出版時間:2012-5-20 出版社:新星出版社 作者:弗雷德里克·福賽思 頁數(shù):408 譯者:姜焜
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
一九六三年,一名殺手受雇刺殺法國總統(tǒng)夏爾·戴高樂,除了“豺狼”這個代號,全世界任何情報組織都對此人一無所知?! 〈虤⒋鞲邩分挥邪俜种坏目赡?,但對于“豺狼”這樣的頂尖高手來說,這已經(jīng)是百分之百的勝算。他殺人無數(shù),從未失手;他身手非凡,冷酷無情。對來他說,唯一的準則是就是殺手的職業(yè)準則,最大的敵人就是還活著的目標?! ∶看?ldquo;豺狼”都能領(lǐng)先一步,逃出警方布下的羅網(wǎng)。面對危險之極、高深莫測的“豺狼”,整個法國警方都束手無策,只能寄希望于一位低級別的警長,因為每個人都知道他實際上身懷絕技?! v史的命運維系在兩個人之間這場尊嚴與智力的較量之中。
作者簡介
作者:(英國)弗雷德里克?福賽思(Frederick Forsyth) 譯者:姜焜 弗雷德里克?福賽思(Frederick Forsyth),當代最有特色的國際政治驚險小說大師。一九三八年出生于英國肯特郡。他的一生極富傳奇色彩,六歲就曾試圖搭載美軍坦克去諾曼底,十六歲能單獨駕駛雙翼飛機翱翔藍天,十七歲做過斗牛士,十九歲任英國皇家空軍戰(zhàn)斗機飛行員。然而,他的理想是當一名記者。退役后,由于能講英、法、德、俄、西班牙等多國語言,被英國路透社錄用,派往巴黎、柏林和比拉夫等地進行采訪,足跡遍及歐洲、中東和非洲。在那個動蕩不安、戰(zhàn)火不斷的年代里,暗殺、爆炸、綁架、黑幕等國際政治事件成為他關(guān)注和追蹤的焦點。冒險和傳奇伴隨他的一生,特殊的身份和豐富的經(jīng)歷為他的創(chuàng)作積累了豐富的素材。 福賽思從一九七一年開始小說創(chuàng)作,以《豺狼的日子》 一舉成名。之后陸續(xù)出版了《敖德薩檔案》、《戰(zhàn)爭猛犬》、《魔鬼的抉擇》、《上帝的拳頭》、《偶像》,《復仇者》等多部長篇小說。由于作品的逼真生動,福賽思的小說出版后經(jīng)常立刻成為西方各國政府首腦、軍隊將領(lǐng)、情報部門、軍事科學人員爭相研究的讀物,甚至他在小說中虛構(gòu)的情節(jié),也一再被恐怖組織模仿,其中部分手法曾被用來刺殺英國女王。由于福賽思對西方各國的政治主張、經(jīng)濟態(tài)勢、民俗風情、軍隊建制、諜報機構(gòu)、間諜手法、武器裝備、軍械性能了如指掌,所以,他的描述更容易使讀者產(chǎn)生一種身臨其境的感受,有專家甚至聲稱“英國的情報機關(guān)也時時刻刻關(guān)注著他”。 二○○六年,福賽思推出長篇小說《阿富汗人》,再次在全球引起轟動。此書成為當年德國《明鏡周刊》的年度暢銷書,法蘭克福書展上最具影響力的作品。美國版上市首周便登上《紐約時報》暢銷排行榜。福賽思再次無可爭議地證明了他在政治驚險小說領(lǐng)域的統(tǒng)治地位。至今為止,他的作品已在全球三十六個國家銷售超過七千萬冊,曾連續(xù)十七周登上美國《紐約時報》最暢銷圖書排行榜,同時被翻譯成多種文字在各國出版,是名副其實的暢銷小說大師。
