出版時(shí)間:2010年9月 出版社:法律出版社 作者:[愛(ài)爾蘭]約翰·莫里斯·凱利 頁(yè)數(shù):397 譯者:王笑紅
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
“人生而自由,卻無(wú)往不在枷鎖之中”:(盧梭的)這些語(yǔ)詞賦予那已然為洛克所吟詠的、自然權(quán)利的單聲圣歌以復(fù)調(diào)的魅力。確切無(wú)疑:只有約翰.凱利能夠才思敏捷地寫出這樣的語(yǔ)句,它優(yōu)美而叩人心扉,它充滿智慧而注重詞語(yǔ)的精致。凱利對(duì)英語(yǔ)(以及其他)語(yǔ)言葆有一種永生的熱愛(ài);或許,他會(huì)與奧登有共鳴:時(shí)間對(duì)勇敢和天真的人可以表示不能容忍,也可以在一個(gè)星期里。漠然對(duì)待一個(gè)美的軀體,卻崇拜語(yǔ)言,把每個(gè)使得語(yǔ)言?;畹娜硕紝捝獾?,這種對(duì)語(yǔ)言的感情或許并不是恒定的。正如我們從他的語(yǔ)句中流露的對(duì)音樂(lè)的熱愛(ài)以及他所欣賞的J.S.巴赫的作品中可以瞥見的,他也懂得語(yǔ)言作為傳達(dá)感情之媒介的不足,尤其在感情復(fù)雜而多面之際。這些話也許與我們將要探討的,凱利最后的這本著作所關(guān)注的西方法理學(xué)的重要問(wèn)題無(wú)甚關(guān)系。他以自身無(wú)與倫比的天賦向我們展示了以下這些偉大人物之間的思想之爭(zhēng):柏拉圖與孟德斯鳩、阿奎那與伏爾泰、洛克與邊沁,我們也將在閱讀的旅程中發(fā)現(xiàn),凱利在不斷地提醒我們這一切在何種程度上不過(guò)是語(yǔ)詞之間的鏖戰(zhàn)。
內(nèi)容概要
這是一本能夠在西方法學(xué)理論重要主題的歷史演進(jìn)方面,為法學(xué)專業(yè)學(xué)生提供向?qū)У姆伤枷胧方炭茣S蓯?ài)爾蘭著名法學(xué)家約翰·莫里斯·凱利寫作的原書于1992年出版以來(lái),在法律思想史界引起重大反響。并獲廣泛好評(píng)。 書中將自荷馬時(shí)代至20世紀(jì)80年代的歷史切分為十個(gè)連續(xù)的時(shí)期,通過(guò)簡(jiǎn)介每一時(shí)期的一般歷史和思想史,并敘述當(dāng)時(shí)的思想家就法律中的主要問(wèn)題所進(jìn)行的闡述,從而對(duì)西方歷史上的重大事件與法學(xué)理論的互動(dòng)影響進(jìn)行以時(shí)間為序的描述。尤其值得肯定的是,本書對(duì)20世紀(jì)中后期以來(lái)法律思想的介紹,避免了同類教科書關(guān)注過(guò)去忽略當(dāng)下的片面趨向。 本書對(duì)于學(xué)習(xí)法學(xué)和政治學(xué)的讀者都極富價(jià)值,不僅有助于讀者對(duì)西方法律思想史的完整梳理,同時(shí)也有助于讀者理解法律思想背后的歷史的、社會(huì)的、經(jīng)濟(jì)的成因與背景,當(dāng)為本學(xué)科領(lǐng)域獨(dú)辟蹊徑的卓越之作。
作者簡(jiǎn)介
約翰·莫里斯·凱利(John Maurice Kelly,1931-1991),愛(ài)爾蘭法學(xué)家、統(tǒng)一黨政治家、議員,曾任愛(ài)爾蘭總檢察長(zhǎng), 貿(mào)易、商務(wù)與旅游部部長(zhǎng)等職。都伯林大學(xué)憲法、法理學(xué)和羅馬法教授,牛津大學(xué)三一學(xué)院研究員。
1949-1954年就讀于都柏林大 學(xué),1954-1956年在海德堡大學(xué)讀研究生。著有小說(shuō)《榮譽(yù)至上》(Matters of Honour,1964)和《死者的投票》(The Polling of the Dead,1993),法學(xué)作品《羅馬的訴訟》(Roman Litigation,1966)、《愛(ài)爾蘭法律與憲法中的基本權(quán)利》(Fundamental Rights in Irish law and Constitution,1968)、《羅馬共和國(guó)民事司法研究》(Studies in the Civil Judicature of the Roman Republic,1976)、《西方法律思想簡(jiǎn)史》(1992)和《愛(ài)爾蘭憲法》(The Irish Constitution,第4版, 2003)等,以及文集《挺身而出:約翰·凱利演講論文選集》(Belling the Cats: Selected Speeches and Articles of John Kelly,1992)。
