大地的成長

出版時間:2012-12  出版社:新星出版社  作者:(挪)漢姆生  頁數(shù):354  字?jǐn)?shù):310000  譯者:吳學(xué)潁  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  荒野里的那條路路很長很長,一直延伸至森林中,是誰第一次涉足此地?人,是那第一個來到這里的男人,在他來之前原本沒有路。后來,野地里的獸類沿著原來模糊的小路越過沼澤和荒原;再后來,拉普蘭人沿著這條路在一塊又一塊荒地里放養(yǎng)馴鹿。這樣便形成了這些條穿越于阿爾曼寧大荒原的小路。男人來了,一路向北;
這是個有鐵紅色粗硬胡須的壯碩男人。他就是艾薩克,再之后那個叫英格爾的女人也來了,成了他的妻子。他們不停地忙碌,森林和田野都在看著。一切都顯得莊嚴(yán)而神圣。

作者簡介

  克努特·漢姆生是一位一生充滿動蕩的挪威作家。由于家境貧寒,漢姆生自幼便過著顛沛流離的生活,經(jīng)常處于饑餓狀態(tài)。他早期的寫作受美國作家馬克。吐溫的影響很大,他結(jié)合自己的經(jīng)歷,用幽默的語言諷刺了當(dāng)時的美國社會。漢姆生的寫作與思考就是他人生的全貌。他筆耕了一生,用源源不斷的作品告訴著人們:他還健在!

書籍目錄

第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
第三十章
第三十一章

章節(jié)摘錄

  第一章  荒野里的那條路很長很長,一直延伸至森林中,是誰第一次涉足此地?人,是那第一個來到這里的男人,在他來之前原本沒有路。后來,野地里的獸類沿著原來模糊的小路越過沼澤和荒原,這條路才愈加清晰起來。再后來,拉普蘭人沿著這條路在一塊又一塊荒地里放養(yǎng)馴鹿。這樣便形成了這些條穿越于阿爾曼寧大荒原的小路?! ∧腥藖砹?,一路向北,身上背著一個麻袋,裝了些許干糧和工具。這是個有鐵紅色粗硬胡須的壯碩男人,臉上和手上有少許傷疤,附在原來的舊傷口上,或許是勞累或是打斗留下的。他或許剛坐過牢,來此尋找藏身之處;也可能是個哲人,只為到這兒追求寧靜。而不管怎樣,他終是來了,來到了這個廣闊的隱居地。男人在寂靜的荒原上獨(dú)自走著,開始喃喃自語,從嘴里吐出一兩個字,“哎呀——好吧……”這荒野隨處都可以給他一席之地。在森林深處的隨便某處空地上,他放下麻袋到前面去探路,不久又回來,繼續(xù)扛起麻袋前行。這一整天只能看太陽來定時;夜色漸沉,他躺進(jìn)石楠叢中,枕著胳膊開始休息?! ⌒菹⒘藥讉€小時,他起身往北走去,嘴里依舊不住地呢喃著:“哎呀,好吧……”和原來一樣,按日照來判斷時辰,餓了便吃袋子里的大麥餅和山羊奶乳酪,渴了喝口泉水,然后上路。顯然這一天要走的路會很多,森林深處還有許多地方需要他去勘察?! ∷谡沂裁茨??一個地方?一塊空地?他或許是老墾區(qū)過來的移民;男人機(jī)警地觀察著周遭環(huán)境,時而爬上山頂眺望。太陽落山,這一天又過去了。  他沿著山谷的西面前行;山里林木茂盛,地上青草瘋長。幾小時后暮色漸沉。溪水潺潺,像活人的聲音直敲擊著男人的心扉。他沿著斜坡往上爬去,俯視底下半明半暗的山谷;再過去,還可以看到南部的夜空。他躺下來休息。  次日清晨到來,男人一眼望過去,前方是一片牧場和林地,他朝下走去。對面的山坡一片蔥郁,遠(yuǎn)處山間還有小溪,有野兔一躍而過。男人點(diǎn)了點(diǎn)頭,似乎自己的想法被證實(shí)了:小溪并不寬,連兔子都能一下子跳過去。  一只白色松雞坐在巢前,憤憤地嘶叫了一聲,而后從腳下飛起。他又點(diǎn)了點(diǎn)頭:是個狩獵的好地方。地上長滿了石楠、月桔以及云莓,還有細(xì)小的蕨類和冬季的七角星花。他不時停下來用鐵具挖挖地面,有些地方土質(zhì)疏松,泥煤似的,千百年堆積的落葉的腐蝕提供了不少肥料。他點(diǎn)點(diǎn)頭,心想終于找到了他想要留下的地方,是的,他打算在這里待下來了。兩天了,他白天在山坡附近的地方勘察,晚上回來休息。他睡在巖石下方的松枝鋪上,就像在自己家里一樣。  他最難的任務(wù)是在這個荒無人煙的地方找到他的立身之所。這便意味著他今后要不停忙碌的工作了。他很快開始動手,到森林里的樺樹叢里將它們一一剝下樹皮,樹干甚至還未干透,有樹液沾著。他把樹皮壓平曬干,湊了一大摞后背到幾里外的村子里賣給別人作建筑材料,賣來的錢拿去買了些干糧和幾件工具,再次回到山坡上。這下子他有了面粉、豬肉,甚至一個煮飯的鐵鍋,還有一把鏟子。他就這樣反復(fù)地來回忙碌著。一個天生的負(fù)重者,森林里的伐木能手,這恰恰是他從心里樂意做的。男人每天繼續(xù)扛著一堆重物走過漫漫長路到外面賣掉;對他來說,肩上若是沒有點(diǎn)東西他就會難受,甚至就像沒有了生命一樣?! ∧翘?,他不光背著那些樹皮去賣掉了,回來的時候還牽了三只山羊。他為它們深感自豪,好像它們是長著角的牛。路上他們遇到了第一個陌生人,是一個流浪的拉普蘭人;那人看到他領(lǐng)著三只山羊,心里便明白這是個打算在此常住的人,于是上去跟他搭話?!  澳谴蛩阋恢痹谶@里住下去嗎?”  “啊?!蹦腥嘶卮??!  澳惺裁矗俊薄  鞍_克。您知不知道哪里有個適合過來幫忙的女人?”  ……

