出版時(shí)間:2012-11-25 出版社:新星出版社 作者:(美)勞倫斯·布洛克 頁數(shù):327 字?jǐn)?shù):225000 譯者:尤傳莉
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
伯尼·羅登巴爾有很多令人羨慕的優(yōu)點(diǎn): 風(fēng)趣幽默,富于魅力和智慧,忠誠, 對(duì)于生活,他也有著特殊的天賦和品位。
因此,他愿意為了替朋友復(fù)仇而兩肋插刀, ——去洗劫一個(gè)整容醫(yī)生的家, 這件事收益微薄,只是為了圖個(gè)開心。
然而行竊途中伯尼闖了另外一個(gè)空門, 還被迫躲在了女主人的床底下…… 很快,伯尼便因涉嫌四起謀殺案而被捕,
這次面對(duì)的是比以往都要錯(cuò)綜復(fù)雜的一團(tuán)亂麻。
作者簡(jiǎn)介
勞倫斯·布洛克:硬漢與竊賊的混合體: 當(dāng)今歐美硬漢派偵探小說第一人 作品擁有最多的崇拜者,精英分子最愛的收藏
獲愛倫?坡終身大師獎(jiǎng)、鉆石匕首獎(jiǎng)和馬耳他之鷹獎(jiǎng)
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁: 1 “這個(gè)人,”我的朋友馬丁·吉爾馬丁說,“是個(gè)絕對(duì)的……完全的……徹底而十足的……”他伸出手,搖搖頭,然后嘆了口氣,“我沒詞兒了?!?“看得出來,”我表示同意,“總之,是個(gè)名詞。形容詞你好像很夠用了,但名詞——” “幫幫我,伯尼,”他說,“誰最有資格提供恰如其分的詞匯呢?畢竟,文字是你的行業(yè)?!?“是嗎?” “書是你的存貨,”他說,“而書是什么?紙和油墨和裝訂布和膠水,這當(dāng)然沒錯(cuò),但如果書只不過是這些平凡無奇的元素,每個(gè)人也只會(huì)想要一本而已。不,構(gòu)成一本書的是文字,六萬或八萬或十萬字構(gòu)成了一本書?!?“或是二十萬字,甚至三十萬字?!蔽易罱诳础缎潞拷帧?,想著不那么有名的維多利亞時(shí)代作家喬治·吉辛被他的出版商逼著寫出了這本厚達(dá)三冊(cè)的冗長小說,給一群顯然時(shí)間太多的讀者看。 “那些字?jǐn)?shù)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過我的需要,”馬丁說,“伯尼,我只要一個(gè)詞,用來總結(jié)”——他掃視了一圈餐廳,壓低聲音——“不,要刺穿科蘭多·朗特里·梅普斯,要像用針把昆蟲釘住一樣?!?“昆蟲。”我暗示道。 “太溫和了。” “蠕蟲,老鼠?!彼恢睋u頭,于是我轉(zhuǎn)換方向,離開動(dòng)物界,“蠢材怎么樣?” “比較接近了,伯尼。天哪,他是個(gè)蠢材,但還要糟得多?!?“無賴?!?“接近一點(diǎn)了,不過——” 我皺皺眉,真希望有本同義詞詞典攤在我面前。蠢材、無賴…… “下三爛?” “哦,更接近了,”他說,“如果想不出更好的,我們就湊合著用這個(gè)吧。這個(gè)詞兒真夠古老的,不是嗎?而且也比蠢材或無賴要好,因?yàn)楹苊黠@這不是一種暫時(shí)的狀態(tài)。那種爛是永久性的,那個(gè)人是爛到骨髓里了?!彼テ鸩AП?,嗅了嗅里面陳年甘邑白蘭地的芳香?!坝谩氯隣€’這個(gè)詞來傳達(dá)名叫科蘭多·朗特里·梅普斯這個(gè)名字帶屎到什么地步,的確是很接近?!?我正要開口,他忽然舉起一只手阻止我?!安?,”他說,雙眼驚訝地睜大了,“你聽到我剛才說了什么嗎?” “帶屎。” “沒錯(cuò)。真是太完美了,總結(jié)了這個(gè)人的精髓。這個(gè)詞是哪兒來的?不是從字源,這個(gè)詞的字源已經(jīng)夠清楚了,而是我們?cè)趺磿?huì)談到這個(gè)詞兒的?現(xiàn)在都沒人說帶屎了?!?“你剛剛才說的?!?“沒錯(cuò),可是我不知道有多久沒講過這個(gè)字眼了?!彼荒樞θ?,“我一定是得到天啟了。”他說著,以一口陳年白蘭地獎(jiǎng)賞自己。我不知道自己做了什么值得獎(jiǎng)賞,不過我也從自己的玻璃杯里啜了一口。那酒像液體黃金似的溢滿口腔,如蜂蜜般滑入咽喉,振奮精神的同時(shí)竟還溫暖了體內(nèi)每一個(gè)細(xì)胞。 我一會(huì)兒并不打算去開車或操作機(jī)器,所以管他呢。我又啜了一口。 我們正坐在“冒牌者”的餐廳里,這是格瑪西公園對(duì)面的一家私人俱樂部,每個(gè)細(xì)節(jié)都像我們喝的這瓶甘邑白蘭地般古老莊嚴(yán)。會(huì)員從演員到作家,藝術(shù)圈邊緣或邊緣外的都有,不過有一類會(huì)員叫做“劇場(chǎng)贊助人”,馬丁·吉爾馬丁就是以這個(gè)身份加入的。 “我們需要會(huì)員,”有一次他告訴我,“現(xiàn)在的主要會(huì)員資格是有脈搏和支票簿,不過你轉(zhuǎn)頭看一圈,會(huì)懷疑有些會(huì)員兩者皆無。