日出之前(全二冊(cè))

出版時(shí)間:2012-2-24  出版社:新星出版社  作者:(蘇聯(lián))左琴科  頁數(shù):全2冊(cè)  譯者:戴驄  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

我早就想寫這本書了。我的《重返的青春》剛一問世,即已萌生此念。    我以將近十年的時(shí)間為這部新作搜集素材,一直在期待戰(zhàn)事平息,天下太平,以便能在書齋寧靜的氛圍中坐下來寫作。    可是這樣的氛圍沒有出現(xiàn)。    相反,德軍的炸彈兩度在我的這些素材附近爆炸。石灰和磚塊紛紛落到放著我素材的公文包上。火焰都要燒著這些素材了。我至今驚訝不已,這些素材怎么會(huì)保存下來的。    我所收集的素材隨我一齊乘坐飛機(jī),從被圍的列寧格勒出發(fā),飛越德軍的火線。    我攜帶了二十冊(cè)沉甸甸的記事本。為了減輕它們的重量,我撕掉了布皮封面:可它們?nèi)杂邪斯镏兀w機(jī)允許攜帶的行李只有十二公斤。事后我曾后悔不迭,怎么不帶幾條絨布襯褲和一雙供替換用的靴子,卻帶了這么一大摞廢物。    然而,對(duì)文學(xué)的愛終于占了上風(fēng)。我安于我不幸的命運(yùn)。    我把我的素材裝在一只破爛的黑公文包里帶到了中亞,帶到了如今成為我洞天福地的阿拉木圖。    有整整一年時(shí)間,我在這座城市里創(chuàng)作偉大衛(wèi)國戰(zhàn)爭(zhēng)的歲月所需要的各種各樣的劇本。    我把帶來的素材放在木制的沙發(fā)床里邊,晚上我就睡在這張床上。    偶爾我掀開沙發(fā)床上的木棚。在膠合板的底板上,我那二十本記事本同一袋面包干靜靜地躺在一起。面包干是我按列寧格勒的習(xí)慣未雨綢繆地烘制好的。    我翻閱著這些記事本,一種苦澀的遺憾心情油然而生,因?yàn)橹謱戇@部作品的時(shí)間還沒到來。看來,現(xiàn)在不需要這種東西,它離戰(zhàn)爭(zhēng)太遠(yuǎn)了,離大炮的轟鳴、炮彈的嘯聲太遠(yuǎn)了。    “沒關(guān)系”,我安慰自己說,“一旦戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束,我馬上動(dòng)手寫這部作品?!?   我把我那些記事本放回沙發(fā)床的底板上。隨后躺到沙發(fā)床上,在心里估計(jì)戰(zhàn)爭(zhēng)什么時(shí)候能夠結(jié)束。我估計(jì)的結(jié)果是不可能很快就結(jié)束。那么究竟要拖到何年何月呢,這縣我無法確定的。    “可是憑什么說寫這部作品的時(shí)候還沒到來呢?”有一回我這么想?!耙牢业乃夭氖侵v人的理性的勝利,是講科學(xué),講意識(shí)的進(jìn)步。我的作品是駁斥法西斯主義t哲學(xué),的,后者認(rèn)為意識(shí)給人帶來無窮的災(zāi)難,人的幸福在于回到野蠻期,回到原始,在于擯棄文明?!?   由此可見,正是此刻閱讀這部作品較之今后有更大的意義。    1942年8月,我把我的素材放到桌上,不等戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束便開始動(dòng)筆寫作了。

內(nèi)容概要

  本書是著名作家左琴科后期的代表作。譯者戴驄在翻譯、推介蘇俄文學(xué)方面,在國內(nèi)享受盛譽(yù),是著名的俄羅斯文學(xué)翻譯家。
  這是一部散文體科學(xué)文藝小說。左琴科青年時(shí)代曾罹患精神憂郁癥,希望從弗洛伊德的心理分析學(xué)、巴甫洛夫條件反射學(xué)說入手,來尋找精神憂郁癥的根源?!度粘鲋啊吩敿?xì)記述了左琴科的精神追溯之旅:他回憶了從幼年到青年有關(guān)人生的130多個(gè)生活片段,然后通過自我心理療法,借助理性的力量,使心靈達(dá)到和諧,獲得幸福,最終擺脫了精神憂郁癥。
  這是一部教人怎樣獲得幸福的書,但在蘇聯(lián)卻長期被禁止出版,左琴科身前也無緣得見此書完整出版。譯者戴驄非常喜愛左琴科,他以滿含深情的筆墨重現(xiàn)了左琴科筆下的一個(gè)貴族青年三十多年的人生歷程,他的困惑與掙扎,反省與抗?fàn)帯_@些凝聚著作者與譯者心血與情感的文字,今天讀來,仍然讓人唏噓和心動(dòng)。

