出版時(shí)間:2011-7 出版社:外語(yǔ)教研 作者:程曉堂//孫曉慧 頁(yè)數(shù):166
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
英語(yǔ)教材的編寫、評(píng)價(jià)、選擇和使用等一直是廣大英語(yǔ)教師在教學(xué)實(shí)踐中極為關(guān)心的問題;相關(guān)的理論和實(shí)踐研究也是廣大英語(yǔ)教師面臨的重要研究課題之一。
程曉堂、孫曉慧所著的《英語(yǔ)教材分析與設(shè)計(jì)(修訂版)》的主要內(nèi)容包括有關(guān)英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)和英語(yǔ)教材的基本理論以及英語(yǔ)教材的編寫、評(píng)價(jià)、選擇和使用等方面的方法和實(shí)際操作建議。
《英語(yǔ)教材分析與設(shè)計(jì)(修訂版)》的讀者對(duì)象是中小學(xué)英語(yǔ)教師、英語(yǔ)教學(xué)研究者以及師范院校英語(yǔ)專業(yè)本科生和研究生。
書籍目錄
第一章 概論(Introduction)
第一節(jié) 教材的定義(The definition ofmaterials)
第二節(jié) 教材在英語(yǔ)教學(xué)中的作用(The role ofmaterials in ELT)
第三節(jié) 英語(yǔ)教材編寫的新發(fā)展(New trends in materials development)
第二章 教學(xué)大綱與教材(Syllabuses and materials)
第一節(jié) 教學(xué)大綱的定義(Definitions ofsyllabus)
第二節(jié) 教學(xué)大綱的理論基礎(chǔ)(Theoretical assumptions behind syllabuses)
第三節(jié) 教學(xué)大綱的組成部分(Components of syllabuses)
第四節(jié) 教學(xué)大綱的種類(Types ofsyllabuses)
第五節(jié) 語(yǔ)法教學(xué)大綱(Grammatical syllabuses)
第六節(jié) 情景教學(xué)大綱(Situational syllabuses)
第七節(jié) 功能一意念教學(xué)大綱(Functional—notional syllabuses)
第八節(jié) 任務(wù)型教學(xué)大綱(Task-based syllabuses)
第九節(jié) 內(nèi)容型教學(xué)大綱(Content syllabuses)
第十節(jié) 教學(xué)大綱、教學(xué)法與教材(Syllabuses,methodology and materials)
第三章 需求分析(Needs analysis)
第一節(jié) 關(guān)于需求分析的基本介紹(An introduction to needs analysis)
第二節(jié) 需求的種類(Types ofneeds)
第三節(jié) 需求分析的方法(Methods for needs analysis)
第四節(jié) 需求分析的新發(fā)展(Recent trends in needs analysis)
第四章 優(yōu)秀教材的特點(diǎn)(Features ofgood materials)
第五章 關(guān)于教材編寫的研究課題(Research issues on materials development)-
第一節(jié) 教材中語(yǔ)言材料的選擇問題(Issues on the materials selection of textbooks)
第二節(jié) 語(yǔ)言學(xué)習(xí)規(guī)律與教材編寫
(Language learning rules and materials development)
第三節(jié) 教材中語(yǔ)言知識(shí)的呈現(xiàn)
(Presentation of language knowledge in materials)
第四節(jié) 教材編寫與語(yǔ)法教學(xué)
(Materials development and grammar teaching)
第五節(jié) 教材編寫與學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力的培養(yǎng)
(Materials development and learner autonomy)
第六節(jié) 教材編寫與教師專業(yè)發(fā)展(Materials development and
teachers' professional development)
第六章 語(yǔ)料庫(kù)與教材編寫(Language corpora in materials
development)
第一節(jié) 計(jì)算機(jī)語(yǔ)料庫(kù)(Computer-based language corpora)
第二節(jié) 語(yǔ)料庫(kù)的功能(The functions oflanguage corpora)
第三節(jié) 如何使用語(yǔ)料庫(kù)(How to use language corpora)
第七章 教材評(píng)價(jià)(Materials evaluation)
第一節(jié) 教材評(píng)價(jià)的意義
(The significance of materials evaluation)
第二節(jié) 教材評(píng)價(jià)的原則(Principles for materials evaluation)
第三節(jié) 教材評(píng)價(jià)的方法(Approaches to materials evaluation)
第四節(jié) 教材評(píng)價(jià)中應(yīng)該注意的幾個(gè)問題
(Issues in materials evaluation)
第八章 教材的取舍和調(diào)整(Materials adaptation)