編輯推薦

  漢姆生被譽(yù)為“挪威的靈魂”  現(xiàn)代派文學(xué)之父深得卡夫卡崇拜  二十世紀(jì)的所有現(xiàn)代派小說,均源于漢姆生

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    大地的成長 PDF格式下載


用戶評論 (總計10條)

 
 

  •    荒野里的那條路很長很長,一直延伸至森林中,是誰第一次涉足此地?人,是那第一個來到這里的男人,在他來之前原本沒有路。后來,野地里的獸類沿著原來模糊的小路越過沼澤和荒原,這條路才愈加清晰起來。再后來,拉普蘭人沿著這條路在一塊又一塊荒地里放養(yǎng)馴鹿。這樣便形成了這些條穿越于阿爾曼寧大荒原的小路。
      男人來了,一路向北,身上背著一個麻袋,裝了些許干糧和工具。這是個有鐵紅色粗硬胡須的壯碩男人,臉上和手上有少許傷疤,附在原來的舊傷口上,或許是勞累或是打斗留下的。他或許剛坐過牢,來此尋找藏身之處;也可能是個哲人,只為到這兒追求寧靜。而不管怎樣,他終是來了,來到了這個廣闊的隱居地。男人在寂靜的荒原上獨(dú)自走著,開始喃喃自語,從嘴里吐出一兩個字,“哎呀——好吧……”這荒野隨處都可以給他一席之地。在森林深處的隨便某處空地上,他放下麻袋到前面去探路,不久又回來,繼續(xù)扛起麻袋前行。這一整天只能看太陽來定時;夜色漸沉,他躺進(jìn)石楠叢中,枕著胳膊開始休息。
      休息了幾個小時,他起身往北走去,嘴里依舊不住地呢喃著:“哎呀,好吧……”和原來一樣,按日照來判斷時辰,餓了便吃袋子里的大麥餅和山羊奶乳酪,渴了喝口泉水,然后上路。顯然這一天要走的路會很多,森林深處還有許多地方需要他去勘察。
      他在找什么呢?一個地方?一塊空地?他或許是老墾區(qū)過來的移民;男人機(jī)警地觀察著周遭環(huán)境,時而爬上山頂眺望。太陽落山,這一天又過去了。
      他沿著山谷的西面前行;山里林木茂盛,地上青草瘋長。幾小時后暮色漸沉。溪水潺潺,像活人的聲音直敲擊著男人的心扉。他沿著斜坡往上爬去,俯視底下半明半暗的山谷;再過去,還可以看到南部的夜空。他躺下來休息。
      次日清晨到來,男人一眼望過去,前方是一片牧場和林地,他朝下走去。
  •   我再也找不到更貼切的標(biāo)題來作為《大地的成長》這個書評的標(biāo)題了。‘大地的成長’蘊(yùn)含著無盡的意義。它既像盤古開天那樣的故事,又似平凡人間那樣的故事。它是那么的純粹,那么的隨意,又是那么的伶俐,那么的意味綿長。來自挪威的諾貝爾文學(xué)獎得主K.漢姆生,不愧是現(xiàn)代派文學(xué)之父。他能夠從文明之前的世界寫到文明之后的世界。也可以從一個男人的故事,寫到一個家庭的故事,再從一個家庭的故事,寫到一個社會的故事。最后我們的心跟著故事回到原點(diǎn),發(fā)現(xiàn)我們還是不得不去面對這個現(xiàn)實(shí)的世界。