書籍目錄
第一部 密謀 第二部 獵捕 第三部 絕殺
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁: 巴黎,一九六三年三月十一日,早上六點四十分。天很冷,特別是當一個人即將被行刑隊槍決之時,更顯得寒氣逼人。 在福爾?迪夫里堡的庭院中,一根行刑柱插在冰冷的礫石地里。法國空軍中校讓-馬里耶?巴斯蒂安-蒂里站在柱子前,雙手被綁在柱子后面。他凝視著二十米開外面對著他的那隊士兵,眼中的疑惑慢慢消退。 黑布蒙上了他的眼睛,截斷了這最后時刻的陽光。他用一只腳蹭了蹭腳下的礫石,略微舒緩了一下緊張的情緒。士兵們將子彈推入槍膛,拉上槍栓。在二十支來復槍拉開槍栓的喀噠聲中,牧師的禱文顯得十分虛弱無力。 院墻外駛過一輛貝利埃特大卡車,還有一些小點的車輛穿過它面前的馬路向市中心奔去。卡車沖著馬路使勁地摁著喇叭,剛好蓋住了行刑隊長官的“瞄準”口令。槍聲響起,這座正在蘇醒的城市卻連一點漣漪都沒被激起,甚至還不如空中鴿子拍翅膀的聲音維持得長久。喇叭聲慢慢消散了,那致命一槍的聲音也漸漸消弭在院墻外逐漸喧騰的交通噪音里。 這個軍官是“秘密軍組織”殺手組的負責人,他一直在尋找機會刺殺法國總統(tǒng)。他的死亡原本被認為是一種終結(jié)——隨著他的死亡,謀刺總統(tǒng)的活動也應(yīng)該就此結(jié)束了。然而,命運就是喜歡嘲弄人,實際上,它卻恰恰標志了一個新的開始。要解釋這一點,必須首先回頭看看,為什么在這個三月的早晨,在巴黎城外軍事監(jiān)獄的院子里,吊起了一具被打成篩子的尸體。 這一天是一九六二年八月二十二日。在一年中最熱的日子里,即使已經(jīng)是晚上七點,氣溫仍然有二十三度。整個城市都熱得冒汗,巴黎人把抱怨個沒完的老婆和哇哇叫的孩子塞進車里,去鄉(xiāng)間度周末了。 太陽終于沉落到巴黎宮墻的后面,長長的影子穿過院落,帶來了令人舒適的涼爽。此時,有那么幾個人正等在巴黎城外。他們決定,有一個人必須死,他就是法國總統(tǒng)夏爾?戴高樂將軍。 市民們正準備逃離炎熱,去海灘和河邊消暑納涼;而在巴黎富麗堂皇的愛麗舍宮里,內(nèi)閣會議卻仍在進行中。十六輛黑色雪鐵龍DS型豪華轎車正停在背陰處。它們首尾相連,形成一個圓圈,占據(jù)了茶色礫石鋪就的前庭四分之三的空地,靠西側(cè)的墻邊是陰影最先蓋住的地方。司機們躲在這里陰影的最深處,相互開著無傷大雅的玩笑,等待主人的到來。 今天的內(nèi)閣會議比平時長,所以抱怨也比往常要多些。直到七點三十分,一個身披鏈飾、掛滿勛章的禮賓官才出現(xiàn)在六級臺階頂端的平板玻璃宮門后面,朝衛(wèi)兵招手。司機們把手里抽了一半的高盧牌香煙扔在地上,踩進礫石地里。大門兩邊的安全人員和崗亭里的士兵站得筆直。巨大的鐵柵欄門開了。 第一批部長出現(xiàn)在玻璃門后的時候,司機們已經(jīng)發(fā)動了汽車。