出版時間:2010年10月 出版社:外語教學與研究出版社 作者:M. A. K. Halliday(韓禮德) 頁數(shù):542 譯者:彭宣維,趙秀鳳,張征
Tag標簽:無
內容概要
本書是系統(tǒng)功能語言學的創(chuàng)始人韓禮德教授的代表作,是一部可供語篇分析參照的語法理論巨著。它建構了一種語法體系,闡述了現(xiàn)代英語的口筆語語篇。
本書所依據(jù)的理論就是作者自己創(chuàng)立的系統(tǒng)語法。不過,這里的宗旨并非系統(tǒng)理論本身,而是系統(tǒng)的輸出部分。它之所以稱為功能語法,是因為它是為探討如何使用語言而設計的:探討個體怎樣依據(jù)所表達的意義從可資利用的句法結構和詞匯中作出選擇以及為什么作出這些選擇。事實上,韓禮德教授是要詳細確立功能語法?析的基本原則,而讀者可以據(jù)此分析語言使用的任何一種語境,諸如教育語境、發(fā)展語言學語境、人種學語境或文學語境。
這是一部實用教程、一種針對各類語篇的描寫和分析工具。它又是一部令人振奮之作。在將理論應用于語言分析的過程中,它提供解釋,主旨高遠,并對不時出現(xiàn)的復雜現(xiàn)象抱著實事求是的態(tài)度。所有對該理論和語言使用感興趣的讀者都會發(fā)現(xiàn)本書觀點新穎、材料詳實,幾乎涉及到了語言的各個方面。
當然,這畢竟只是一部導論性的著作。正如韓禮德教授自己所說,其中的每一個自然?落都可以擴展成為一部專著。要做到這一點,就需要工夫和眼界——金礦是挖出來的!
這個譯本是本書的第二版。初版面世后,作者根據(jù)自己在教學、新的理論探索和應用方面的經驗,對初版作了較大幅度的修訂。一些關鍵性章節(jié),如及物性、小句和詞組復合體、語法隱喻等,作者都作了實質性的改動,利于閱讀。初版無索引;第二版全面提供了主題索引,便于參考查閱。
作者簡介
韓禮德(M.A.K.Halliday),1925年生于英格蘭約克郡里茲。英國當代語言學家。韓禮德教授是世界兩大主要語言學派之一的系統(tǒng)功能語言學的創(chuàng)始人,世界語言學界的杰出代表和語言大師。他的語言學框架在當代世界語言學及應用語言學界具有廣泛和深遠影響。以研究Halliday的理論為中心的國際系統(tǒng)功能語言學學會已召開過29次國際會議,他的影響遍及歐洲、澳洲、南美洲、北美洲、非洲、亞洲。
書籍目錄
漢譯本序
導讀
初版前言
第二版序
引論
第一部分 小句
第一章 成分關系
1.1 書寫中的成分關系
1.2 言語中的成分關系
1.3 韻律:音步
1.4 語調:聲調群
1.5 音節(jié)和音位
1.6 成分結構的意義
第二章 走向功能語法
2.1 語法的成分關系
2.2 最大括弧切分法和最小括弧切分法
2.3 標簽
2.4 類和功能
2.5 主語、動作者、主位
2.6 小句的三重意義
第三章 作為消息的小句
3.1 主位和述位
3.2 包括一個以上詞組或短語的簡單主位
3.3 主位和語氣
3.4 其他特征的主位
3.5 多重主位
……
第二部分 小句之上,小句之下,小句之后
參考文獻
索引
韓禮德《功能語法導論》的“集大成”地位——漢譯本校后記
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載