出版時間:2012-12 出版社:知識產(chǎn)權(quán)出版社 作者:易繼明 頁數(shù):141
內(nèi)容概要
《外國知識產(chǎn)權(quán)法律譯叢:美國專利法》為美國專利最新修訂后的中文譯本,包括有第一分編美國專利商標(biāo)局、第二分編發(fā)明的可專利性與專利授權(quán)、第三分編專利證書與專利的保護(hù)、第四分編專利合作條約。
《外國知識產(chǎn)權(quán)法律譯叢:美國專利法》涉及的外國法律主要包括美國、法國、德國、日本等國家的最新專利法、商標(biāo)法、著作權(quán)法。
書籍目錄
第一分編 美國專利商標(biāo)局
第1章 建制、官員與職員、職權(quán)
1條(35U.S.C.§1)建制
2條(35U.S.C.§2)權(quán)力與職責(zé)
3條(35U.S.C.§3)官員和職員
4條(35U.S.C.§4)對官員、職員申請專利等利益上的限制
5條(35U.S.C.§5)專利商標(biāo)局公共咨詢委員會
6條(35U.S.C.§6)專利審理與上訴委員會
7條(35U.S.C.§7)圖書館
8條(35U.S.C.§8)專利分類法
9條(35U.S.C.§9)檔案的核證副本
10條(35U.S.C.§10)出版物
11條(35U.S.C.§11)與夤?換蛔ɡ?白ɡ?昵氳母北?br>12條(35U.S.C.§12)向公共圖書館提供專利和專利申請的副本
13條(35U.S.C.§13)給國會的年度報告
第2章 專利商標(biāo)局的程序
21條(35U.S.C.§21)提交文件或繳費的日期與行為日
22條(35U.S.C.§22)提交文件的印制
23條(35U.S.C.§23)專利商標(biāo)局案件的證詞
24條(35U.S.C.§24)傳喚;證人
25條(35U.S.C.§25)代替宣誓的聲明
26條(35U.S.C.§26)提交不符合形式要求的文件的后果
第3章 在專利商標(biāo)局執(zhí)業(yè)
31條(35U.S.C.§31)(已廢止)
32條(35U.S.C.§32)暫令停職或禁止執(zhí)業(yè)
33條(35U.S.C.§33)無權(quán)執(zhí)業(yè)者的從業(yè)行為
第4章 專利規(guī)費;資金;檢索系統(tǒng)
41條(35U,S.C.§41)專利規(guī)費
42條(35U,S.C.§42)專利商標(biāo)局資金
第二分編 發(fā)明的可專利性與專利授權(quán)
第10章 發(fā)明的可專利性
100條(35U.S.C.§100)定義
101條(35U.S.C.§101)可授予專利權(quán)的發(fā)明
102條(35U.S.C.§102)獲得專利授權(quán)的條件;新穎性
103條(35U.S.C.§103)獲得專利授權(quán)的條件;非顯而易見性
104條(35U.S.C.§104)已廢止
105條(35U.S.C.§104)外太空發(fā)明
第11章 專利的申請
111條(35U.S.C.§111)專利的申請
112條(35U.S.C.§112)說明書
113條(35U.S.C.§113)附圖
……
第三分編 專利證書與對專利權(quán)的保護(hù)
第四分編 專利合作條約
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁: (c)修訂申請錯誤 非共同發(fā)明人由于錯誤而被列為共同發(fā)明人參加專利申請,或者共同發(fā)明人由于錯誤而未被列為共同發(fā)明人參加申請的,專利商標(biāo)局局長均可按照規(guī)定的條件準(zhǔn)許對申請作相應(yīng)的修改。 117條(35 U.S.C.117)發(fā)明人死亡或喪失行為能力 已故發(fā)明人和在法律上無行為能力的發(fā)明人的法定代理人,可以按照適用于發(fā)明人的同樣的要求和條件申請專利。 