禮賓官拉開門,內(nèi)閣成員紛紛走下臺階,互相道著周末好好休息的祝福。汽車按照先后順序排在臺階下,禮賓官彎腰拉開車的后門,部長們爬進各自的汽車,經(jīng)過向他們敬禮的共和國衛(wèi)隊士兵,駛出大門,駛向新區(qū)的奧雷諾街。 不到十分鐘,他們都走了。兩輛加長的黑色雪鐵龍DS19型轎車還在院子里,慢慢駛向臺階。第一輛車插著標志著法蘭西共和國總統(tǒng)的三角旗,開車的是弗朗西斯?馬羅克斯,他是一名警察,來自沙托里國家憲警總隊培訓總部。他生性沉默冷靜,從不參與司機之間的玩笑;他開車既快又安全,一直是戴高樂的私人司機。除了馬羅克斯,車里沒有其他人。緊隨其后的第二輛DS19也由一名來自沙托里的憲警駕駛。 七點四十五分,又有一批人出現(xiàn)在玻璃門后面,礫石地上的警衛(wèi)再一次立正站直。夏爾?戴高樂身著慣常的深灰色雙排扣套裝,系著黑色領(lǐng)帶,出現(xiàn)在玻璃門后。按照老式的禮節(jié),他為伊馮娜?戴高樂夫人拉開門,讓她先出去,然后挽著她的手,領(lǐng)著她走下臺階,走向等候著的雪鐵龍。他們在車邊分開,總統(tǒng)夫人鉆進前面那輛車的后座左邊,總統(tǒng)從右邊上車,坐在她的身旁。 他們的女婿阿蘭?德布瓦西厄上校,時任法國陸軍裝甲和機動部隊的總參謀長,檢查確認了車的兩個后門都鎖好后,坐在了前排馬羅克斯的旁邊。 其他兩名陪同總統(tǒng)夫婦走下臺階的官員坐進第二輛車。身材魁梧的亨利?德茹代爾是今天的當值保鏢,他是卡比爾人,來自阿爾及利亞。他坐到前排司機的邊上,松了松腰際的大左輪槍,重重地靠在了椅背上。從這一刻起,他的眼睛就開始不停地轉(zhuǎn)動。他不是看前面的那輛汽車,而是在汽車快速行駛中注視著兩旁人行道上和汽車轉(zhuǎn)彎時街上的一切動態(tài)。第二個人向留下來的當值警衛(wèi)說了句話,然后鉆入車的后排。他就是讓?迪克雷,總統(tǒng)的警衛(wèi)隊長。 西側(cè)墻的旁邊,有兩個戴白色頭盔的摩托車手。他們發(fā)動引擎,緩緩駛出陰影,朝大門駛?cè)?。他們彼此相距十英尺,并排在出口處停下來向后望。馬羅克斯將第一輛車駛離臺階,轉(zhuǎn)向大門,開至摩托車警衛(wèi)的后面,第二輛車也緊隨其后。這時是晚上七點五十分。 大鐵柵欄門再次打開,這支微型車隊經(jīng)過站得筆直的衛(wèi)兵,駛?cè)電W雷諾大街,行至大街盡頭后,便進入了馬里尼街。栗子樹下有個年輕人,戴著白色的摩托車專用頭盔,站在一輛小型摩托車旁。一看到車隊經(jīng)過,他便從路邊騎出,與小車隊拉開一段距離后跟蹤前進。八月的周末,路上的交通一切如常,總統(tǒng)出行也沒有事先通知。只有前導摩托車的警笛聲向執(zhí)勤交警通報著車隊的到來。交警們瘋狂地吹著哨子,揮著手,及時攔住其他車輛,讓車隊通過。 車隊在林蔭道上加快了速度,飛速沖進了克萊蒙梭廣場的陽光中。車隊筆直地穿過廣場,向亞歷山大三世橋開去。那輛小型摩托車車手一直跟在官方車隊的后面,沒遇到任何麻煩。