    故事一開篇,我們來到了一個一片荒蕪的原始世界,我們認(rèn)識了一個也剛剛來到這個荒蕪世界的高壯男人艾薩克。這是一個不折不扣的硬漢。他只身一人來到這片荒原,用自己勤勞的雙手進(jìn)行勞作,將土地開墾,種植,建造房子,引進(jìn)并且培育牲畜,他遇到了一個兔唇的女人英格爾,他們一起勞作,成為了夫妻。他將他們的第一個孩子殺死,因?yàn)榕畫脒z傳了媽媽的兔唇。為此他進(jìn)入了監(jiān)獄,出獄之后他的性格有所改變,和妻子過著幸福的生活。他的幾個孩子性格迥異,各有千秋。艾薩克在走向文明的過程中做了許多同開荒種地養(yǎng)動物不一樣的事情,也有了成功和失敗的不同經(jīng)歷。譬如成功的地主,譬如失敗的礦主。他的一生都在辛勤的勞作,他用自己勤勞的身體,將森林中的荒野之地逐步變成文明之邦。這樣說也許有些夸張,畢竟是艾薩克一個家庭的故事。只是一個艾薩克一家的故事便是足以代表整個時代的故事。這就是漢姆生的魅力所在。他像是在平平淡淡毫無波瀾的說故事,故事也似乎沒有什么大的波瀾起伏或是驚濤駭浪,一切就是那么的平淡。只不過讀者在這樣的平凡故事之中都看到了人生的縮影,社會的縮影。這也許并不是我們通常所知道的那樣的故事,這也許并不是一個故事。因?yàn)樗退阌虚_端,也是沒有結(jié)尾。與其說這是一個故事,不如說這就是我們這個世界的一個掠影。人類會出生,成長,死去,世界卻是一直在繼續(xù),是相對永恒的一個存在。我們的人生會結(jié)束,可是還會有下一代的人的人生在繼續(xù),于是生生不息。人生可有盡頭乎?世界可有盡頭乎?這個世界是在荒蕪中崛起?卻是要在文明中湮滅?這不是一個我猜想中的世外桃源的故事,因?yàn)榫退闶鞘劳馓以匆坏┙佑|到了文明,也會完全的失去了它的模樣。沒什么可惋惜的,這就是人生。
    艾薩克和英格爾的一生從荒蕪走向文明,可也去他們并沒有什么太大的喜悅,這不過是人生。在讀到最后的時候我想起了開頭的這幾句“應(yīng)該怎么辦呢?他得學(xué)聰明一些;這個男人的腦子不笨,只是尚未完全開發(fā);他只能一步一步讓自己變得聰明。”我想到我的腦子也是尚未完全開發(fā),需要一步一步讓自己變聰明,一直都是這樣的。我們和艾薩克一樣,是一個來自過去,走向未來的靈魂。我們的人生也許和英格爾一樣,曾經(jīng)經(jīng)歷了驚濤駭浪,最后是歸于平靜。塵歸塵,土歸土。這世界充滿了無盡的塵埃,而我們每個人無非是其中微不足道的一顆而已。
  •   挪威作家漢姆生是開創(chuàng)現(xiàn)代文學(xué)和意識流的宗師。一生充滿傳奇,1920年因其劃時代的巨著《大地的成長》(Growth of the Soil)獲諾貝爾文學(xué)獎。 也是歷屆諾獎得主中相當(dāng)受爭議的一位,因其在第二次世界大戰(zhàn)期間,公開支持希特勒而被定為叛國罪。挪威政府將2009年命名為“漢姆生年”以此紀(jì)念這位文學(xué)大師的杰出成就,但因其親納粹的污點(diǎn)歷史,紀(jì)念活動倍受責(zé)難。雖然活動組織者一再強(qiáng)調(diào)要一分為二地看待,將文學(xué)與政治立場分別對待,但這兩者從人斷絕聯(lián)系。于是對他的一生,有報道也稱“榮耀與恥辱皆歸于漢姆生”。關(guān)于文學(xué)與政治,今年的諾獎莫言,何嘗不有政治的因素在其中。
