出版時(shí)間:2012-5 出版社:法律出版社 作者:葛偉軍 編譯 頁數(shù):518 字?jǐn)?shù):465000 譯者:葛偉軍
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
本書除以精確的專業(yè)術(shù)語,傳神地翻譯英國與信托直接相關(guān)的十部制定法、篩選數(shù)十個(gè)經(jīng)典的信托法判例以介紹其案例事實(shí)及判決理由外,尚摘譯與信托制度的運(yùn)用及實(shí)踐密切相關(guān)的《1925年財(cái)產(chǎn)法》、《1993年慈善法》及《2006年慈善法》,充分掌握法律體系相當(dāng)復(fù)雜的英國信托法制,實(shí)為各界研究英國信托法必備的工具書。
作者簡(jiǎn)介
葛偉軍,畢業(yè)于北京大學(xué)法學(xué)院(學(xué)士)、英國劍橋大學(xué)法學(xué)院(碩士)、日本九州大學(xué)大學(xué)院法學(xué)府(博士),現(xiàn)為上海財(cái)經(jīng)大學(xué)法學(xué)院副教授,中國商法學(xué)研究會(huì)理事。
書籍目錄
序言一
序言二
序言三
前言
凡例
《1906年公共受托人法》
Public Trustee Act 1906
《1925年受托人法》
Trustee Act 1925
《1925年財(cái)產(chǎn)法》(部分)
Law of Property Act 1925(Part)
《1958年信托變更法》
Vadation of Tmsts Act 1958
《1961年受托人投資法》
Trustee Investments Act 1961
《1964年永續(xù)和累積法》
Perpetuities and Accumulatio Act 1964
《1986年公共受托人和基金管理法》
Public Trustee and Administration of Funds Act 1986
《1993年慈善法》(部分)
Charities Act 1993(Part)
《1996年土地信托和受托人任命法》
Trusts of Land and Appointment of Trustees Act 1996
《1999年受托人委托法》
Trustee Delegation Act 1999
《2000年受托人法》
Trustee Act 2000
《2006年慈善法》(部分)
Charities Act 2006(Part)
《2009年永續(xù)和累積法》
Perpetuities and Accumulatio Act 2009
附錄一 經(jīng)典案例選摘
附錄二 英格蘭的地產(chǎn)權(quán)體系[Estates in England]
附錄三 英國法院系統(tǒng)
附錄四 術(shù)語表
跋
后記
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁: 插圖: (7)本條項(xiàng)下被任命的每個(gè)新的受托人,在所有的信托財(cái)產(chǎn)基于法律或擔(dān)?;蚱渌蚨兂蓺w屬其之前或之后,應(yīng)當(dāng)具有相同的權(quán)力、授權(quán)以及自由裁量權(quán),并且可以在所有情形中行事,如同其已經(jīng)被設(shè)立信托的文件(如果有的話)最初任命為受托人。 (8)如果在執(zhí)行本條的條款中愿意行事,那么與死亡的受托人相關(guān)的本條的條款,包括一個(gè)人在遺囑中被指定為受托人但是在立遺囑人之前死亡的情形,并且與留任受托人相關(guān)的條款,包括拒絕或辭任受托人。 (9)當(dāng)受托人由于符合《1983年精神健康法》含義的精神障礙而在行使其作為受托人的職責(zé)時(shí)無行為能力并且同時(shí)有權(quán)獲得信托財(cái)產(chǎn)的某些受益利益時(shí),不應(yīng)當(dāng)依據(jù)本條第(1)款第(b)項(xiàng)任命新的受托人,除非《1983年精神健康法》第7部分項(xiàng)下具有管轄權(quán)的部門已經(jīng)同意作出該任命。 第37條 關(guān)于受托人任命的補(bǔ)充條款 (1)對(duì)整個(gè)或任何部分的信托財(cái)產(chǎn)任命受托人后—— (a)受限于本法賦予受托人之人數(shù)的限制,受托人的人數(shù)可以增加;并且 (b)對(duì)于基于信托而持有的任何部分信托財(cái)產(chǎn),可以任命不超過4個(gè)的單組受托人,以區(qū)別于與基于信托而持有的任何其他一個(gè)或數(shù)個(gè)部分信托財(cái)產(chǎn)相關(guān)的受托人,盡管沒有新的一個(gè)或數(shù)個(gè)受托人為了信托財(cái)產(chǎn)的其他部分而被任命,現(xiàn)行受托人可以被任命為或者留任該單組受托人中的一個(gè),或者如果只有一個(gè)受托人被最初任命,那么除了下述規(guī)定外,一個(gè)單獨(dú)的受托人可以這樣被任命;并且 (c)除了下述規(guī)定外,當(dāng)只有一個(gè)受托人被最初任命時(shí)任命一個(gè)以上新的受托人,或者當(dāng)2個(gè)以上的受托人被最初任命時(shí)填補(bǔ)受托人之最初人數(shù),不應(yīng)當(dāng)是強(qiáng)制性的,但是除了只有一個(gè)受托人被最初任命,并且被任命時(shí)唯一受托人將能夠提供所有資本款項(xiàng)的有效收據(jù)外,受托人不應(yīng)當(dāng)被信托解除,除非將有信托公司或者至少2個(gè)人作為受托人執(zhí)行該信托,并且 (d)將信托財(cái)產(chǎn)或其中任何部分歸屬唯一受托人或者共同歸屬數(shù)個(gè)受托人所必要的任何擔(dān)?;蚴马?xiàng)應(yīng)當(dāng)被執(zhí)行或?qū)崿F(xiàn)。 (2)如果非信托公司之唯一受托人被任命時(shí),其將無法對(duì)信托項(xiàng)下產(chǎn)生的所有資本款項(xiàng)作出有效的收據(jù),那么本法不應(yīng)當(dāng)授權(quán)該受托人的任命。
編輯推薦
《英國信托法:成文法匯編》由法律出版社出版。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載