海明威文集

出版時(shí)間:2010-8  出版社:中央編譯出版社  作者:海明威  頁數(shù):346  譯者:王志東  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

厄內(nèi)斯特·海明威(1899—1961年)是美國最享盛名的現(xiàn)代小說家。1899年7月21日出生在美國芝加哥一個(gè)醫(yī)生家庭。父親熱衷于打獵和釣魚;母親愛好音樂和藝術(shù)。他們的愛好給了海明威很大影響。海明威一方面繼承了父親愛冒險(xiǎn)的精神;一方面又受到了母親藝術(shù)天份的影響。1917年中學(xué)畢業(yè)后當(dāng)見習(xí)記者,接受了新聞?dòng)浾叩膰?yán)格訓(xùn)練。第一次世界大戰(zhàn)爆發(fā)后,他志愿入伍,參加了美國醫(yī)療隊(duì)。1918年他在意大利前線受重傷。戰(zhàn)后住在巴黎,當(dāng)了《多倫多明星日?qǐng)?bào)》的駐外記者,開始了他的創(chuàng)作生涯。他的作品語言簡練,內(nèi)容深刻,形成了獨(dú)到的風(fēng)格。1946年他的小說《太陽照樣升起》出版。小說描寫一群參加過歐洲大戰(zhàn)的青年流落在巴黎的情景。他們精神苦悶,情緒彷徨空虛,引起了戰(zhàn)后不少青年的共鳴,被稱為“迷惘的一代”。小說因此成為“迷惘一代”的代表作。海明威也因此成為“迷惘一代”的代表作家。    二十年代末海明威回到美國,居住在佛羅里達(dá)州。他廣泛地游歷:去西班牙看斗牛,去非洲打獵,去古巴釣魚。寫出了不少以斗牛士、獵手、漁夫?yàn)橹魅斯淖髌?,?chuàng)造了有名的“硬漢性格”。    1936年西班牙內(nèi)戰(zhàn)爆發(fā),海明威作為戰(zhàn)地記者四次去西班牙。接著是第二次世界大戰(zhàn)爆發(fā),海明威又一次以戰(zhàn)地記者的身份到了歐洲,參加了不少軍事行動(dòng),寫出不少戰(zhàn)地報(bào)道、反戰(zhàn)題材的小說和劇本。    1941年3月,海明威以紐約《午報(bào)》記者身份來到中國,在重慶秘密會(huì)見了中共領(lǐng)導(dǎo)人周恩來。對(duì)于抗日戰(zhàn)爭的采訪,他寫出了六篇文章發(fā)表在《午報(bào)》上。    1945年二戰(zhàn)結(jié)束后,海明威定居古巴。1952年發(fā)表優(yōu)秀的中篇小說《老人與?!?,再次引起轟動(dòng)?!独先伺c?!钒l(fā)表兩年后,海明威被授予諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。    老年的海明威病魔纏身,1961年7月2日用獵槍在自己的寓所自殺。他獨(dú)特的藝術(shù)境界、勇敢不屈的“硬漢精神”永遠(yuǎn)存在于世界文壇之林。

作者簡介

作者:(美國)海明威(Hemingway.E.) 譯者:王志東

書籍目錄

老人與海弗朗西斯·麥康伯短促的幸福生活乞力馬扎羅的雪世界之都世上的光先生們,祝你們快樂大轉(zhuǎn)變你們決不會(huì)這樣一個(gè)同性戀者的母親向瑞士致敬三天大風(fēng)永別了,武器

章節(jié)摘錄

“兩條?!焙⒆诱f。“那么就兩條吧,”老人同意了,“可不能是偷來的。”“去偷我也愿意,”孩子說,“不過這些是買來的。”“謝謝你了?!崩先苏f。他心地單純,不去捉摸自己什么時(shí)候達(dá)到這樣謙卑的地步??墒撬肋@時(shí)他正達(dá)到了這個(gè)地步,他知道這并不丟臉,而且也無損于真正的自尊心。“看這海流,明天會(huì)是個(gè)好日子?!彼f?!澳愦蛩闵夏膬??”孩子問?!叭サ眠h(yuǎn)遠(yuǎn)的,風(fēng)向一轉(zhuǎn)就順著風(fēng)回來。我想天亮前就出發(fā)。”“我有個(gè)想法,叫船主人也駛得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,”孩子說,“這樣,如果你當(dāng)真的到了大魚,我們可以趕去幫助你了?!薄八挪粫?huì)愿意把船駛到很遠(yuǎn)的地方?!薄笆前。焙⒆诱f,“可是我會(huì)看見一些他看不見的東西,像覓食的鳥兒在空中盤旋,我看見了就會(huì)叫他趕去追海豚的?!薄八劬δ敲床恢杏脝??”“簡直是個(gè)瞎子?!薄斑@倒奇怪了,”老人說,“他從沒捕過海龜。捉海龜才傷眼睛哪?!薄澳憧稍谀够泻0锻獠读撕枚嗄旰}?,你的眼力還是很好的嘛。”“我是個(gè)與眾不同的老頭兒。”“可是你現(xiàn)在的力氣還足夠?qū)Ω兑粭l真正的大魚嗎?”“我想還可以。何況還有不少竅門可用呢?!薄拔覀儼褲O具拿回家去吧,”孩子說,“這樣我才可以拿了魚網(wǎng)去逮沙丁魚?!彼麄儚拇夏闷鸫螋~的漁具。老人肩扛著桅桿,孩子抱著里面盛著編得很緊密的褐色釣索卷兒的木箱、魚鉤和帶桿子的魚叉。盛魚餌的匣子連同一根棍子藏在小船的船梢下面,那根棍子是在大魚被拖到船邊時(shí)用來對(duì)付它們的,沒有人會(huì)來偷老人的東西,不過還是把桅桿和那些粗釣索帶回家去妥當(dāng)些,因?yàn)槁端畬?duì)這些東西不利,再說,盡管老人深信當(dāng)?shù)夭粫?huì)有人來偷他的東西,但他覺得,把一把魚叉和一支魚鉤留在船上實(shí)在是不必要的誘惑。