第一節(jié) 為什么要對(duì)教材進(jìn)行取合和調(diào)整
(Reasons for materials adaptation)
第二節(jié) 教材取舍和調(diào)整的層次
(Levels ofmaterials adaptation)
第三節(jié) 教材取合和調(diào)整的原則和方法
(Principles and methods for materials adaptation)
第九章 教材編寫(Developing original materials)
第一節(jié) 教師在教材編寫中的作用
(Teachers' role in materials development)
第二節(jié) 教材編寫的原則
(Principles in materials developmetat)
第三節(jié) 教材編寫的過程和方法
(Procedures and methods in materials development)
第十章 中小學(xué)英語(yǔ)教材簡(jiǎn)介
(English textbooks in primary and middle schools)
第一節(jié) 20世紀(jì)70年代后期的中學(xué)英語(yǔ)教材
(Middle school English textbooks in late 1970s)
第二節(jié) 20世紀(jì)80年代的中學(xué)英語(yǔ)教材
(Middle school English textbooks in 1980s)
第三節(jié) 20世紀(jì)90年代的中學(xué)英語(yǔ)教材
(Middle school English textbooks in 1990s)
第四節(jié) 21世紀(jì)以來的中學(xué)英語(yǔ)教材
(Middle school English textbooks in the 21st century)
第五節(jié) 小學(xué)英語(yǔ)教材
(English textbooks in primary schools)
參考文獻(xiàn)(References)
章節(jié)摘錄
選擇模式一:教材編寫者首先選定或設(shè)計(jì)一篇課文、一個(gè)活動(dòng)或者一項(xiàng)任務(wù),然后對(duì)課文、活動(dòng)、任務(wù)進(jìn)行仔細(xì)研究,分析它們的語(yǔ)言特點(diǎn),從中摘出重要的語(yǔ)法點(diǎn),最后對(duì)這些語(yǔ)法點(diǎn)進(jìn)行詳細(xì)的介紹和講解。選擇這種模式的學(xué)者認(rèn)為教語(yǔ)法,最成功的方式應(yīng)該是根據(jù)學(xué)生的實(shí)際情況教給他們認(rèn)為自己真正所需要的語(yǔ)法內(nèi)容。然而也有學(xué)者對(duì)這一選擇模式提出了質(zhì)疑。他們認(rèn)為僅學(xué)習(xí)摘自課文和活動(dòng)本身的語(yǔ)法點(diǎn),無法達(dá)到語(yǔ)法學(xué)習(xí)的系統(tǒng)性,總是給人一種“東一榔頭,西一棒槌”的感覺。另外課文和活動(dòng)本身無法為學(xué)習(xí)者提供足夠的例子從而鞏固他們所學(xué)的語(yǔ)法,而且也無法把握語(yǔ)法知識(shí)的難易程度,很有可能錯(cuò)過了一些比較難的語(yǔ)法知識(shí)。最令教材編寫者頭痛的應(yīng)該是如何找到合適的課文或活動(dòng),其中正好又包含有合適的語(yǔ)法點(diǎn)。 選擇模式二:教材編寫者首先確定學(xué)習(xí)者應(yīng)該學(xué)習(xí)的基本語(yǔ)法點(diǎn),然后按照由易到難的邏輯順序設(shè)計(jì)一個(gè)完整而又系統(tǒng)的語(yǔ)法框架體系,最后去選擇或設(shè)計(jì)能夠涵蓋語(yǔ)法框架體系中相應(yīng)語(yǔ)法內(nèi)容的課文或活動(dòng)。《許國(guó)璋英語(yǔ)》和《新概念英語(yǔ)》就屬于這種類型的教材。選擇這種模式的學(xué)者認(rèn)為教師和學(xué)習(xí)者都希望教材能夠提供一個(gè)包含有基本語(yǔ)法的完整而又系統(tǒng)的語(yǔ)法框架體系,所以基于這種設(shè)計(jì)理念編寫出來的教材會(huì)讓教師和學(xué)習(xí)者心里感到更踏實(shí)。當(dāng)然質(zhì)疑的聲音仍然存在,有的學(xué)者認(rèn)為按照由易到難的邏輯順序組成一個(gè)完整而又系統(tǒng)的語(yǔ)法框架體系只是一種理想,因?yàn)榕袛嗾Z(yǔ)法知識(shí)難易程度的標(biāo)準(zhǔn)很難確定,到底是一般現(xiàn)在時(shí)難,還是現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)難?人們對(duì)此無法作出合理客觀的判斷。此外,即使我們有了這樣一個(gè)語(yǔ)法框架體系,對(duì)于教材編寫者來說,找到僅包含某個(gè)或某幾個(gè)語(yǔ)法點(diǎn)的課文或活動(dòng)仍然是一件頭痛的事情?! ≡诮滩木帉戇^程中,與語(yǔ)法教學(xué)有關(guān)的另一個(gè)問題是,教材應(yīng)該以提供給學(xué)習(xí)者語(yǔ)法知識(shí)和/或語(yǔ)法實(shí)踐為主還是以幫助學(xué)習(xí)者發(fā)展語(yǔ)法意識(shí)為主呢?這一問題主要探討教材編寫中所滲透的語(yǔ)法教學(xué)的理念問題。我們這里所探討的并不是教材中應(yīng)該具體體現(xiàn)哪種教學(xué)方法,例如是語(yǔ)法翻譯法還是交際法,而是著重探討教材中的語(yǔ)法定位問題,即語(yǔ)法教學(xué)的目的問題,具體就是教材編寫中所滲透的語(yǔ)法教學(xué)的側(cè)重點(diǎn)放在哪里的問題。基于這一問題,人們給出了兩種不同的選擇模式。 ……
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
英語(yǔ)教材分析與設(shè)計(jì) PDF格式下載