你想成為會(huì)員嗎,伯尼?你看過百老匯音樂劇《貓》嗎?如果你喜歡那出戲,就可以用‘劇場(chǎng)贊助人’的身份加入這個(gè)俱樂部;如果不喜歡,就可以用評(píng)論家的身份?!?我放棄了這個(gè)加入俱樂部的機(jī)會(huì),估計(jì)他們可能不接受有犯罪前科的人加入。不過馬丁邀我來吃午餐我很少拒絕。這里的食物還過得去,酒是一流的,服務(wù)則無懈可擊??墒菑陌湍峒螘甑竭@里的半英里路上,我會(huì)經(jīng)過八家或十家有同樣條件的餐廳。但那些餐廳無法提供“冒牌者”那種十九世紀(jì)大宅邸的富貴氣氛,還有彌漫于整個(gè)空間的歷史與傳統(tǒng)韻味。何況有馬丁這個(gè)好同伴,去哪里我都樂意同行。 他是個(gè)上了點(diǎn)年紀(jì)的老紳士,就是那種看《時(shí)尚先生》雜志的人希望自己老了以后會(huì)變成的那個(gè)樣子——身材高而修長,整年都曬得一身健康的古銅色,滿頭銀發(fā)。他一向穿戴講究、梳整妥當(dāng),唇上的小胡子整整齊齊,衣著相當(dāng)優(yōu)雅而不浮夸。舒舒服服享受退休生活的同時(shí),他也忙著經(jīng)營他的事業(yè),碰上有吸引力的投機(jī)生意找上門來時(shí),他也會(huì)做點(diǎn)投資。 當(dāng)然,他還是個(gè)劇場(chǎng)贊助人。因此他去看了不少戲,有百老匯的也有外百老匯的,偶爾碰上喜歡的劇還會(huì)投一點(diǎn)錢。更準(zhǔn)確地說,他的劇場(chǎng)投資就是和一些年輕的女演員簽約,其中有些人也確實(shí)有點(diǎn)才華。 這指的是戲劇方面的才華。至于比較私人領(lǐng)域的才華,那就只有馬丁可以評(píng)論了,但他不會(huì)說出來。他是個(gè)謹(jǐn)言慎行的人。 我得說,我們的相識(shí)非常偶然。馬丁收集了一大批棒球卡,而我偷了它們。 只不過,當(dāng)然,實(shí)情要遠(yuǎn)遠(yuǎn)復(fù)雜得多。我連他有這批收藏都不知道,不過我卻知道他和他太太某個(gè)晚上要去看戲,所以我計(jì)劃趁機(jī)去拜訪他家。但結(jié)果我喝醉了,而馬?。ㄋ?dāng)時(shí)有現(xiàn)金周轉(zhuǎn)問題)報(bào)警說他的收藏被偷了,因而獲得保險(xiǎn)理賠。最后我拿到那些棒球卡——早跟你說這事兒挺復(fù)雜的——而且順利脫手,買了我書店所在的那幢樓。這已經(jīng)夠棒的了,不過最棒的是馬丁和我因此結(jié)為好友,偶爾會(huì)聯(lián)合密謀去犯罪。 實(shí)際上,這個(gè)午后馬丁心里所想的就是犯罪,那個(gè)假定的受害者,你也不會(huì)意外,就是科蘭多·朗特里·梅普斯,就是那個(gè)帶屎的。 “那個(gè)帶屎的,”馬丁充滿感情地說,“很明顯,他根本不在乎那個(gè)妞兒。他并不想培養(yǎng)她的才華或經(jīng)營她的事業(yè)。他的興趣只有淫樂。他誘拐她,帶她走向墮落,那個(gè)無賴、蠢材、下三爛,那個(gè)……” “帶屎的?” “一點(diǎn)兒也沒錯(cuò)。天哪,伯尼,他都老得可以當(dāng)她爸爸了?!?“就你這個(gè)年紀(jì)嗎?” “哦,我想他比我年輕幾歲吧?!?“這個(gè)渾蛋。”我說。 “我說過他結(jié)婚了嗎?”
媒體關(guān)注與評(píng)論
布洛克被 稱為“大師”是有原因的,他總是這樣幽默……即使犯罪逍遙法外,跟伯尼一起去開鎖也會(huì)很有趣。 ——《紐約每日新聞》 巧合與巧合環(huán)環(huán)相扣,最后發(fā)展到了極致……布洛克是真正的偵探小說大師。 ——《華盛頓郵報(bào)讀書世界》 這是布洛克雅賊系列最精彩的一本,結(jié)局堪比馬普爾小姐或陳查理系列。 ——《人物》 伯尼是那種你明知道應(yīng)該恨,卻不由自主愛上的角色,他的機(jī)智幽默使雅賊系列值得一讀再讀,而故事的情節(jié)也像伯尼的急智一樣令人愛不釋手。 ——《紐約時(shí)報(bào)讀書評(píng)論》
編輯推薦
《伺機(jī)下手的賊》編輯推薦:愛倫?坡獎(jiǎng)、鉆石匕首獎(jiǎng),夏姆斯獎(jiǎng)、安東尼獎(jiǎng)得主,偵探大師勞倫斯?布洛克之雅賊系列。我自己就是老板,從來不必忍受求職面試的折磨,不必向任何人證明我有必要的從業(yè)經(jīng)驗(yàn),也不必仰賴于在顧客中建立的良好信譽(yù),反正他們只會(huì)給我惡評(píng),一個(gè)艷遇不斷的賊。我應(yīng)該指出,這不是個(gè)我會(huì)建議任何人去從事的行業(yè)。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載