對(duì)風(fēng)險(xiǎn)說(shuō)不

出版時(shí)間:2013-4  出版社:雷彥璋 知識(shí)產(chǎn)權(quán)出版社 (2013-04出版)  作者:雷彥璋  

內(nèi)容概要

《對(duì)風(fēng)險(xiǎn)說(shuō)不:涉外合同關(guān)鍵詞導(dǎo)讀與解析》內(nèi)容新穎,思維獨(dú)到。通過(guò)閱讀《對(duì)風(fēng)險(xiǎn)說(shuō)不:涉外合同關(guān)鍵詞導(dǎo)讀與解析》能夠讓您了解涉外合同審核的基本理念,讓您了解到英文合同術(shù)語(yǔ)形成的歷史淵源,讓您很快對(duì)涉外合同文本中有關(guān)權(quán)力、義務(wù)性關(guān)鍵詞做到準(zhǔn)確理解?!秾?duì)風(fēng)險(xiǎn)說(shuō)不:涉外合同關(guān)鍵詞導(dǎo)讀與解析》還通過(guò)適當(dāng)章節(jié)教您在英文合同中學(xué)會(huì)說(shuō)“不”,為您對(duì)英文合同復(fù)合句的突破找到捷徑,讓您明白涉外合同權(quán)利義務(wù)條款約定的根據(jù)所在,讓您掌握對(duì)合同約定不確定性因素的合理評(píng)估,讓您懂得如何對(duì)當(dāng)事人的利益進(jìn)行有效保護(hù),對(duì)您如何避免涉外合同文本沖突將有較快提升。

作者簡(jiǎn)介

雷彥璋,筆名三月雷,1961年1月出生,執(zhí)業(yè)律師,高級(jí)經(jīng)濟(jì)師,1997年以來(lái)一直從事律師工作及大型國(guó)企法律顧問(wèn)工作,以“追求卓越、終身學(xué)習(xí)”為個(gè)人職業(yè)理念。先后被數(shù)十家公司聘用為企業(yè)法律顧問(wèn),具有豐富的律師代理經(jīng)驗(yàn)和大型國(guó)企商務(wù)管理經(jīng)歷,先后承辦經(jīng)濟(jì)、民事、行政,勞動(dòng)爭(zhēng)議等訴訟糾紛案件數(shù)百宗。在國(guó)家級(jí)刊物及個(gè)人主頁(yè)上公開(kāi)發(fā)表論文《談國(guó)有大中型企業(yè)法律顧問(wèn)的作用》、《博弈理論對(duì)民事訴訟代理的指導(dǎo)》、《淺談現(xiàn)代企業(yè)經(jīng)濟(jì)合同全過(guò)程管理的著重點(diǎn)》、《反傾銷(xiāo)調(diào)查程序中證據(jù)收集》、《經(jīng)濟(jì)情感流觀念樹(shù)立與實(shí)證分析》、《人才阻層成因分析》等一百多篇。擅長(zhǎng)公司風(fēng)險(xiǎn)管理、糾紛管理、商務(wù)談判策劃,對(duì)博弈理論、民商訴訟博弈及律師技能突破有較深研究。