作者簡介

  米哈伊爾·米哈伊洛維奇·左琴科生于波爾塔瓦(今屬烏克蘭)。著名諷刺作家,他對(duì)社會(huì)現(xiàn)象針砭時(shí)弊的諷刺讓他在1920年代到1930年代都廣受歡迎。代表作有《貴婦人》(1923)、《澡堂》(1924)、《新經(jīng)濟(jì)政策的怪現(xiàn)象》(1927)、《米凱爾?辛亞金》(1930)。1943年他開始創(chuàng)作帶有半自傳性質(zhì)的作品《日出之前》。1946年,由于受到日丹諾夫的批判,左琴科被開除出作協(xié),《日出之前》的第二部分也被禁止出版。直到近三十年后,左琴科早已去世,這本書才以完整的面貌跟讀者見面。
  譯者簡介:
  戴驄,俄羅斯文學(xué)翻譯家。俄羅斯作協(xié)“高爾基獎(jiǎng)狀”獲得者。原名戴際安,江蘇蘇州人。1933年出生。1950年畢業(yè)于華東軍區(qū)外語專修學(xué)校俄語專業(yè)。1949年參加解放軍,歷任華東軍區(qū)某部譯員,上海新文藝出版社、上海文藝出版社、人民文學(xué)出版社上海分社蘇聯(lián)文學(xué)及亞非拉文學(xué)編輯,《外國文藝》雜志俄蘇文學(xué)編輯兼西葡拉美文學(xué)美術(shù)評(píng)論編輯,編審。1956年開始發(fā)表作品。1988年加入中國作家協(xié)會(huì)。

書籍目錄

日出之前(上)
 序
 楔子
 我真是不幸,卻又不知道原因何在
 落葉蕭蕭
 可怕的世界
 日出之前
日出之前(下)
 黑水滔滔
 把門關(guān)上
 老虎來了
 危險(xiǎn)的聯(lián)系
 “理性是禍患”
 理性戰(zhàn)勝死亡
 理性戰(zhàn)勝痛苦
 理性戰(zhàn)勝衰老
 尾聲
 跋
 文學(xué)作品的生命力(譯后雜談)戴驄

章節(jié)摘錄

1、我應(yīng)當(dāng)像任何動(dòng)物一樣,體驗(yàn)到生存的歡樂。如果一切都十全十美,應(yīng)當(dāng)感到幸福。如果有什么不好的,應(yīng)當(dāng)斗爭(zhēng)??筛蓡嵋獞n郁?!連那種壽命只有四個(gè)小時(shí)的昆蟲也因照到陽光而歡欣雀躍!2、即使童年時(shí)代的心靈激蕩,也以一種非凡的光芒照亮了當(dāng)初發(fā)生的事情。3、我全然不知怎樣才能沖破這片濃霧,看到在我生命的拂曉之際,在日出之前演出的那場(chǎng)悲劇。4、夜間低級(jí)層次的大門打開了。我意識(shí)的警衛(wèi)哨睡著了。于是被關(guān)在地牢內(nèi)受折磨的往昔的陰影便出現(xiàn)在夢(mèng)境中。我迫不及待地想見到這些陰影,以便最終弄清楚在我生命的拂曉之際,在日出之前所發(fā)生的那個(gè)悲劇或那個(gè)錯(cuò)誤。5、這是一出悲劇。我在這出悲劇內(nèi)的過失充其量就是時(shí)時(shí)感到痛苦。6、我于一瞬間突然理解了我過去不理解的一切。我于一瞬間看見了我過去的本來面目——一個(gè)愚昧無知的小野人,見到每一個(gè)黑影都會(huì)嚇得魂飛魄散。我屏息斂氣,東張西望,豎起耳朵聽著虎嘯,在榛莽中狼本突。因此在我的心中,除了憂郁和疲憊還會(huì)有什么呢!2787、我的理性的光芒照亮了那些可怕的角落,那里潛伏著各種恐懼,成為未開化的力量的棲身之處。正是這些未開化的力量使我的一生黯然失色。8、太陽照亮了戰(zhàn)場(chǎng),我看到了我的敵人猥瑣的未開化的嘴臉。我看穿了它們幼稚的詭計(jì)。我聽到了它們氣勢(shì)洶洶的吶喊,過去這一聲聲吶喊曾使我為之戰(zhàn)栗。而現(xiàn)在我已懂得了敵人的語言,它們的吶喊已不再令我害怕。