過了橋,馬羅克斯跟著領(lǐng)騎的摩托車駛?cè)爰恿心釋④姶蟮?,然后是寬闊的榮軍院大道。跟蹤的摩托車車手現(xiàn)在知道他要的答案了。他在榮軍院大道和德瓦雷納大街的十字路口處放松了尖叫著的油門,駛向街角的一個咖啡館。他走進咖啡館,從口袋里拿出一枚硬幣,大步走向咖啡館后面的電話機,打了一通本地電話。 中校讓-馬里耶?巴斯蒂安-蒂里等在默東郊區(qū)的一個咖啡館里。他三十五歲,已婚,有三個孩子,在空軍部工作。他有著正常的職業(yè)和家庭生活,但內(nèi)心卻對夏爾?戴高樂充滿深深的仇恨。他認為戴高樂把阿爾及利亞交給阿爾及利亞人是對法國的背叛,是對那些讓他在一九五八年重新上臺的人民的背叛。 失去阿爾及利亞并沒有讓巴斯蒂安-蒂里個人損失什么。他這樣做并不是出于個人的考慮。在他看來,他是一個愛國者。他堅信,一定要殺死這個他認為背叛了法國的人,以此來表達他對祖國的忠誠和熱愛。那個時候,成千上萬的人有著和他一樣的想法,但很少有人和他一樣成為瘋狂的“秘密軍組織”的成員。這個組織發(fā)誓要殺死戴高樂并推翻他的政府。巴斯蒂安-蒂里就是這樣一個人。 電話來的時候,他正呷著一杯啤酒。酒吧侍者把電話遞給他后,就去酒吧的另一頭調(diào)電視去了。巴斯蒂安-蒂里聽了一會兒,小聲地對著話筒說:“很好,謝謝你?!比缓蟊銙鞌嗔穗娫挕>棋X已付,他慢步踱出酒吧,來到人行道上,拿出夾在腋下的一卷報紙,小心地打開兩次。 街對面的一個年輕女子放下一樓房間窗戶上的蕾絲窗簾,轉(zhuǎn)過身對著屋里來回走動的十二個男人說:“是第二條路?!蔽鍌€年輕人立刻停止絞動自己的手指,跳了起來。他們都不是老練的刺客。 另外七個人年紀要大一些,相比之下沒那么緊張。這群人的首腦是這次暗殺行動負責人巴斯蒂安-蒂里的副手——中校阿蘭?布格勒內(nèi)?迪拉?托庫奈伊,一個右翼分子,出身于一個擁有土地的士紳家庭。他也三十五歲,已婚,有兩個孩子。 屋子里最危險的人物是喬治?瓦坦,三十九歲,寬肩膀,方下巴,是一名“秘密軍組織”的狂熱分子,以前是一名阿爾及利亞的農(nóng)業(yè)工程師。兩年后他再出現(xiàn)的時候,已經(jīng)是“秘密軍組織”最危險的刺客之一了。他腿上受過傷,所以大家都叫他“瘸子”。 年輕女子宣布了消息之后,這十二個人從樓后魚貫而出,來到房子側(cè)面的路上,那里停放著六輛偷來或租來的汽車。這時是七點五十五分。 巴斯蒂安-蒂里花了好幾天親自研究這次暗殺的地點,測算射擊的角度、汽車行駛時的速度和距離以及攔截車隊的必要火力強度。他選的地點是解放大街,這條馬路很長,筆直地通向小克拉馬爾區(qū)的主要交叉路。暗殺計劃是這樣的:第一組由狙擊手和協(xié)作成員組成,計劃在總統(tǒng)的專車到達交叉路兩百碼前開火。他們將躲在??吭诼愤叺睦字Z小貨車后面,這個位置的射擊距離和角度極佳,命中率很高。 根據(jù)巴斯蒂安-蒂里的計算,當和貨車并排的時候,頭車會被一百五十發(fā)子彈射穿。總統(tǒng)專車停下來后,“秘密軍組織”的第二組就從支路上沖出來,近距離掃射,干掉警衛(wèi)的車輛。