    漢姆生出身貧苦,幾乎沒上過學(xué),少年時期就四處流浪,長期忍受著饑餓,因此對土地有著非同尋常的理解。盡管外在條件艱難,漢姆生仍自學(xué)成才,文學(xué)成就斐然。后來有人將之稱為“飄泊的挪威天才”,而他本人回顧自身這段經(jīng)歷時說,“要有那股不甘落后的天生傲氣”。
    在《大地的成長》一書里也寄予了作者深刻的人與土地、人與自然的生態(tài)觀,一方面表達(dá)人與自然和諧相處的美好,另一方面也譴責(zé)現(xiàn)代文明對自然生態(tài)的破壞。小說中農(nóng)夫艾薩克來到北部荒原開荒種地,慢慢吸引更多的人,也通過自己的勤奮努力過上幸福的生活,可惜好日子不長久,這片像荒原上的世外桃源,遠(yuǎn)離都市的平靜生活還是被慢慢浸入的現(xiàn)代文明打破,直到最后塵歸塵,土歸土。
    漢姆生筆下的故事就像一個輪回的寓言,現(xiàn)代文明的洪水猛獸,經(jīng)過之地又成荒原,而一切過去還是只有這位老人年復(fù)一年日復(fù)一日重復(fù)著土地生活的身影。對文中主角,作者這樣下定義:“一個投入了全部身心的莊稼漢,一個不知疲倦的開墾者。一個來自過去,走向未來的幽靈,一個最早在這里開墾,定居荒野中的人,一個九十歲的老人,他同樣也是一個現(xiàn)代人”。舊版《大地的成長》(上海譯文出版社1985年版李葆真譯)的版畫式封面非常切題,只是已絕版。
    背棄現(xiàn)代文明走向荒野生活的故事,曾有《荒野生存》,只是在這部片里更多表現(xiàn)人性上的迷惘和失落。而漢姆生的《大地的成長》則更多是人的渺小與自然宿命的永恒存在。在結(jié)尾作者這樣感嘆“英格爾以前曾經(jīng)歷過一段驚濤駭浪的旅程,那段日子她住在城里,而今已經(jīng)回到了家中;大千世界中,蜂擁著無數(shù)細(xì)小的微塵,英格爾也是其中的一粒。人無非就是這樣微不足道的一粒灰塵。然后夜晚來臨了?!币磺谢貧w自然。
  •   本書又譯名為《大地的碩果》、《拓荒記》。1920年克魯特.漢姆生因它而獲得了諾貝爾文學(xué)獎。由于漢姆生在二戰(zhàn)中公開支持納粹德國,1946年獲判叛國罪,在老人院中度過了余生,但這并不能抹殺掉漢姆生‘現(xiàn)代文學(xué)之父’的成就,仍被譽(yù)為‘挪威的靈魂’。漢姆生終生信奉尼采哲學(xué),是一位唯美主義者。書中主張回歸自然,反對現(xiàn)代文明,對大地和勞作都進(jìn)行了熱情的謳歌,凸顯了作者對小農(nóng)經(jīng)濟(jì)的向往,有些許老子的味道。那么自然、純粹、隨意,欽佩其文字創(chuàng)作能力。 這套‘諾貝爾文學(xué)獎作品典藏書系’真不錯。
  •   眾所周知那些個可以獲得諾貝爾文學(xué)獎得主的作家很是擁有著為世人所欽佩的文字創(chuàng)作能力。他們不僅僅是在創(chuàng)作,他們更在于開辟全新震撼人心的文字效應(yīng)。而能夠?qū)⒛切﹤€出自不同諾貝爾文學(xué)獎作家的作品搜羅集結(jié)成一個書系的作品集錦更是值得愛書之人擁有收藏。在這個越來越多忽略文化底蘊(yùn)感知的年代,我們其實(shí)很應(yīng)該來分享和聆聽那些個來自于著名作家的文字精品。
      
