為了世界和平和全人類的愛-追懷雁翼詩(shī)文選評(píng)

出版時(shí)間:2012-8  出版社:知識(shí)產(chǎn)權(quán)出版社  作者:王紅升  頁(yè)數(shù):241  字?jǐn)?shù):289000  

內(nèi)容概要

  《為了世界和平和全人類的愛:追懷雁翼詩(shī)文選評(píng)》是一部追懷我國(guó)當(dāng)代著名詩(shī)人、作家雁翼的詩(shī)文評(píng)論集。在《為了世界和平和全人類的愛:追懷雁翼詩(shī)文選評(píng)》中,雁翼的親人、家鄉(xiāng)人士、海內(nèi)外朋友從不同角度、不同側(cè)面,回顧和緬懷了雁翼的人生道路、詩(shī)文創(chuàng)作、文學(xué)活動(dòng)、人際交往、為文為人,對(duì)雁翼為推動(dòng)當(dāng)代文學(xué)繁榮和世界華人文學(xué)發(fā)展作出的貢獻(xiàn)給予了實(shí)事求是的評(píng)價(jià)。本書還精選了雁翼去世后和逝世一周年追思會(huì)的有關(guān)新聞報(bào)道,以便讓人們更全面地了解雁翼的社會(huì)影響。希望本書的出版對(duì)進(jìn)一步研究雁翼、宣傳雁翼、弘揚(yáng)雁翼精神、促進(jìn)當(dāng)代文學(xué)研究的繁榮發(fā)展起到一定的促進(jìn)作用。

書籍目錄

序一
序二
一 親人篇
心中的懷念
父親,我永遠(yuǎn)懷念您
父親雁翼的故鄉(xiāng)情結(jié)
懷念我的爸爸雁翼
二 家鄉(xiāng)篇
詩(shī)緣建設(shè)地球村——論雁翼的人類胸懷
學(xué)習(xí)雁翼研究雁翼宣傳雁翼弘揚(yáng)雁翼——在雁翼逝世一周年紀(jì)念座談會(huì)上的發(fā)言
雁翼·雁陣·顏窩頭
寫給雁翼先生的三行詩(shī)
不盡的思念
致雁翼
在雁翼逝世一周年追思會(huì)上的發(fā)言
向靈魂深處開拓——讀雁翼詩(shī)有感
藍(lán)天上的雁陣
悼雁老
雁去來兮
長(zhǎng)風(fēng)萬(wàn)里送秋雁——悼念我的第三位師父雁翼
雁老教我寫小說
秋天的追思
旗幟上的微笑——緬懷恩師雁翼
心香一瓣送雁翼
悠悠詩(shī)情哭雁翼
不像祭文的祭文
思念雁老
衛(wèi)水嗚咽哭詩(shī)魂——哀悼我國(guó)著名詩(shī)人雁翼先生
三 詩(shī)友篇
致四川省作家協(xié)會(huì)的信
雁翼遠(yuǎn)飛
追思的補(bǔ)白
三人行,必有我?guī)熝伞L雁翼故鄉(xiāng)后寄上泉
讀《愛的思念》
勤奮·毅力·勇氣——懷念雁翼
悼雁翼
遲來的哀念——雁翼先生周年祭
悼詩(shī)人雁翼
悼雁翼同志
追思雁翼
……
四 境外篇
五 媒體篇
后記

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁(yè):   雁翼飽含深情地表達(dá)了對(duì)世界和平的強(qiáng)烈祈盼,真誠(chéng)而熱切的呼喚,詩(shī)性和哲理性融為一體,最后以強(qiáng)烈的對(duì)比結(jié)束,令人警醒,讓人沉思。 1998年,第18屆世界詩(shī)人大會(huì)在斯洛伐克舉行,包括雁翼在內(nèi)的來自42個(gè)國(guó)家近300位詩(shī)人參加了此次大會(huì)。經(jīng)雁翼積極爭(zhēng)取,此次大會(huì)提出,2002年的世界詩(shī)人大會(huì)在中國(guó)舉行。為此,雁翼回國(guó)后,于1999年向時(shí)任中共中央政治局常委、國(guó)務(wù)院副總理、分管文化教育工作的李嵐清同志寫了一封信,扼要介紹了世界詩(shī)人大會(huì)的來歷,闡明了在中國(guó)舉行世界詩(shī)人大會(huì)對(duì)中外文化交流的促進(jìn)意義。但是,由于種種原因,2002年的世界詩(shī)人大會(huì)未能在中國(guó)舉辦,這也成為了雁翼的一個(gè)終身遺憾。 4.廣泛與世界各國(guó)詩(shī)人來往交流,體現(xiàn)了融匯東西方的文學(xué)交流理念 雁翼與世界各地的華文作家交流密切。以法國(guó)為例,他與當(dāng)?shù)氐亩辔蝗A裔詩(shī)人互相訪問,通過各種形式交流文學(xué)創(chuàng)作,并且經(jīng)常在自己辦的刊物上發(fā)表他們的作品。1987年8月,雁翼到巴黎訪問時(shí)見到了神交已久的當(dāng)?shù)貎晌蝗A裔詩(shī)人橘子、蕭良。見面后,他們快樂地談詩(shī),盡情暢談彼此詩(shī)藝追求的苦與樂,談巴黎的歷史和現(xiàn)在,談對(duì)巴黎的感受和思索。雁翼與二人商量,采取類似于古代同題共作的形式,由三人攜手合作把這一切寫下來,獻(xiàn)給巴黎,獻(xiàn)給北京。三人共同擬定了這部詩(shī)集的名字和每首詩(shī)的題目,并且逐一進(jìn)行了認(rèn)真討論。之后,僅用短短3個(gè)月的時(shí)問,他們就完成了這部別樣的詩(shī)集,并且取名為《巴黎的玫瑰》。這是分別生活在北京、巴黎的3位詩(shī)人真誠(chéng)友誼的表現(xiàn),是3個(gè)人共同獻(xiàn)給北京和巴黎這對(duì)姊妹城的禮物。這樣超越國(guó)界的兩地詩(shī)人的攜手創(chuàng)作,可以說是人類詩(shī)歌史上少有的現(xiàn)象。雁翼還與美國(guó)、日本、澳大利亞、馬來西亞等國(guó)家的華裔作家有著比較密切的交往,美國(guó)的黃美之、秦松,日本的林浩,澳大利亞的潘起生,馬來西亞的吳天才,都是雁翼終生的好朋友,他們互相訪問,書信往來,談詩(shī)歌,談創(chuàng)作,推動(dòng)了世界華人文學(xué)的交流與發(fā)展。 雁翼與世界各國(guó)的詩(shī)人同樣交往頻繁。1982年7月,日本兒童文學(xué)作家莊野英二來到上海,雁翼當(dāng)時(shí)正在上海編輯《文學(xué)報(bào)》。莊野英二是雁翼詩(shī)歌的日文翻譯。有趣的是,他在日本翻譯了雁翼的詩(shī)歌,卻不太會(huì)說中國(guó)話。而雁翼不會(huì)日語(yǔ),恰恰翻譯人員又不在身邊。

編輯推薦

《為了世界和平和全人類的愛:追懷雁翼詩(shī)文選評(píng)》的出版對(duì)進(jìn)一步研究雁翼、宣傳雁翼、弘揚(yáng)雁翼精神、促進(jìn)當(dāng)代文學(xué)研究的繁榮發(fā)展起到一定的促進(jìn)作用。

圖書封面

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    為了世界和平和全人類的愛-追懷雁翼詩(shī)文選評(píng) PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7