編輯推薦

《海明威文集》:日讀日新枕邊書

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    海明威文集 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)44條)

 
 

  •   海明威的文章很深刻,一時(shí)難以理解。
  •   大家都知道海明威的作品非常棒,這里不多說,看過一些電影,現(xiàn)在想看看原著。
  •   很喜歡這本書,質(zhì)量很好。海明威的作品很全
  •   一直很喜歡海明威的寫作風(fēng)格 也非常喜歡這本書
  •   不用說了,海明威的經(jīng)典短篇都在了,不錯(cuò)
  •   買這本書的初衷是男友推薦我看 乞力馬扎羅的雪 影片格里高利的深情 不禁讓我想去探尋海明威筆下其他的靈魂人物 很喜歡~
  •   美國人勇敢的精神令人欽佩
  •   書的質(zhì)量好,物有所值,老人與海很棒
  •   不愧是精神巨人
  •   文豪的作品,就算看不懂也要研究研究
  •   我沒能理解作者的深刻內(nèi)涵
  •   書送人的,收到了很喜歡!
  •   乞力馬扎羅的雪
  •   書很值
  •   結(jié)果我還是不喜歡海明威啊
  •   尤其喜歡的是 乞力馬扎羅的血 比較看,
    還是那個(gè)上下冊(cè)的翻譯好。
  •   比一般的書本大一些
  •   質(zhì)量不錯(cuò),當(dāng)然書中的內(nèi)涵才是我真正在意的。
  •   好書就是好書。
  •   朋友點(diǎn)名要的,很不錯(cuò)。
  •   不錯(cuò)的版本,喜歡
  •   很喜歡,一直想要買的了。
  •   紙質(zhì)用料實(shí)在,適合珍藏
  •   數(shù)的質(zhì)量很好,紙張不錯(cuò),印的也很好
  •   自己選的,不錯(cuò)
  •   那么多人推崇海明威的作品,可是看了好幾遍,還是覺得《老人與?!穼懙囊话惆?,雖然獲得了諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。也可能是翻譯的原因吧,也可能是個(gè)人愛好和欣賞的類型不同,總之,很困惑,為啥海明威的作品沒有傳說中的那么棒?是不是僅有我個(gè)人這種感覺?是不是原文非常棒、而翻譯后的味道減弱了?不過,對(duì)于喜歡海明威作品的,這本作品集還是值得收藏的
  •   喜歡海明威,喜歡乞力馬扎羅的雪。。。。只是,書的印刷裝訂,總體感覺不是我喜歡的,小遺憾
  •   除了代表作《老人與?!?,別的很一般
  •   很慚愧。。沒有讀完。。不過看了老人與海,很獨(dú)特的風(fēng)格
  •   沒有《太陽照常升起》
  •   書有點(diǎn)大。
  •   買這本書主要是為了看乞力馬扎羅山的雪,挺好。排版略顯傻,其他都不錯(cuò)。
  •   裝幀一般
  •   經(jīng)典啊,有文化的要看
  •   雖然是選集,總體感覺還不錯(cuò)。。。
  •   有待細(xì)細(xì)品味!
  •   翻譯的不是很好,看著很奇怪,句子平淡無起伏跌宕之感。
    西西 ,裝訂就還好吧
  •   翻譯的水平不敢恭維,頂多是個(gè)二把刀吧,這讓我深切的體會(huì)到做翻譯做的應(yīng)該是跨文化交際。
  •   我為了看《乞力馬扎羅的雪》而買了這本合集,書籍的裝幀我不是太喜歡。
  •   譯作生澀,無味。令一部經(jīng)典變成雞肋,失望!
  •   印刷一般,有錯(cuò)誤。翻譯的很拗口。
  •   糟蹋了這么好的一些文章,這個(gè)翻譯。。。無語。給作者和出版社直接是0分,2星是給當(dāng)當(dāng)?shù)摹?/li>
  •   錯(cuò)字太多
  •   書里包括的文章挺多的,但是翻譯的一般,紙質(zhì)不太好
 

250萬本中文圖書簡介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7