后記

拙著到此結(jié)束了。    我在一九四三年十月寫完了本書的最后幾行。    我在“莫斯科賓館”十樓一間客房的寫字臺(tái)前寫作。    收音機(jī)里剛剛廣播了德軍在第聶伯河潰敗。我國英勇的軍隊(duì)強(qiáng)渡第聶伯河成功,現(xiàn)在乘勝追擊敵人。    黑色的軍隊(duì),法西斯的軍隊(duì),黑暗和反動(dòng)的軍隊(duì)就這樣節(jié)節(jié)敗退。    多么大快人心的消息呀!其實(shí)德軍的下場(chǎng)不可能不這樣。凡是對(duì)人所珍視的一切都加以反對(duì)的人,凡是反對(duì)自由、反對(duì)理性的人,凡是實(shí)施奴役,用野獸的嗥叫以替代人類的語言的人,是不可能獲勝的。    我們英勇的紅軍正在追殲敵人。敵人黑暗的思想更加黑暗了。    深夜。我面前放著我的手稿。    我翻閱著手稿,作最后的修改。    遮著帷幔的窗戶透進(jìn)了曙光。    我推開陽臺(tái)門,走到陽臺(tái)上。    十月寒氣森森的清晨。一片寂靜。莫斯科還在沉睡。街上空蕩蕩的,闐無一人。    可是東方的天空已染上玫瑰紅。早晨降臨了。第一輛有軌電車鏗鏘有聲地駛了過去。街上的行人漸漸多了起來。    寒氣森森。    我回到房間里,把攤滿在寫字臺(tái)上的本書的稿紙收拾攏來,在心里同它告別。整整八年,這本書一直占據(jù)了我的腦子。八年來我?guī)缀跆焯鞛樗g盡腦汁。八年——這對(duì)人的生命來說并非短暫的時(shí)間。    我不由得想起了一些訣別的詩句。不,我將在今后的什么時(shí)候,當(dāng)我不是同這本書,不是同我生命中這八年時(shí)間,而是同我的整個(gè)生命訣別的時(shí)候,才去吟詠這些詩句。    這些詩句是一位希臘詩人寫的:    我走了,在人世留下了最美好的東西:    第一是淚光,第二是明月和寧靜的星星,    第三是蘋果、熟透了的甜瓜和蜜梨……    不過我對(duì)月亮和星星全然無動(dòng)于衷。我將用某些更招我喜歡的東西替下星星和月亮。我將把這些詩句改為:    我走了.在人世留下了最美好的東西:    第一是陽光,第二是藝術(shù)和理性……    至于第三位不妨歷數(shù)幾種水果——西瓜、甜瓜和熟透了的蜜梨……

編輯推薦

《圓角圖書館系列叢書:日出之前(套裝共2冊(cè))》是一部散文體科學(xué)文藝小說。左琴科青年時(shí)代曾罹患精神憂郁癥,希望從弗洛伊德的心理分析學(xué)、巴甫洛夫條件反射學(xué)說入手,來尋找精神憂郁癥的根源。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    日出之前(全二冊(cè)) PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)6條)

 
 

  •   剛到 剛到
  •   日出之前
  •   自己喜歡的圖書
  •   書很好,了解知識(shí)書很好,了解知識(shí)
  •   還沒看,先給好評(píng),包裝還可以
  •   還沒看啊,不知道能不能看進(jìn)去
 

250萬本中文圖書簡介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7