?
不知道 toffee ?真是有眼不識(shí)“太妃”!
暈,tops 居然是形容詞!
三聚氰胺——誰(shuí)沾誰(shuí)就“沒了命”!
虛虛實(shí)實(shí)的 hope 和 wish
洋名多多的“豬流感”
短語(yǔ)動(dòng)詞——望文生義要不得
驚掉下巴:小心夫人和狗!
事與愿違的結(jié)果:end up
“How to say 味精 in English?”
有眼不識(shí)“pay tribute to”
短信英語(yǔ):讓我歡喜讓我憂
In a street? On a street? ——街“里”街“上”兩茫茫
out of the question: 沒問題”還是“不可能”?
I’m leaving tomorrow——到底是現(xiàn)在還是明天?
I am right, aren’t I? ——“我”咋成了復(fù)數(shù)呢?
I’m loving it!——這些廣告語(yǔ)真是太有才了!
你我有別——If I were you…
idiom 和 slang:一雅一俗
玩笑臨別贈(zèng)言——Don’t do anything I wouldn’t do
英文日記:時(shí)態(tài)讓我犯過難
別吃啞巴虧:自信表達(dá)你的 concerns 和 complaints
Please be reassured! ——請(qǐng)放心好啦!
The letter of two sorries:看美國(guó)人如何道歉
formal? informal? 兩者皆重要!
Part Six 英語(yǔ)寫作和閱讀
語(yǔ)病“特色門診”:英文搜索引擎
不要太 depend on“It depends...”
長(zhǎng)句和短句的“短”與“長(zhǎng)”
我做 2010 年全國(guó)高考英語(yǔ)作文題
沒想到我吃虧在寫字慢
在線翻譯 PK 傳統(tǒng)詞典
天天和英文詞典照個(gè)面
還是趁早弄本英英詞典
背誦《私人談話》
讀英文報(bào)紙的一點(diǎn)體會(huì)
Part Seven 英語(yǔ)聽力和翻譯
看英文電影,還是聽英文廣播?
偶爾不妨“不懂裝懂”
another language:也許他說的不是英語(yǔ)
凡事預(yù)則立——聽力考試中的“預(yù)測(cè)”
“不折騰”折騰壞了翻譯高手
Part Eight 我的方法論
英語(yǔ)作文: 涂鴉”也是好辦法
我們?yōu)槭裁春抻⒄Z(yǔ)???
成也語(yǔ)法,敗也語(yǔ)法
帶點(diǎn)口音好像不是大問題
出國(guó)未必過得了語(yǔ)言關(guān)
留學(xué)雷人事兒:回國(guó)學(xué)英語(yǔ)!
英語(yǔ)寫作:我們的強(qiáng)項(xiàng)和弱項(xiàng)
自己的電話號(hào)碼,你能說利索嗎?
訓(xùn)練英語(yǔ)思維,自己說來自己聽
英語(yǔ)網(wǎng)聊,你肯定行!
英語(yǔ)夢(mèng)話,你說過嗎?
我的“方法”我做主
如何進(jìn)行中英文的快速轉(zhuǎn)換?
用造句問答法突破口語(yǔ)
“聽后忘前”怎么辦?
為什么跟不上錄音的速度?
