出版時(shí)間:2011-1 出版社:新星出版社 作者:安德烈?伯納德(André Bernard) 頁數(shù):190 字?jǐn)?shù):100000 譯者:陳榮彬
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
簡·奧斯汀收到了這樣的退稿信:“如果閣下要我們買下這本書的話,我們寧愿用同樣的價(jià)錢把書退回去——只求您打消這個(gè)念頭?!?br /> 艾米莉·狄金森設(shè)法忘掉這樣的評語:“奇怪……這些詩的韻腳都押錯(cuò)了?!?br /> 塞繆爾·貝克特不想知道這樣的評語:“這兩本書我都看不下去——也就是說:我的目光根本就拒絕在任何一頁上面逗留?!?br /> 納博科夫沒聽從這樣的建議:“我建議不如把這本書用石頭埋起來,一千年后再找人出版?!?br /> 不僅如此,海明威、普魯斯特、克里斯蒂、喬伊斯、惠特曼等百逾位名家,也都收到過最殘酷、最惡毒的退稿信。而今,這些退稿信一并收錄在本書里。因此,《退稿信》在問世之初,曾因?yàn)樽尡姸喑霭嫔珙伱姹M失而遭致強(qiáng)烈抗議。然而,對于仍在創(chuàng)作路上跌跌撞撞前行的人而言,它顯然是一劑令人振奮的強(qiáng)心劑:看到這么多大文豪在成名前受到如此無情的貶毀,誰還會(huì)在意眼前的失意?
除了豐富的退稿信件,書中還收錄了許多出版軼聞,以及各位作家小傳。無論你是喜歡閱讀文學(xué)、對名家創(chuàng)作辛酸史感興趣,或是執(zhí)著于文學(xué)創(chuàng)作,這本書絕對能讓你在享受閱讀趣味之余,擁有更廣闊的文學(xué)視野。
作者簡介
安德烈·伯納德(André
Bernard),他編選了本書中的退稿詞以及軼聞,并撰寫了本書的編者序言。他在數(shù)家出版社當(dāng)過編輯,作為編輯,他曾寄出為數(shù)眾多的退稿信。本書卻一投手推車出版社即中,未曾遭遇一次被退稿的經(jīng)歷。
書籍目錄
發(fā)出本書所引退稿信的出版者W。H。艾倫出版社《美國信使》雜志社《大西洋月刊》雜志社《黑面具55雜志社巴伯斯與梅芮爾出版社波尼與利瓦伊萊特出版社喬納森·凱普出版社《世紀(jì)》雜志社恰托與文德斯出版社科利爾出版社成廉·柯林斯父子出版社《谷丘》雜志社唐諾·渥漢出版社約翰·戴伊出版社日晷出版社雙日出版社達(dá)克渥斯出版社法柏出版社伯納德·蓋斯出版社維特·葛蘭茨出版社《好管家》雜志社《金玉良言》雜志社哈科與布雷斯出版社哈潑兄弟與羅氏出版社威廉·海涅曼出版社霍加斯出版社……收到本書所引退稿信的作者
章節(jié)摘錄
《歡迎來到哈嘆斯鎮(zhèn)》是多克托羅的首部小說,故事背景設(shè)定在西部拓荒時(shí)期達(dá)科他地區(qū)的一個(gè)小鎮(zhèn)。它可以被視為對美國西部電影類型的一種響應(yīng)——小說里面沒有英雄,大家都是驚慌失措的被害人。故事通過鎮(zhèn)長的角度來敘述,讀者在一開始就看到一個(gè)外來的殺手在鎮(zhèn)上燒殺淫虐,小鎮(zhèn)幾乎被毀滅。后來,一個(gè)俄國龜公帶著他旗下的女郎們來到鎮(zhèn)上,開了家新酒館,小鎮(zhèn)似乎又要恢復(fù)過去的光輝……可沒想到那個(gè)殺手又回來了。這本小說探討了一種無所不在而且會(huì)一再重現(xiàn)的邪惡力量,可說是一部“后現(xiàn)代寓言”?! ?7歲才拿到大學(xué)文憑會(huì)不會(huì)太晚?來自美國加利福尼亞州的傳奇女作家哈麗雅特,多爾并不這么認(rèn)為。對她而言,人生似乎要到70歲才開始:74歲出版第一部小說《伊巴拉村的紀(jì)念之石》,就獲得了當(dāng)年的美國國家圖書獎(jiǎng),真可謂老蚌生珠。多爾曾跟隨丈夫在墨西哥生活多年,她的創(chuàng)作大多以墨西哥為背景。除了《伊巴拉村的紀(jì)念之石》之外,此類作品還有后來的兩部短篇故事集《阿茲特克太陽下》( 1990)以及《草叢中的老虎》(1995)?! 兑涟屠宓募o(jì)念之石》敘述舊金山一對夫婦的遭遇與命運(yùn),故事開始于他倆決定移居墨西哥的伊巴拉村:因?yàn)樗麄兿M芾^承祖先遺愿,所以就回到那間沒水沒電的祖厝,并恢復(fù)開墾已經(jīng)荒廢多年的銅礦。遺憾的是,男主角居然被診斷出白血病,只剩六年可活,而且健康日漸走下坡,最后只剩下女主角獨(dú)自繼續(xù)他們的夢想。這部小說述說的是一個(gè)文化交流的故事:兩位主角把美國文化帶進(jìn)傳統(tǒng)的墨兩哥村落中,而更重要的是他們學(xué)習(xí)了如何以傳統(tǒng)墨兩哥文化來面對命運(yùn)的非理性安排(例如用石頭來悼念逝者)?! ∫皇讗蹱柼m歌謠是這么唱的: “跑啊,跑啊,看你能跑多快;你抓不到我,我是姜餅人……” 這很符合《姜餅人》主角Dangerfield在書中的表現(xiàn):他是個(gè)前去都柏林三一學(xué)院就讀的美國退伍軍人,讀的是法律,卻偷拐欺騙樣樣都來;與其說他是個(gè)大學(xué)生,不如說他是個(gè)淫蕩的惡棍,專門拐騙女人芳心,常常采取“打帶跑”戰(zhàn)術(shù),跑得跟姜餅人一樣快。Danger{ield讓人想到喬伊斯《尤利西斯》里面喜歡亂搞的Leopold Bloom,只不過作家是來自美國的詹姆斯,唐利維?! ?jù)作者說, 《姜餅人》曾被退稿45次,后來好不容易被巴黎的奧林匹亞出版社出版,卻是被列在一個(gè)黃色書刊的書系里,因此引發(fā)兩方之間長久的法律訴訟——可笑的是,最后出版社倒閉,被唐利維買下了。Dange出eld的背景,確實(shí)有 幾分反映出作者自己的經(jīng)歷:高中畢業(yè)后成績太爛,美國沒有任何一間大學(xué)愿意收他,所以才跑到三一學(xué)院就讀,成為喬伊斯的校友。1967年,從小生長在紐約的唐利維回歸父母的祖國,成為愛爾蘭公民——據(jù)說,原因之一是愛爾蘭作家不用繳稅?! ?/pre>圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無評論、評分、閱讀與下載
- 還沒讀過(73)
- 勉強(qiáng)可看(535)
- 一般般(912)
- 內(nèi)容豐富(3784)
- 強(qiáng)力推薦(310)