兩組人一起再花上幾秒鐘就能處理掉總統(tǒng)等人,然后就沖向停在另一條支路上的三輛車撤離。 作為行動組的第十三個人,巴斯蒂安-蒂里親自望風。八點零五分,組員均已各就各位。巴斯蒂安-蒂里則悠閑地拿著報紙,站在一百碼外的埋伏地點——靠近巴黎方向的一個汽車站上。第一突擊小組的組長塞奇?貝尼耶屆時會站在雷諾小貨車邊,看到揮動的報紙就會向四肢伸開趴在他腳邊草叢里的狙擊手下達命令。布格勒內(nèi)?迪拉?托庫奈伊會開車攔截警衛(wèi),“瘸子”瓦坦則舉起沖鋒槍掃射。 當小克拉馬爾路邊的槍機保險打開的時候,戴高樂的車隊剛剛沖出擁堵的巴黎市中心,到達郊區(qū)寬闊的馬路上,這時車隊的速度差不多提到了每小時六十英里。 道路豁然開朗的時候,弗朗西斯?馬羅克斯看了一眼手表,覺出身后那位老將軍有些焦躁不耐,于是開得更快了些。兩輛摩托前導車已落到車隊后面。戴高樂一向不喜歡這種鳴鑼開道的排場,他很樂于一有機會就讓他們離開。車隊就這樣進入了小克拉馬爾的勒克萊爾大街。這時是八點十七分。 此時,一英里外的巴斯蒂安-蒂里對他所犯的一個巨大錯誤毫不知情。個中原委直到幾個月后他坐在死囚牢里,才從警察那里得知。在研究刺殺時間表的時候,他查過日歷,得知八月二十二日的日落時間是晚上八點三十五分。表面上看起來,即使戴高樂的日程安排比通常的晚,刺殺計劃的實施時間也依然充裕。而且實際上,戴高樂的行程的確比預(yù)定的時間要晚。但是,這位空軍中校查看的日歷是一九六一年的。一九六二年八月二十二日的日落時間是八點十分。就是這二十五分鐘改變了法國歷史。八點十八分,巴斯蒂安-蒂里發(fā)現(xiàn)車隊飛馳進入解放大街,朝他開來,時速為每小時七十英里。他瘋狂地揮動報紙。 一百碼外,馬路對面的貝尼耶生氣地努力透過朦朧的夜色盯著汽車站邊那個模糊的身影?!爸行]報紙了嗎?”他自言自語道。話剛出口就看見總統(tǒng)專車的“鯊魚鼻”車頭閃過車站,進入視野?!伴_火!”他沖腳邊的狙擊手尖叫。槍手開火的時候,車隊已經(jīng)和他們并排了。他們以九十度角射擊一個時速七十英里的移動目標。 由于刺客們的射擊技術(shù)還不賴,頭車還是中了十二槍。大多數(shù)子彈都打中了后面那輛雪鐵龍,兩個輪胎被擊中。雖然是自補胎,但突然消失的氣壓還是讓高速行駛的車子東倒西歪,靠兩個前輪滑行。這時,弗朗西斯?馬羅克斯救了戴高樂的命。 當王牌狙擊手、前外籍軍團的瓦爾加射中輪胎的時候,其他的槍手正對著逐漸消失在夜色中的汽車后車窗傾瀉彈夾里全部的子彈。有些子彈射穿了車身,有一顆擊碎了后車窗,貼著總統(tǒng)鼻尖幾英寸的地方飛了過去。前座的上校德布瓦西厄轉(zhuǎn)過身,沖著他的岳父大喊一聲:“趴下!”將軍夫人立刻低下頭,趴在丈夫的腿上。將軍則冷冷地說:“啊,怎么又來了?”然后扭頭向后車窗外看去。 馬羅克斯控制著顫抖前進的車輪,緩緩進入滑行狀態(tài),同時輕柔地踩下油門。短暫失去動力的雪鐵龍重又沖向與布瓦街的交叉口,“秘密軍組織”的第二行動組正等在這條支路上。