      讀品聯(lián)合很是精心地為我們愛書之人奉獻(xiàn)上了一套諾貝爾文學(xué)獎作品典藏書系。很是幸運(yùn),我收集到了《大地的成長》和《鼠疫》兩本書冊。盡管了解諾貝爾文學(xué)獎的在文壇的重要地位,但是以前我并沒有真正深入地閱讀此類的相關(guān)作品。所以說可以這樣系統(tǒng)性地完整閱讀很是讓我收獲到了不少以往未曾有過的閱讀快感。
      
      盡管是翻譯作品,但是編者很是考慮到閱讀群體的廣泛性和作品的推廣型,所以無論是關(guān)于作品的定位,還或者是作家的介紹,亦或者是作品的精髓所在都逐一單獨(dú)有著相關(guān)的點(diǎn)評。地球上的人們都無時無刻不賴以生存的大地或許在很多人的眼中并非有著太多的話題。然而,漢姆生卻在他的《大地的成長》為我們揭開了一個全新的有關(guān)于大地的篇章。靈氣的作者自然了解大地只是一個客觀存在,它沒有語言,無法溝通,無法表達(dá)。于是乎,作家漢姆生另辟佳境地借助人們的角度來重新展現(xiàn)著他心目中飽含深意的大地形象。以文字的精妙,思想的前衛(wèi),精神的獨(dú)創(chuàng),創(chuàng)作出了劃時代的巨著《大地的成長》。在這片大地之上,有著借以生活的開荒者。開墾土地,飼養(yǎng)牲畜,林中生活,生育兒女-----簡單平淡的生活背后其實(shí)掩藏著伏筆。無言的大地,卻是以最為深入人心的另一種獨(dú)特語言講述著獨(dú)屬于土地的故事。土地還是這片土地,只是生活在這片土地上的人們在變化。有人會在這片荒野中自由自在地生活,也有人卻執(zhí)著不悔地讓現(xiàn)代文明侵蝕一切。平靜只是表象,平靜背后其實(shí)更是疲憊與無奈的蠢蠢欲動。終歸有那么一天,大地的成長有著眾多其他因素的干擾;終歸有那么一天,大地的成長需要付出因現(xiàn)代文明到來的侵蝕。不可否認(rèn),平淡的故事背后其實(shí)蘊(yùn)藏著深刻的深意。解讀我們熟知的大地背后,其實(shí)更是揭開著由大地而衍生出來的人性表達(dá)。世界在變化,大地在成長,成長的背后終歸有著代價的付出。在文字表層的背后其實(shí)更是一個來自于作家掩藏深處的社會變遷。而這些內(nèi)層深意,假若沒有作家如此深層而精彩的表達(dá),我們書外的讀者斷然無法領(lǐng)悟和感知。也許,這便是本書真正當(dāng)之無愧稱得上是精典的緣由所在。這個世界因?yàn)橛腥说拇嬖诙谧冞w;這個世界因?yàn)橛形淖值拇嬖诙@得深層;這個世界因?yàn)橛袧h姆生的《大地的成長》而讓我們見識到了文字展現(xiàn)的豐富內(nèi)涵。
  •   喜歡主人公的生活和做人的哲學(xué),喜歡挪威的森林和湖泊。我以前看過另外一個版本,更好些,這個版本有些翻譯感覺不好。
  •   一直經(jīng)典
  •   “人無非就是這樣微不足道的一?;覊m”,讀了此書,輕狂的人,是不是可以沉靜一點(diǎn)?
  •   新星出版社的這套《諾貝爾文學(xué)獎作品典藏書系》在對獲獎作家及作品的介紹方面真的和漓江出版社的那套諾貝爾文學(xué)獎作家書系沒法比,不過漓江重新出版這套書系速度很慢,先看看新星譯文的質(zhì)量吧。
  •   看了他的書最好再看一看卡夫卡的
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7