出版時(shí)間:2011-9-1 出版社:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社 作者:張西平,李雪濤 頁(yè)數(shù):428
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
《西方漢學(xué)十六講》是國(guó)內(nèi)第一本系統(tǒng)介紹西方漢學(xué)發(fā)展史的專業(yè)性教材,為2002年北京市高等教育精品教材建設(shè)項(xiàng)目。
本教材簇照國(guó)別編寫(xiě),涵蓋了意大利、法國(guó)、美國(guó)等十五個(gè)西方國(guó)家的漢學(xué)發(fā)展史,脈絡(luò)清晰,梳理全面。教材以各國(guó)漢學(xué)第一手資料為編寫(xiě)基礎(chǔ),內(nèi)容翔實(shí),還原了西方漢學(xué)發(fā)展的歷史面貌。本教材適合國(guó)內(nèi)各高等院校中文系、國(guó)際教育系的海外漢學(xué)課程學(xué)習(xí)者及廣大漢學(xué)愛(ài)好者與研究者使用。
作者簡(jiǎn)介
張西平,1948年9月1日出生,現(xiàn)為北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)教授、博導(dǎo),亞非學(xué)院院長(zhǎng),北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)中國(guó)海外漢學(xué)研究中心主任,兼中文學(xué)院副院長(zhǎng)。中國(guó)社會(huì)科學(xué)院基督教研究中心副主任,世界漢語(yǔ)教育史國(guó)際研究會(huì)會(huì)長(zhǎng),中國(guó)中外關(guān)系史學(xué)會(huì)副會(huì)長(zhǎng),中國(guó)宗教學(xué)會(huì)和中國(guó)比較文學(xué)學(xué)會(huì)理事,《國(guó)際漢學(xué)》主編,《國(guó)外漢語(yǔ)教學(xué)動(dòng)態(tài)與研究》主編,國(guó)務(wù)院有突出貢獻(xiàn)的專家,享受政府特殊津貼。
李雪濤,1965年生于江蘇省徐州市。北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)文學(xué)學(xué)士,德國(guó)波恩大學(xué)文學(xué)碩士、哲學(xué)博士。主要從事漢學(xué)、比較宗教學(xué)、中國(guó)佛教研究。北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)中國(guó)海外漢學(xué)研究中心副主任。
書(shū)籍目錄
緒論
第一講 西方漢學(xué)研究導(dǎo)論
第二講 西方早期的游記漢學(xué)
第三講 葡萄牙漢學(xué)的發(fā)展
第四講 西班牙漢學(xué)的發(fā)展
第五講 意大利漢學(xué)的發(fā)展
第六講 德國(guó)漢學(xué)的發(fā)展
第七講 法國(guó)漢學(xué)的發(fā)展
第八講 荷蘭漢學(xué)的發(fā)展
第九講 英國(guó)漢學(xué)的發(fā)展
第十講 瑞典漢學(xué)的發(fā)展
第十一講 波蘭漢學(xué)的發(fā)展
第十二講 捷克漢學(xué)的發(fā)展
第十三講 羅馬尼亞漢學(xué)的發(fā)展
第十四講 俄羅斯?jié)h學(xué)的發(fā)展
第十五講 美國(guó)漢學(xué)的發(fā)展
第十六講 澳大利亞漢學(xué)的發(fā)展
后記
人名譯名對(duì)照表
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁(yè):大航海時(shí)代以來(lái),隨著傳教士對(duì)中國(guó)文化的介紹和海上貿(mào)易的發(fā)展,“從17世紀(jì)末起,中國(guó)便成為了對(duì)法蘭西人最富有吸引力的國(guó)名之一”。法國(guó)的“中國(guó)熱”影響面大,持續(xù)時(shí)間長(zhǎng),影響度深,在18世紀(jì)中期達(dá)到高潮。從對(duì)一般中國(guó)工藝品的感性認(rèn)識(shí),到對(duì)中國(guó)書(shū)簡(jiǎn)報(bào)告的閱讀,再到對(duì)中國(guó)文化的評(píng)判,借助異國(guó)文化因素來(lái)進(jìn)行自我思想的批評(píng)和反思,于是“中國(guó)熱”也就進(jìn)入到一個(gè)深刻的思想影響階段。18世紀(jì)法國(guó)諸多文入學(xué)者都受到中國(guó)文化的影響,不管是伏爾泰和孟德斯鳩這樣的大家,還是貝爾坦這樣的“朝貴”,當(dāng)時(shí)法國(guó)知識(shí)分子階層對(duì)中國(guó)有著濃厚的興趣。在貫穿18世紀(jì)的這種追逐中國(guó)文化的風(fēng)尚中,漢學(xué)研究也開(kāi)始享受到得天獨(dú)厚的社會(huì)文化氛圍??梢哉f(shuō),如果沒(méi)有這場(chǎng)“中國(guó)熱”,沒(méi)有法國(guó)知識(shí)分子對(duì)中國(guó)文化的興趣,漢學(xué)成為一門專業(yè)的學(xué)科可能還得推遲時(shí)日。當(dāng)時(shí),幾乎所有的法國(guó)重要學(xué)者都對(duì)中國(guó)問(wèn)題表示了極大的關(guān)心,他們紛紛和在華的傳教士保持通信,探討與中國(guó)相關(guān)的各種問(wèn)題。這些書(shū)信具有重要的價(jià)值,不僅可以讓我們了解傳教士們?cè)谌A的傳教活動(dòng),同時(shí)也可以讓我們了解傳教士和歐洲學(xué)者之間的互動(dòng)關(guān)系,乃至了解當(dāng)時(shí)整個(gè)學(xué)術(shù)界對(duì)漢學(xué)的態(tài)度。貝爾坦和傳教士的通信算是其中的經(jīng)典,他和身邊的學(xué)者與北京的耶穌會(huì)會(huì)士通信達(dá)數(shù)十年之久。這些學(xué)者的身份也相當(dāng)復(fù)雜,既有語(yǔ)言學(xué)家,也有歷史學(xué)家,還有化學(xué)家、物理學(xué)家、天文學(xué)家,有的是受到貝爾坦的邀請(qǐng)而參加到通信中來(lái),有的則是因?yàn)閷?duì)中國(guó)的熱切關(guān)注主動(dòng)希望跟傳教士建立通信關(guān)系。他們中間有著名的東方學(xué)家藍(lán)歌籟、德經(jīng)父子以及布雷基尼等。法國(guó)國(guó)務(wù)大臣貝爾坦是當(dāng)時(shí)對(duì)中國(guó)文化最了解的人之一。
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版