118條(35 U.S.C.118)非發(fā)明人提出的申請 發(fā)明人的受讓人或者發(fā)明人有義務(wù)向其轉(zhuǎn)讓發(fā)明的人可以提出專利申請。能夠證明自己對專利發(fā)明享有財產(chǎn)利益的主體可以以發(fā)明人名義或以發(fā)明人代理人的名義提出專利申請,但該主體必須證明如此行為對保持雙方的權(quán)利是適當(dāng)?shù)?。專利商?biāo)局局長就本條規(guī)定的非發(fā)明人提出的專利申請作出專利授權(quán)的,在以專利商標(biāo)局局長認(rèn)為充分的方式通知發(fā)明人后,專利權(quán)應(yīng)該授予真正的利益主體。 119條(35 U.S.C.119)在先申請日利益及優(yōu)先權(quán) (a)任何人或其法定代理人或受讓人,在向美國提出發(fā)明專利的申請之前,已經(jīng)就同一發(fā)明正式向外國提出專利申請時,如果該國對于在美國提出的申請或?qū)τ诿绹窠o予同樣的優(yōu)惠待遇,或者是世界貿(mào)易組織成員國時,如果在美國的申請是在向外國最早提出申請之日起l2個月內(nèi)提出的,該項申請即可視為在外國提出申請之日向美國提出申請。 (b)(1)專利申請若要獲得優(yōu)先權(quán),它必須在專利商標(biāo)局局長要求的申請未決期間內(nèi)于專利商標(biāo)局提出,指明外國申請的申請?zhí)枴⑸暾執(zhí)岢龅闹R產(chǎn)權(quán)當(dāng)局和國家、申請日期。 (2)申請人沒有及時提出優(yōu)先權(quán)申請的,專利商標(biāo)局局長可以認(rèn)為申請人放棄了該請求。專利商標(biāo)局局長可以設(shè)定程序(包括征收附加費),接受非主觀原因造成的本條規(guī)定的優(yōu)先權(quán)申請遲延。 (3)專利商標(biāo)局局長可以要求申請人提交外國原始專利申請、說明書、附圖的簽章副本。如果提出的文件不是用英文寫成,局長可以要求附具英文譯本,并且可以要求提供其認(rèn)為必要的其他資料。這些簽章副本必須由提出外國申請的知識產(chǎn)權(quán)當(dāng)局出具,并標(biāo)明申請日期以及提交說明書和其他文件的日期。 (c)本條所規(guī)定的權(quán)利可以不根據(jù)最初在外國提出的申請取得,而以隨后在同一外國提出的另一正式申請為根據(jù),按同樣的條件和要求以同樣的方式取得;條件是第一次申請被撤回、放棄或以其他方式處理,沒有提供公眾審閱,沒有留下任何未決權(quán)利,且未作為(嗣后也不得作為)要求優(yōu)先權(quán)的根據(jù)。 (d)如果申請人在申請時有權(quán)享受巴黎公約的斯德哥爾摩修正案的權(quán)利,若申請人有權(quán)按其意愿在外國申請專利或申請發(fā)明證書,則申請人在美國以與專利申請同樣的方式和效力享有優(yōu)先權(quán),但必須遵守本條規(guī)定的適用于專利申請的同樣的條件和要求。 (e)(1)一項依本法111條a款或363條規(guī)定提出的發(fā)明專利申請,如果已經(jīng)由其發(fā)明人或共同發(fā)明人在按照本法111條b款提出的臨時申請中以本法112條a款規(guī)定實施發(fā)明的最佳方式要求除外的方式作過技術(shù)公開,則只要申請是在臨時申請后的12個月內(nèi)提出的,且其包括或修訂后包括對臨時申請的引用的,專利申請視為在臨時申請?zhí)岢鲋仗岢?。要求享有本款?guī)定的臨時申請的在先申請日期利益的,必須在專利商標(biāo)局局長要求的專利申請未決期間對專利申請進(jìn)行修正,以包括參考臨時申請的要求。
編輯推薦
《美國專利法》適合于知識產(chǎn)權(quán)領(lǐng)域從業(yè)人員,高校法學(xué)院師生。
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載