馬羅克斯后面的警衛(wèi)車輛緊跟著,毫發(fā)無損。 布格勒內(nèi)?迪拉?托庫奈伊等在布瓦街上,開著引擎。向他沖去的汽車速度留給他的選擇很清楚:要么自殺式地攔截汽車,讓猛沖過來的金屬物體把他碾成碎片;要么合上離合器,半秒鐘都別遲疑。他選擇了后者。他掉頭開出小路,駛上和總統(tǒng)車隊并行的車道。和他并行的不是戴高樂的專車,而是神槍手保鏢德茹代爾和迪克雷隊長乘坐的車。 瓦坦從右車窗探出半個身子,向著前面的DS車后部用沖鋒槍掃射。透過破碎的玻璃,他甚至可以看見戴高樂傲慢的身影。 “那些白癡為什么還不還擊?”戴高樂生氣地問。德茹代爾正試圖射擊十英尺外那輛車上的殺手,但卻被憲警司機擋住了視線。迪克雷沖司機大喊,讓他跟上總統(tǒng)。眨眼間,“秘密軍組織”的車被甩到了后面。兩個前導摩托車手中的一個差點被從小路突然沖出的托庫奈伊弄得跌下車來。兩輛車稍事調(diào)整,都跟了上來。整個車隊沖入環(huán)形路口,直穿過去,繼續(xù)向郊外駛?cè)ァ?那幾個埋伏在伏擊地點的“秘密軍組織”的人來不及互相埋怨,便匆匆扔下行動中使用的三輛汽車,跳上預(yù)先準備好用來撤退的車子,消失在逐漸降臨的夜幕中。 警衛(wèi)隊長杜克勒通過無線對講電話,把剛才發(fā)生的情況通知了前面的機場。十分鐘后,車隊到達機場,戴高樂將軍堅持直接開到直升機等候的停機坪。車一停,軍官和官員一下圍攏上來,拉開車門,把渾身顫抖的戴高樂夫人扶下車。戴高樂將軍從另一邊下來,抖了抖腿上的玻璃碎片,沒有理會周圍官員慌亂的慰問,繞過汽車,扶住妻子的胳膊。
媒體關(guān)注與評論
福賽思真會開玩笑,他向我們講述了一個嚴肅的故事,豺狼的刺殺和警方的追捕使我們不得不向作者問道:這是虛構(gòu)的嗎?我們懷疑當局在掩蓋事實?!稌u家》福賽思塑造了一個世界上最危險、最高深莫測的殺手形象。他手持一支來復槍,便能改變歷史的進程。——蘭登書屋《豺狼的日子》堪比約翰?勒卡雷的《柏林諜影》,二者難分高下?!都~約時報》
編輯推薦
《豺狼的日子》編輯推薦:福賽思憑借《豺狼的日子》一舉登上世界政治驚險小說大師的寶座。榮膺愛倫?坡年度最佳偵探小說獎。著名導演弗雷德?金尼曼執(zhí)導的同名電影曾轟動一時。他手持一支來復槍,便可以改變歷史。“豺狼”之后,所有的殺手都是拙劣的模仿者。2005年馬耳他英聯(lián)邦首腦峰會期間,“基地”組織謀刺英國女王的行動藍本。
名人推薦
福賽思真會開玩笑,他向我們講述了一個嚴肅的故事,豺狼的刺殺和警方的追捕使我們很想問作者:這是虛構(gòu)的嗎?我們懷疑當局在掩蓋事實。 ——《書評家》 上帝??!豺狼不是在謀殺戴高樂將軍,而是在謀殺可憐的讀者,緊張的氣氛讓我喘不過氣來了。 ——英國書評家海曼斯 福賽思塑造了一個世界上最危險、最高深莫測的殺手形象。他手持一支來復槍,便能改變歷史的進程。 ——蘭登書屋 《豺狼的日子》堪比約翰?勒卡雷的《柏林諜影》,二者難分高下。 ——《紐約時報》
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載