媒體關(guān)注與評(píng)論
《不喊“哎喲”喊“OUCH”》讓我心有戚戚焉!雖然作者是在新西蘭學(xué)英文的中國(guó)人,我是在中國(guó)學(xué)中文的新西蘭人,但我們學(xué)習(xí)過程中的酸甜苦辣都是相通的。相信讀者朋友們會(huì)和我一樣喜歡這本書。 ——Edwin Maher 央視英語(yǔ)頻道主播、暢銷書《找不著北》的作者 作者以輕松的筆觸,從一個(gè)學(xué)習(xí)者的角度,對(duì)當(dāng)前我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)中的一些深層次問題提出了獨(dú)到見解,值得關(guān)注。 ——康寧 中國(guó)教育電視臺(tái)臺(tái)長(zhǎng) 在中國(guó)人學(xué)英語(yǔ)的過程中,文化差異常使許多人的英語(yǔ)水平原地打轉(zhuǎn)。此書從生動(dòng)的事例入手,比較、分析了不同文化背景中的英語(yǔ)使用和表達(dá)習(xí)慣,為廣大英語(yǔ)愛好者提供了學(xué)習(xí)英語(yǔ)、走向更高臺(tái)階的向?qū)АO矚g學(xué)習(xí)英語(yǔ)的朋友們不妨一試?! 櫿鹎?新華社高級(jí)記者、譯審 作者的英語(yǔ)口語(yǔ)和寫作水平都很高,讓我們大家非常欣賞,印象深刻。 ——Chris Carter 聯(lián)合國(guó)高級(jí)官員、新西蘭前教育部長(zhǎng)
編輯推薦
什么是“妙招”?妙招不是嘩眾取寵、投機(jī)取巧的捷徑,而是親身實(shí)踐、多年經(jīng)驗(yàn)的結(jié)晶?!恫缓啊鞍选焙啊癘UCH”:那些年老師沒教過的英語(yǔ)妙招》作者是移居新西蘭的教育學(xué)博士,在國(guó)內(nèi)和國(guó)外都有豐富的英語(yǔ)學(xué)習(xí)和教學(xué)經(jīng)驗(yàn),特別了解中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的困惑和糾結(jié)。這100篇“妙招”是作者學(xué)習(xí)過程中各種窘迫和洋相的記錄,是他在跌倒中摸索出的經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn)。經(jīng)過實(shí)踐檢驗(yàn)的“妙招”才是真正的“妙招”?! 槭裁催@些妙招“老師沒教過”?當(dāng)然不是說老師們的水平不高;這里也不討論知識(shí)和技能的關(guān)系。但事實(shí)是,我們?cè)S多人都學(xué)了很多年的英語(yǔ),在那些年里,也的確從老師那兒學(xué)了不少東西,但到了應(yīng)用的時(shí)候,還是發(fā)現(xiàn)說不順,寫不好,讀不快。因?yàn)槲覀兏蠋熕鶎W(xué)的多是英語(yǔ)“學(xué)問”或知識(shí),而實(shí)際運(yùn)用所需的多是英語(yǔ)“技藝”或技能。掌握技能真的不能光靠老師教,主要得靠自己練。而且很多重要的英語(yǔ)技能,由于種種局限,老師是沒法教的。 為什么要“不喊‘哎喲’喊‘OUCH’”?假如我們不小心被針扎了一下,或者被重重地踩了腳,喊聲“哎喲!”再自然不過了。但如果是學(xué)英語(yǔ)學(xué)得“渾然忘我”的人,可能會(huì)喊一聲“OUCH!”。別看這只是個(gè)對(duì)小小感嘆詞的使用,它反映的是一種英語(yǔ)思維和狀態(tài)。本書鼓勵(lì)的,也就是這種英語(yǔ)思維,希望大家都以這種狀態(tài),來學(xué)習(xí)自然、地道的英語(yǔ)。 英語(yǔ)水平低的人能看懂這本書嗎?水平已經(jīng)很高的人,還用得著看這本書嗎?本書記錄了很多作者本人英語(yǔ)學(xué)習(xí)中蹣跚學(xué)步的記憶,相信這種記憶也是中國(guó)億萬英語(yǔ)學(xué)習(xí)者群體記憶的一部分。章子怡初學(xué)英語(yǔ)時(shí)分不清potato和tomato,我們感同身受;我們都時(shí)常把he說成she,把she說成he。現(xiàn)在作者的水平自然已經(jīng)很高了,但他還是認(rèn)為學(xué)無止境,仍然時(shí)時(shí)會(huì)遇到新的“窘迫”和“洋相”,并勇于把它們拿出來分享,相信也能引起“高級(jí)學(xué)生”們的共鳴。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載