出版時(shí)間:2012-10 出版社:中央編譯出版社 作者:奧斯丁 頁數(shù):520
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
ALTHOUGH the novel is written in the third person,Austen onlydepicts scenes in which Elizabeth is present-and this is true of noother character.The content of the novel is the story of Elizabeth,of how she and Darcy arrive at nuptial happiness by an improbableand circuitous route. The story Austen has written is that of Darcy'swooing and winning of Elizabeth. Darcy's capture of Elizabeth represents the triumph of reasonover perversity. But Darcy does not win Elizabeth merely bypersistence,though this helps greatly.To win the love of such a woman is not easy but Darcy believes it to be well worthwhile-she will love him,if ever she does,for himself,as she is not desperate to achieve great wealth or social status through marriage.
書籍目錄
CHAPTER 1CHAPTER 2CHAPTER 3CHAPTER 4CHAPTER 5CHAPTER 6CHAPTER 7CHAPTER 8CHAPTER 9CHAPTER 10CHAPTER 11CHAPTER 12CHAPTER 13CHAPTER 14CHAPTER 15CHAPTER 16 CHAPTER 17CHAPTER 18CHAPTER 19CHAPTER 20 CHAPTER 21CHAPTER 22CHAPTER 23CHAPTER 24CHAPTER 25CHAPTER 26 CHAPTER 27CHAPTER 28CHAPTER 29CHAPTER 30CHAPTER 31CHAPTER 32CHAPTER 33CHAPTER 34CHAPTER 35CHAPTER 36CHAPTER 37CHAPTER 38CHAPTER 39CHAPTER 40 CHAPTER 41CHAPTER 42CHAPTER 43CHAPTER 44CHAPTER 45CHAPTER 46CHAPTER 47CHAPTER 48CHAPTER 49CHAPTER 50CHAPTER 51CHAPTER 52CHAPTER 53CHAPTER 54CHAPTER 55CHAPTER 56CHAPTER 57CHAPTER 58CHAPTER 59CHAPTER 60CHAPTER 61
章節(jié)摘錄
“他叫什么名字?” “賓利。” “有太太了,還是單身?” “噢!單身,親愛的,千真萬確!一個(gè)有錢的單身漢,每年有四五千鎊的收入呢!這真是女兒們的福氣啊!” “此話怎講?關(guān)女兒們啥事?” “親愛的班內(nèi)特先生,”太太回答道,“你怎么這么討厭!告訴你吧,我正琢磨著他娶我們的一個(gè)女兒做太太呢?!薄 八岬竭@兒來,就是這個(gè)打算嗎?” “打算!胡扯,你怎么這么說!不過,他興許會(huì)看上我們哪個(gè)女兒的,所以嘛,他一搬進(jìn)來,你就得去拜訪拜訪他。” “我看沒那個(gè)必要。你帶著女兒去就行啦,要不你就干脆讓她們自己去得了,這樣也許會(huì)更好些,因?yàn)榫烷L(zhǎng)相來說,你一點(diǎn)兒也不比她們哪一個(gè)差,你要是去了,賓利先生倒可能會(huì)看中你呢?!薄 坝H愛的,你太夸獎(jiǎng)我啦。以前我確實(shí)也曾漂亮過,可現(xiàn)在我可不敢再說有什么過人之處了。五個(gè)女兒都長(zhǎng)大成人了,一個(gè)女人家,就不該再去想自己的美貌啦?!薄 叭绱丝磥?,一個(gè)女人家也沒有多少時(shí)候去想自己的美貌嘍。” “不過,親愛的,等賓利先生搬到這里后,你可真的要去看看他喲?!薄 袄蠈?shí)跟你說吧,我可不能保證做到。”“可是你要為女兒們著想呀。你只消想一想,她們誰要是嫁給他,那該是多好的一門親事??!威廉爵士夫婦打定主意要去,為的就是這樁。這你知道,他們通常是不去拜訪新搬來的鄰居的。你必須得去一次,不然的話,我們娘兒幾個(gè)就不好去見他啦。” “你實(shí)在是多慮了。賓利先生一定會(huì)很高興見到你的。我可以寫封短信你捎去,就說隨便他看中我哪位女兒,我都欣然同意把她嫁過去。不過,我要在信中為小麗茲多美言幾句?!薄 拔蚁M銊e這么做。麗茲一點(diǎn)兒也不比別的幾個(gè)女兒強(qiáng)。我敢說,論漂亮,她遠(yuǎn)抵不上簡(jiǎn)的一半;論性情,她又遠(yuǎn)抵不上莉迪亞的一半??赡憧偸瞧珢鬯?。” “她們哪一個(gè)也沒有多少值得稱贊的?!彼卮鸬溃弧八齻兏鷦e人家的姑娘一樣,全都又傻又笨;倒是麗茲比她那幾個(gè)姐妹要伶俐些?!薄 拔艺f班內(nèi)特先生,你怎么能這樣辱罵你自己的孩子呢?你凈拿氣我來尋開心,一點(diǎn)兒也不體諒我那脆弱的神經(jīng)?!薄 澳阏`會(huì)我的意思了,親愛的。我非常尊重你的神經(jīng)。它們已經(jīng)是我的老朋友啦。至少這二十年來,我是一直在聽著你鄭重其事地談?wù)撍鼈兊摹!薄 鞍?!你不知道我受多大的罪喲!” “不過我希望你會(huì)好起來,活到親眼看見每年收入四千鎊的闊少爺搬到這里來做你的鄰居?!薄 凹热荒悴辉敢馊グ菰L他們,就算是有二十個(gè)這樣的闊少爺搬過來,對(duì)我們又有什么用!” “放心吧,親愛的。若是有二十個(gè)搬過來,我定會(huì)一個(gè)也不少地去拜訪他們?!薄 “鄡?nèi)特先生是個(gè)性情古怪的人,他既聰敏機(jī)智、尖刻幽默,又不露聲色,還好突發(fā)奇想。他太太和他生活了二十三年,還是摸不透他的脾氣。太太的心思就不那么難捉摸了。她學(xué)識(shí)淺,見識(shí)短,是個(gè)喜怒無常的女人。只要碰到不稱心的事,她就自以為神經(jīng)有毛病。她平生最大的事就是把女兒都嫁出去;串門打聽消息是她生活中的慰藉?! ?/pre>圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
- 還沒讀過(99)
- 勉強(qiáng)可看(718)
- 一般般(122)
- 內(nèi)容豐富(5080)
- 強(qiáng)力推薦(416)