出版時間:2011-4 出版社:國際文化出版公司 作者:卡爾·古斯塔夫·榮格 頁數(shù):全9冊
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
本套叢書以國際上權(quán)威的《榮格文集》(21卷本)
為藍(lán)本,根據(jù)中國讀者的需求,精選其中的代表作,擬分9卷出版,本套裝由9卷精裝本組成,具體卷名如下:
第一卷 弗洛伊德與精神分析
第二卷 轉(zhuǎn)化的象征
第三卷 心理類型
第四卷 心理結(jié)構(gòu)與心理動力學(xué)
第五卷 原型與集體無意識
第六卷 文明的變遷
第七卷 人、藝術(shù)與文學(xué)中的精神
第八卷 人格的發(fā)展
第九卷 象征生活
作者簡介
卡爾·古斯塔夫·榮格 (Carl G. Jung ,1875-1961)瑞士心理學(xué)家和精神分析醫(yī)師,分析心理學(xué)的創(chuàng)立者,動力心理學(xué)的鼻祖之一。畢生致力于人類心靈奧秘的探索。一生著述浩繁,思想博大精深。他所創(chuàng)立的集體無意識理論不僅在心理治療中成為獨樹一幟的學(xué)派,而且對哲學(xué)、心理學(xué)、文化人類學(xué)、文學(xué)、藝術(shù)、宗教、倫理學(xué)、教育等諸多領(lǐng)域產(chǎn)生了廣泛而深刻的影響。
書籍目錄
第一卷 弗洛伊德與精神分析
第二卷 轉(zhuǎn)化的象征
第三卷 心理類型
第四卷 心理結(jié)構(gòu)與心理動力學(xué)
第五卷 原型與集體無意識
第六卷 文明的變遷
第七卷 人、藝術(shù)與文學(xué)中的精神
第八卷 人格的發(fā)展
第九卷 象征生活
章節(jié)摘錄
夢的語言 意識的所有內(nèi)容都曾經(jīng)或能夠變成閾下的內(nèi)容,因而構(gòu)成我們稱為潛意識的心理范圍的組成部分。所有的欲望、沖動、意愿、情緒、所有的知覺與直覺、所有的理性和非理性的思想、推論、歸納、演繹、設(shè)定等等,以及整個情感范疇,都有其閾下的對應(yīng)物,它們也許或部分、暫時地或經(jīng)常地為潛意識所影響。例如,人們在運用某個詞語或某個概念時,如果一時沒有意識到它在另一種關(guān)聯(lián)中有著迥然不同的意義,就會導(dǎo)致一種荒謬的或甚至災(zāi)難性的曲解。甚至一個被最縝密地定義的哲學(xué)或數(shù)學(xué)概念——我們確信其意義決不超過我們所賦予的,但它實際上依然多于我們的設(shè)定。它至少是一個心理的事件,其本質(zhì)實際上是不可知的。你計算時所使用的數(shù)目本身總是多于你對它們的估計。它們同時是神秘的實體(對于畢達哥拉斯學(xué)派來說它們甚至是神圣的),但是當(dāng)你為了一個實踐的目的而使用數(shù)目時,你肯定并不知道這一點。 我們也沒有意識到這樣一些事實:諸如“國家”、“金錢”、“健康”、“社會”等等之類的普遍性的術(shù)語,通常具有比它們被設(shè)定去表達的更為豐富的意義。它們之具有普遍性,僅僅是因為我們假設(shè)它們?nèi)绱?,而在現(xiàn)實生活中它們有著意義上的各種微妙差別。我不是指這樣一類概念在其被共產(chǎn)主義者的使用中所發(fā)生的刻意的扭曲,而是指這樣的事實,即即使它們在其恰當(dāng)?shù)囊饬x上被理解,從一個人到另一個人同樣會發(fā)生細(xì)微的變異。這種變異的原因就在于,一個一般的理念是被納入到一個個別的語境之中的,因此,它是以個別的方式被理解和運用的。只要概念與單純的語詞相一致,這種變異就幾乎是難以覺察的,且在實踐上并沒有什么重要意義。但是,當(dāng)需要一個確切的定義或縝密的解釋時,人們便偶然地得以發(fā)現(xiàn)這種最令人吃驚的變異,不僅是對該術(shù)語的純粹知識論意義上的理解如此,而且在其情感狀態(tài)方面及其運用上尤其如此。作為一種規(guī)律,這些變異乃是閾下的內(nèi)容,因而從未被意識到?! ∪藗円苍S將這樣的差異作為一種累贅或過分挑剔的區(qū)別置之不理,但有它們存在這一事實表明,即便是最尋常的意識內(nèi)容也有著圍繞它們的模糊的陰影,這使我們有理由認(rèn)為它們中的每一個都攜帶著一種特有的閾下內(nèi)容的負(fù)荷。雖然在每天的日常生活中,這一方面并不起多大作用,但人們在分析夢的時候必須銘記在心。