書(shū)籍目錄

第1章情感類(lèi)聚:涉外合同審核必備的理念 一、類(lèi)聚詞的選擇反映了合同起草者所關(guān)注的重點(diǎn) 二、意群閱讀:加快涉外合同閱讀與理解的有效方法 三、邏輯識(shí)別:有助于理解事項(xiàng)之間的關(guān)聯(lián)性 第2章關(guān)鍵詞抽?。荷嫱夂贤鸩荨㈤喿x與審核的利器 一、關(guān)鍵詞應(yīng)用的實(shí)質(zhì)意義 二、關(guān)鍵詞在涉外合同的起草、閱讀與審核中的作用 三、涉外合同中關(guān)鍵詞的具體分類(lèi) 四、節(jié)點(diǎn)抽取:學(xué)會(huì)找到合同條款組織與思維的邏輯規(guī)律 第3章術(shù)語(yǔ)性關(guān)鍵詞:熟練閱讀涉外合同的良好開(kāi)端 一、路徑分析:涉外合同術(shù)語(yǔ)形成的歷史淵源 二、意思真實(shí):術(shù)語(yǔ)性審核是合同審核的重中之重 第4章基本理念:從法意性關(guān)鍵詞人手 一、幾個(gè)常用的法意性關(guān)鍵詞理解 二、兩個(gè)基于法理的重要涉外合同條款 第5章關(guān)注群意:突破涉外合同復(fù)合句的捷徑 一、思路清楚:看懂涉外合同復(fù)合句的關(guān)鍵所在 二、條件支撐:合同權(quán)利義務(wù)保障的有效方法 三、平行結(jié)構(gòu):簡(jiǎn)單明了的合同條款描述方式 對(duì)風(fēng)險(xiǎn)說(shuō)不——涉外合同關(guān)鍵詞導(dǎo)讀與解析 第6章依照性關(guān)鍵詞:權(quán)利義務(wù)條款約定的依據(jù)所在 一、依照性關(guān)鍵詞的常用形式 二、依照性關(guān)鍵詞引導(dǎo)的內(nèi)容 第7章假設(shè)性關(guān)鍵詞:合同約定不確定性因素的合理評(píng)估 一、假設(shè)性條款的常用關(guān)鍵詞 二、假設(shè)性關(guān)鍵詞在合同條款中的應(yīng)用 三、假設(shè)性關(guān)鍵詞的作用 第8章除外關(guān)鍵詞:協(xié)商一致的利益保護(hù) 一、除外條款的常用關(guān)鍵詞 二、除外條款的表述方式 三、除外條款常用的條款內(nèi)容分類(lèi) 四、但書(shū)條款的常用關(guān)鍵詞 五、對(duì)關(guān)鍵詞“providedthat”的重點(diǎn)理解 第9章避免沖突:“讓步”與“保留”條款的合理描述 一、涉外合同中“讓步性”條款的描述 二、對(duì)優(yōu)先適用性事項(xiàng)或行為進(jìn)行隔離 三、對(duì)“subjectto”、“notwithstanding”、“withoutprejudiceto”的區(qū)別理解 第10章權(quán)力把握:權(quán)力、權(quán)利與授權(quán)性關(guān)鍵詞的理解 一、涉外合同中與權(quán)利描述有關(guān)的關(guān)鍵詞 二、涉外合同中與權(quán)利轉(zhuǎn)讓有關(guān)的關(guān)鍵詞 三、涉外合同中與權(quán)利有關(guān)的類(lèi)聚詞 第11章責(zé)任把握:盡職、盡責(zé)與義務(wù)性關(guān)鍵詞的理解 一、涉外合同中關(guān)于合同各方“責(zé)任”的描述 二、涉外合同中有關(guān)義務(wù)的描述 三、涉外合同中責(zé)任義務(wù)描述的類(lèi)聚詞 四、涉外合同中要求“某一方有義務(wù)盡力做某事”的描述 第12章責(zé)任追究:與違約責(zé)任相關(guān)的關(guān)鍵詞理解 一、違約責(zé)任的一般法理問(wèn)題 二、違約責(zé)任追究的幾個(gè)法律術(shù)語(yǔ) 三、對(duì)關(guān)鍵詞“indemnifyandholdharmless”的詳細(xì)分析 四、涉外合同中風(fēng)險(xiǎn)控制的基本關(guān)鍵詞 五、常用類(lèi)聚詞 第13章責(zé)任限定:涉外合同違約責(zé)任的具體描述 一、違約金具體計(jì)算方式的描述 二、違約救濟(jì)條款的描述 三、責(zé)任限額與免責(zé)約定的描述 第14章特殊條款:重點(diǎn)關(guān)注其特殊所在 一、持續(xù)性條款 二、完整性條款 三、厘清性條款 四、隔離性條款 五、不放棄條款 六、禁止性條款 第15章道不清的事:涉外合同中精確與模糊的合理并用 一、必要的邏輯知識(shí) 二、涉外合同中對(duì)四個(gè)模糊性關(guān)鍵詞的理解 三、條款分析:涉外合同中精確與模糊的把握 第16章學(xué)會(huì)說(shuō)不:否定性關(guān)鍵詞的描述與理解 一、直接而明顯的否定形式 二、婉轉(zhuǎn)而隱含的否定形式 三、涉外合同中常用的正面否定實(shí)意性關(guān)鍵詞 四、雙重否定的描述 第17章重點(diǎn)強(qiáng)調(diào):合同條款描述形式上的多樣性理解 一、處于“itis…”形式表語(yǔ)位置的關(guān)鍵詞 二、主旨句的“no”表述的關(guān)鍵詞 三、使用對(duì)副詞的否定,達(dá)到對(duì)謂語(yǔ)的否定 四、對(duì)謂語(yǔ)否定的情形 五、主旨句中處于系表位置的關(guān)鍵詞 六、主旨句中處于謂語(yǔ)位置的關(guān)鍵詞 七、使用倒裝句型引起重視或起到強(qiáng)調(diào)作用 八、采用動(dòng)名詞形式進(jìn)行強(qiáng)調(diào) 九、采用無(wú)主句的形式強(qiáng)調(diào)行為 十、主旨句中本身含有強(qiáng)調(diào)、突出意思的關(guān)鍵詞 第18章雙刃性評(píng)估:降低法律風(fēng)險(xiǎn)的有效手段 一、涉外合同閱讀的思維順序 二、涉外合同的解釋原則 三、法理審核的重點(diǎn)是確保合同效力不被否定或撤銷(xiāo) 四、涉外合同邏輯性審核的關(guān)注重點(diǎn)所在 五、特別條款審核的重點(diǎn)所在 六、合同風(fēng)險(xiǎn)控制的重點(diǎn)所在 參考文獻(xiàn) 后記

