出版時間:2010-4 出版社:法律 作者:法律英語證書全國統(tǒng)一考試委員會 頁數(shù):238 字數(shù):292000
前言
外語能力一直是衡量法律職業(yè)者素質和專業(yè)水平的一個重要方面,特別是經濟全球化和我國對外開放不斷深入的新形勢對法律工作者的英語能力提出了更高的要求。然而,由于法律英語的特殊性,國內一直沒有一個科學的考核指標衡量法律從業(yè)人員專業(yè)英語的掌握程度。法律英語證書(Legal English Certificate,簡稱LEC)全國統(tǒng)一考試的推出填補了國內相關領域的空白?! 》捎⒄Z證書全國統(tǒng)一考試委員會依托中國政法大學和北京外國語大學具體組織考試工作,旨在為從事涉外業(yè)務的企業(yè)、律師事務所提供招募國際性人才的客觀標準,同時督促國內法律從業(yè)人員提高專業(yè)英語水平。 法律英語證書考試的題型、考察內容與美國的律師資格考試相近,同時又突出了法律英語語言運用的特色,并結合中國的實際增加了法律英語翻譯測試。公檢法機關和企事業(yè)單位從事涉外法務工作人員,從事涉外法務的律師,公司法律部門的從業(yè)人員,高等院校法律、英語、經貿等專業(yè)學生,愿意從事法律英語教學的教師以及社會上一切法律英語愛好者均可參加法律英語證書(LEC)考試。該考試證書是從事涉外法律服務工作人員專業(yè)英語水平權威證明,通過考試并取得LEC證書也是赴美攻讀法學專業(yè)及取得美國律師職業(yè)資格的可靠保證。
內容概要
法律英語證書全國統(tǒng)一考試委員會依托中國政法大學和北京外國語大學具體組織考試工作,旨在為從事涉外業(yè)務的企業(yè)、律師事務所提供招募國際性人才的客觀標準,同時督促國內法律從業(yè)人員提高專業(yè)英語水平。 本書收錄了自法律英語證書(LEC)全國統(tǒng)一考試推出以來的三套真題,并給出了全面詳盡的解題分析。
書籍目錄
2008年5月法律英語證書(LEC)全國統(tǒng)一考試試卷 試卷一2008年5月法律英語證書(LEC)全國統(tǒng)一考試試卷 試卷二2008年12月法律英語證書(LEC)全國統(tǒng)一考試試卷 試卷一2008年12月法律英語證書(LEC)全國統(tǒng)一考試試卷 試卷二2009年5月法律英語證書(LEC)全國統(tǒng)一考試試卷 試卷一2009年5月法律英語證書(LEC)全國統(tǒng)一考試試卷 試卷二
章節(jié)摘錄
This would be a "non-conforming tender" under, UCC~2-503(1) which "requires that the seller put and hold conforming goodsat the buyers disposition ..." UCC~2-508, however, permits aseller to "cure" such a non-conforming tender.The terms of UCC2-307 would also apply to this transaction. It provides: Delivery insingle lot or several lots.Unless otherwise agreed all goods called forby a contract for sale must be tendered in a single delivery andpayment is due only on such tender but where the circumstancesgive either party the right to make or demand delivery in lots theprice if it can be apportioned may be demanded for each lot.? The Official Comment to 2 - 307 amplifies the meaning of theabove thusly:In such cases, a partial delivery is not subject torejection for the defect in quantity alone, if the circumstances donot indicate a repudiation or default by the seller as to theexpected balance or do not give the buyer ground for suspending.
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載