我回想起我自己做過的一個夢,它令我很是迷惑了一段時間。在這個夢里,某位X先生拼命地試圖辨認(rèn)出我,并猛撲到我背上。對于這位先生,除了知道他成功地將我說過的某些話加以歪曲,對我的意思做了相當(dāng)荒唐的比附以外,我對其一無所知。這種事在我的職業(yè)生涯中經(jīng)常會遭遇到,我從未煩神去計較它是否會令我生氣。但是,它對于堅持認(rèn)為意識對一個人情緒的控制作用具有實踐上的重要性!這個夢再一次突顯出在口語的那種表面“偽裝”之下的言外之意。在日常說話中很平常的一種說法:“你可以爬到我的背上”,它意味著“我對你所說的毫不在乎。” 人們可能說這種夢的意象是一個象征,因為它并不是直接地而是以一種迂回的方式,并通過一種我最先并不理解的、被具象化了的口語式隱喻來描述的。既然我沒有理由來相信潛意識有任何隱瞞事情的意圖,我就謹(jǐn)慎地不去制定這樣一種關(guān)于其活動的研究計劃。夢的特征就在于更多地以生動的、形象化的語言來表達而不是訴諸于無色彩的、單純理性的描述。這確定不是一種有意的隱瞞;它只是強調(diào)我們沒有能力去理解夢的這種被賦予情感性的圖畫式語言。 因為在日常生活中需要對事物的真相做出準(zhǔn)確的描述,為此我們必須學(xué)會放棄幻想的調(diào)劑,因而也就喪失了原始思維所特有的一種情趣。原始思維以一種已或多或少變成了文明人的潛意識的延伸聯(lián)想模式來認(rèn)識它周圍的對象。因此,動物、植物與無生命的客體都能夠具有對于我們白人來說乃是最意想不到的秉性。對原始人而言,如果一種本應(yīng)是夜間出沒的動物白天出現(xiàn),那很顯然它是一位暫時改變其形象的巫醫(yī);要不然它就是一位獸醫(yī)或動物祖先,抑或是某人的“叢林靈魂”。一棵樹可以是一個人生命的一部分,它有靈魂和聲音,而且這個人分享它的命運,等等。某些南美印地安人信誓旦旦地告訴你他們是紅鸚鵡,盡管他們也相當(dāng)清楚他們自己既無羽毛也看上去并不像鳥。在原始人的世界里,事物之間并沒有像我們所認(rèn)為的那樣有著清晰的邊界。我們稱之為精神的一體性或神秘的互滲的這一切早已從我們關(guān)于事物的認(rèn)識領(lǐng)域中清除出去。正是這種賦予靈性或“邊緣意識”——如威廉?詹姆士所稱謂的那樣——的活動,使得原始人的世界變得多姿多彩且富于幻想。而我們已徹底喪失了它,以至于當(dāng)我們再次遇到它時已完全陌生,不能相認(rèn),甚至因為其不可思議而備感困惑。在我們自身之內(nèi),這樣一些東西被保存在閾限之下;當(dāng)它們偶然再現(xiàn)時,我們卻以為某個地方出了差錯?! ∥以恢挂淮谓邮苁苓^良好教育和有教養(yǎng)的人咨詢,因為他們都做過很特別的夢、或不由自主地幻想、或甚至出現(xiàn)幻象,這使他們感到很震驚或恐懼。他們以為,沒有人在正常的精神狀態(tài)下會為這樣的現(xiàn)象所困擾,一個產(chǎn)生幻象的人肯定是病態(tài)的。我認(rèn)識的一位神學(xué)家有一次曾公開宣稱,他的信念是,《以西結(jié)書》中的異象乃是病態(tài)的癥狀,且當(dāng)摩西和其他先知們聽到“聲音”時,他們顯然是陷入了一種幻聽。很自然地,當(dāng)這樣一些事件降臨到他自己身上時,他便陷入一片恐慌之中。我們是如此習(xí)慣于我們關(guān)于世界面貌的理性描述,以至于不能想象在常識范圍內(nèi)會有任何不合宜的事情發(fā)生。如果一旦某個時候我們的心靈發(fā)生了某種完全意想不到的事情,我們便大為驚駭,立即以為這肯定是病理學(xué)意義上的失調(diào)。而面對同樣的情況,原始人則會想到圖騰、靈魂或神靈,且絕不會對自己心智的健全性有任何懷疑?,F(xiàn)代人的境況非常像那位自身就是精神病患者的老醫(yī)生。當(dāng)我問他怎么樣時,他回答說他度過了一個神奇的夜晚,他用氯化汞清洗了整個天空卻沒有發(fā)現(xiàn)上帝的蹤影。正是我們所發(fā)現(xiàn)的這一切而不是上帝才是神經(jīng)癥或更糟糕的事情的原因,對上帝的畏懼已經(jīng)變成了一種病態(tài)的恐懼或焦慮型神經(jīng)癥。這種情感并未變化,只是其對象不僅業(yè)已改變了其名稱,而且其性質(zhì)也變得更趨惡化?! ?hellip;…
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載