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁(yè):   插圖:   (5)“承擔(dān)受讓方的賠償責(zé)任”譯為“to honor licensee's liability”。 以上例句中如果將“承擔(dān)”一成不變地譯為“bear”,就會(huì)令人費(fèi)解。當(dāng)然,其他詞也具有類(lèi)似的情況,閱讀理解時(shí)一定要注意結(jié)合上下文仔細(xì)推敲詞義,勤查專(zhuān)業(yè)工具書(shū),做到詞不離句、句中辨詞。 1.“be fully liable t0”意為“承擔(dān)全部責(zé)任” EG—11—7 The time as notified by the Buyer,after its arrival at theport of shipment the Seller shall be fully liable to the Buyer and responsiblefor all losses and expenses such as dead freight.demurrage. “be fully liable”意為“承擔(dān)全部責(zé)任”。該句后面使用“respon.sible for”說(shuō)明了其損失或賠償費(fèi)用的不確定性,不確定性主要在于“demurrage”。提請(qǐng)注意這是賣(mài)方風(fēng)險(xiǎn)控制的關(guān)鍵點(diǎn)。一般來(lái)講,“Chatterer must be responsible for demurrage”(租船人必須對(duì)滯期負(fù)責(zé))。最好是買(mǎi)賣(mài)雙方約定過(guò)錯(cuò)責(zé)任,對(duì)于“demurrage”(滯留費(fèi))應(yīng)分清責(zé)任,不能一概由哪一方承擔(dān),否則風(fēng)險(xiǎn)將難以承擔(dān)。因?yàn)樨洿臏糍M(fèi)的計(jì)算是按照滿(mǎn)載的延遲啟航時(shí)間計(jì)算的,幾天時(shí)間就可達(dá)數(shù)十萬(wàn)美元,如果計(jì)劃安排不當(dāng),幾千萬(wàn)美元也可能會(huì)因“demur.rage”(滯留費(fèi))而被打水漂。 參考譯文:在買(mǎi)方通知的時(shí)限內(nèi),抵達(dá)裝運(yùn)港后,賣(mài)方應(yīng)對(duì)買(mǎi)方承擔(dān)全部責(zé)任并對(duì)諸如空艙費(fèi)、滯留費(fèi)等所有損失和費(fèi)用負(fù)責(zé)。 2.“be held liable”意為“承擔(dān)(相應(yīng))責(zé)任” EG—11—8 Seller shall not be held liable for failure or delay in deliv—ery of the entire lot or a poaion of the goods under this Sales Contract inconsequence of any force majeure incidents. “be held liable”與“be fully liable to”(承擔(dān)全部責(zé)任)有一定的差別?!癰e held liable”后接“for”,一般引導(dǎo)責(zé)任的原因。 參考譯文:賣(mài)方對(duì)因任何不可抗力事件導(dǎo)致本買(mǎi)賣(mài)合同項(xiàng)下整批或部分貨物未能交付或延誤概不承擔(dān)責(zé)任。

編輯推薦

《對(duì)風(fēng)險(xiǎn)說(shuō)不:涉外合同關(guān)鍵詞導(dǎo)讀與解析》適用于企業(yè)法律顧問(wèn)、涉外律師、商務(wù)合同談判人員、合同起草與審核人員,特別適用于剛從法學(xué)院校、商務(wù)院校或英語(yǔ)翻譯等院校畢業(yè)的大學(xué)畢業(yè)生對(duì)英文合同范本的理解與掌握。

圖書(shū)封面

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    對(duì)風(fēng)險(xiǎn)說(shuō)不 PDF格式下載


用戶(hù)評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7