從地球到月球

出版時(shí)間:2010-9  出版社:外語(yǔ)教研  作者:儒勒·凡爾納  頁(yè)數(shù):145  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

《凡爾納經(jīng)典作品·從地球到月球(插圖本)》內(nèi)容簡(jiǎn)介:美國(guó)南北戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后,大炮俱樂(lè)部主席巴比康提議向月球發(fā)射一顆炮彈,建立地球與月球之間的聯(lián)系。法國(guó)冒險(xiǎn)家阿當(dāng)獲悉這一消息后建議造一顆空心炮彈,他邀請(qǐng)巴比康和尼科爾一同乘這顆炮彈到月球去探險(xiǎn)。三個(gè)人克服了種種困難,終于乘坐這顆炮彈向月球出發(fā)了??墒撬麄儾]有到達(dá)目的地,炮彈沒有在月球上著陸,卻成為月球的衛(wèi)星,無(wú)止境地繞月運(yùn)行,三位探險(xiǎn)家的命運(yùn)無(wú)人能知……

作者簡(jiǎn)介

作者:(法國(guó))凡爾納(Verne.J.)
儒勒·凡爾納(1828-1905)是法國(guó)科幻小說(shuō)家,被譽(yù)為“科幻和探險(xiǎn)小說(shuō)之父”。他創(chuàng)作了一系列科學(xué)幻想冒險(xiǎn)小說(shuō),內(nèi)容包羅萬(wàn)象,從地球到宇宙空間,從地質(zhì)、地理到航海、航天。他的作品文筆細(xì)膩,構(gòu)思奇巧,情節(jié)曲折,結(jié)局出人意料,其中很多幻想都以科學(xué)知識(shí)為依據(jù),許多在當(dāng)時(shí)被認(rèn)為是不可思議的科學(xué)預(yù)見,如今都已經(jīng)實(shí)現(xiàn)。他的第一部小說(shuō)是《氣球上的五星期》(1862),此后他又陸續(xù)創(chuàng)作了60多部科幻小說(shuō)和冒險(xiǎn)故事,成為當(dāng)時(shí)最著名的作家之一。

書籍目錄

Chapter 1 The Gun Club
Chapter 2 President Barbicane's Announcement
Chapter 3 The Effect of Barbicane's Announcement
Chapter 4 Reply from the Cambridge Observatory
Chapter 5 The Romance oF the Moon
Chapter 6 What It Is Impossible Not to Know and What It Is No
Longer Permissible to Believe in the United States
Chapter 7 The Hymn to the Projectile
Chapter 8 The Story of the Cannon
Chapter 9 The Ouestion oF Powder
Chapter 10 One Enemy Among Twenty-Five Million Friends
Chapter 11 Florida and Texas
Chapter 12 Urbi Et Orbi
Chapter 13 Stone Hill
Chapter 14 Pick and Trowel
Chapter 15 The Festival oF Casting
Chapter 16 The Cannon
Chapter 17 A Cablegram
Chapter 18 The Passenger on the Atlanta
Chaplet 19 A Meefing
Ckapfer 20 Tbrusf and Counterthrust
Chaplet 21 How a Frenchman Seffles a Quarrel
Chaplet 22 A New Citizen of fhe Unifed States
Chaplet 23 The Projectile Coach
Chaplet 24 The Longs Peak Telescope
Chapfer 25 Final Details
Chapfer 26 Fire!
Chaplet 27 Cloudy Weather
Chaplet 28 A New Heavenly Body

章節(jié)摘錄

插圖:That evening a stranger in Baltimore would have been unable to enter the meeting hall no matter how much he might have been willing to pay. It was reserved exclusively for the resident and corresponding members of the Gun Club, and no one else was admitted into it. Even the local dignitaries and the members of the city government had to mingle with the crowd and try to catch word of what was taking place insideMeanwhile the meeting hall presented a curious spectacle. This immense room was wonderfully well adapted to its purpose. Tall pillars composed of superposed cannons resting on bases of thick mortars supported the lacy wrought-iron reinforcements of the ceiling. The walls were adorned with clusters of blunderbusses, arquebuses, muskets, carbines, and allother kinds of firearms, ancient and modem. Gas blazed from a thousand drevolvers grouped in the form of chandeliers; the magnificent lighting was completed by candelabra composed of pistols and rifles. Models of cannons, samples of bronze, sighting marks shot full of holes, metal platesshattered by the cannon balls of the Gun Club, collections of rammers and sponges, strings of bombs, necklaces of projectiles, garlands of shells in short, all the tools of the artilleryman, surprised the eye by their astonishing.

媒體關(guān)注與評(píng)論

凡爾納的小說(shuō)啟發(fā)了我的思想,使我按一定方向去幻想?!  K聯(lián)宇航之父齊奧爾科夫斯基我并不是不知道您的作品的科學(xué)價(jià)值,但我最珍重的卻是它們的純道德價(jià)值和精神力量。  ——教皇利奧十三世

編輯推薦

《凡爾納經(jīng)典作品·從地球到月球(插圖本)》:外國(guó)文學(xué)經(jīng)典

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    從地球到月球 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)11條)

 
 

  •   全英文的。沖著這個(gè)買的。凡爾納的作品,期待。
  •   應(yīng)該會(huì)很好看。
    凡爾納的作品總是能給我?guī)?lái)不一樣的驚喜。
    很喜歡
  •   原來(lái)是英文的啊,還好有翻譯工具,不然虧了,不錯(cuò),對(duì)學(xué)英語(yǔ)有好處
  •   全英文版要花點(diǎn)時(shí)間看 書質(zhì)很好不知道是不是英文原版
  •   全英文的,留著慢慢讀
  •   送貨到家,不錯(cuò),發(fā)貨速度快
  •   儒勒·凡爾納的經(jīng)典小說(shuō),全英文的,印刷清晰,很贊
  •   還不錯(cuò) 全英文的
  •   想看才買,還沒有看到。很想看看。
  •   書還不錯(cuò),很順眼。但是書是軟皮的,又只有一本,快遞送過(guò)來(lái)的時(shí)候整本書都弄皺了。。。
  •   全英文的,開始買的時(shí)候還挺滿意,但字號(hào)有點(diǎn)小,比較費(fèi)眼,要能稍大點(diǎn)就好了。
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7