書籍目錄
序言前言1.希臘2.羅馬3.中世紀(jì)早期(至1100年)4.中世紀(jì)中期(1100—1350年)5.文藝復(fù)興和宗教改革(1350一1600年)6.17世紀(jì)7.18世紀(jì)8.19世紀(jì)9.20世紀(jì)前期10.20世紀(jì)后期索引譯后記
章節(jié)摘錄
就這些主張,圣奧古斯丁補(bǔ)充了一個(gè)非常重要的推論。如果私有財(cái)產(chǎn)是人法創(chuàng)設(shè)的,那么人法一樣可以廢止它?!案鶕?jù)人法,一個(gè)人說(shuō),這是我的莊園,這是我的房屋,這是我的奴隸;根據(jù)人法,也就是皇帝的法律……但是,如果廢除了皇帝的法律,誰(shuí)還能夠說(shuō),那個(gè)莊園是我的,諸如此類?”的確,這些語(yǔ)句來(lái)自就特定主題寫的論辯性的小冊(cè)子。但它其實(shí)與私人所有權(quán)是自然權(quán)利的主張大相徑庭。(這一小冊(cè)子針對(duì)的論敵多納圖派看起來(lái)更接近關(guān)于個(gè)人財(cái)產(chǎn)權(quán)的一般理論,他們說(shuō)增益財(cái)產(chǎn)的勞動(dòng)賦予了人們擁有財(cái)產(chǎn)的基本權(quán)利。正如卡萊爾斯指出的那樣,1300年之后,正是在多納圖派觀點(diǎn)的基礎(chǔ)上,洛克建立了私有財(cái)產(chǎn)權(quán)理論。)我們要注意的是,盡管中世紀(jì)早期的基督教教義并不是共產(chǎn)主義的,也并未排斥私有財(cái)產(chǎn),但它往往貶損獲致財(cái)產(chǎn)的常見手段。這些手段可以被寬泛地歸人商業(yè),而教父?jìng)儍A向于認(rèn)為商業(yè)在道德層面上低于農(nóng)業(yè)和手工業(yè)。他們尤其反感高利貸。直到中世紀(jì)中期以后,有息借貸的罪惡性仍然是基督教的一個(gè)重要主題。除了高利貸者以外,其他唯利是圖之輩,如中人、投機(jī)者和壟斷者也是他們譴責(zé)的對(duì)象。無(wú)疑,這是不當(dāng)使用財(cái)產(chǎn)的例子(財(cái)產(chǎn)本身是無(wú)害的):其錯(cuò)誤在于它利用了其他人的困境或經(jīng)濟(jì)上的相對(duì)弱勢(shì)。
后記
時(shí)隔十年,得以修訂自己翻譯的第一本書,真是人生中無(wú)比珍貴的經(jīng)歷。將近一年以來(lái),在下班歸來(lái)的夜晚,我緩慢地進(jìn)行著這份工作,因?yàn)榕c其說(shuō)這是修訂,不如說(shuō)是推翻重來(lái)。2000年9月,導(dǎo)師賀衛(wèi)方教授把這本他極贊賞的書交給我,并在隨后的幾個(gè)月中督促我完成了本書最初的翻譯。這是一本絕佳的西方法律思想史入門讀物,視野開闊、文筆優(yōu)美、持論公允,讓我領(lǐng)略到這門學(xué)科的魅力。與十年前不同的是,如今我們有了Google、Answers.com以及其他各種豐富的網(wǎng)絡(luò)資源,我在修訂本書的過(guò)程中因此受益匪淺。在最初的譯后記中曾說(shuō),翻譯這本書是“與語(yǔ)詞鏖戰(zhàn)”的過(guò)程。七年的編輯職業(yè)生涯中,日復(fù)一日看稿,這種體驗(yàn)無(wú)疑提高了我對(duì)語(yǔ)言規(guī)范的理解,對(duì)語(yǔ)言的感覺(jué),令我對(duì)待自己的文字就像對(duì)別人的一樣苛刻。此次,我逐字逐句調(diào)整了一些語(yǔ)句的表述方式,希望語(yǔ)言更簡(jiǎn)潔,改正了譯文中的知識(shí)性錯(cuò)誤及與規(guī)范譯名不統(tǒng)一的地方,補(bǔ)充了一些必要的注釋。相信讀者們會(huì)看到這些努力。
編輯推薦
《西方法律思想簡(jiǎn)史》:研人類中群己之界究法理外天人之際生學(xué)術(shù)上鴻鵠之志
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載