出版時間:2010年06月 出版社:中央編譯出版社 作者:D.H. 勞倫斯 (David Herbert Lawrence) 頁數(shù):466 字數(shù):320000 譯者:黑馬
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
《戀愛中的女人》是《虹》的續(xù)篇,是勞倫斯自認為技巧最圓熟的長篇作品。該著將性愛描寫上升到哲學(xué)和美學(xué)的高度,而那伴隨著熾烈的性愛體驗的,是對歷史、政治、宗教、經(jīng)濟等社會問題的嚴肅思考。霍嘉特認為,《戀愛中的女人》和《虹》這兩部長篇小說形成了英國現(xiàn)代小說的雙峰,在二十世紀文壇上獨樹一幟而至今不敗,更隨時光流逝而顯現(xiàn)藝術(shù)魅力。
作者簡介
D.H. 勞倫斯(David Herbert Lawrence,1885—1930),著名詩人、小說家,20世紀最富爭議的作家之一。他生于英國諾丁漢,父親是礦工,文盲,母親出身于小資產(chǎn)階級家庭,父母價值觀念迥異,導(dǎo)致婚姻關(guān)系失和?;蔚募彝リP(guān)系直接導(dǎo)致了勞倫斯的“戀母情結(jié)”,影響了他對婚姻家
書籍目錄
荒原上的苦難歷程(譯序)第一章 姐妹倆 第二章 肖特蘭茲 第三章 教室 第四章 跳水人 第五章 在火車上 第六章 薄荷酒 第七章 圖騰 第八章 布萊德比 第九章 煤灰 第十章 素描薄 第十一章 湖中島 第十二章 地毯 第十三章 米諾 第十四章 水上聚會 第十五章 星期天晚上 第十六章 男人之間 第十七章 工業(yè)大亨 第十八章 兔子 第十九章 月光 第二十章 格斗 第二十一章 開端 第二十二章 女人之間 第二十三章 出游 第二十四章 死亡與愛情 第二十五章 是否結(jié)婚 第二十六章 一把椅子 第二十七章 出走 第二十八章 戈珍在龐巴多酒館 第二十九章 大陸 第三十章 雪葬 第三十一章 劇終
章節(jié)摘錄
厄秀拉看著園子里的他,他的頭發(fā)被風(fēng)吹舞著,眼睛里閃著挖苦的光芒,她大叫道:“天啊,氣死我了,什么男性的優(yōu)越!這是什么鬼話!沒人會理會這套鬼話的?!薄澳且柏?,”伯金說,“就不理會,可她感覺得到這是對的?!薄笆菃?”厄秀拉叫道?!膀_外行去吧!”“我會這樣的?!薄斑@就像杰拉德.克里奇對待他的馬一樣,是一種稱霸的欲望,一種真正的權(quán)力意志,②【原文是德文,出自尼采(1844—1900)的著作《權(quán)力意志》?!刻氨?,太下作了。”“我同意,權(quán)力意志是卑鄙下作的。可它在米諾身上就變成了一種與母貓保持純粹平衡的欲望,令她與一個男性保持超常永久的和睦關(guān)系。你看得出來,沒有米諾,她僅僅是只迷途的貓,一個毛茸茸的偶然現(xiàn)象。你也可以說這是一種權(quán)力意志?!薄斑@是詭辯,是從亞當(dāng)那里繼承來的原罪?!薄皩?。亞當(dāng)在不可摧毀的天堂里供養(yǎng)著夏娃。他獨自和她相處:就像星星駐足在自己的軌道里一樣。”“是啊,是啊,”厄秀拉用手指頭指點著他說,“你是一顆有軌道的星星!她是一顆衛(wèi)星,火星的衛(wèi)星!瞧瞧,你露餡兒了!你想要得到衛(wèi)星。火星和衛(wèi)星!你說過,你說過,你自己把自己的想法當(dāng)和盤托出來了!”他站立著沖她笑了。他受了挫折,心里生氣,可又感到有趣不由得對厄秀拉羨慕甚至愛起來,她那么機智,像一團閃閃發(fā)光白火,報復(fù)心很強,心靈異常敏感?!拔疫€沒說完呢,”他說,“你應(yīng)該再給我機會讓我說完?!薄安?,就不!”她叫道?!拔揖筒蛔屇阏f。你已經(jīng)說過了,一顆衛(wèi)星,你要擺脫它,不就這個嗎?”“你永遠也不會相信,我從來沒說過這樣的話,”他回答,“我既沒有表示這個意思,也沒有暗示過、也沒有提到過什么衛(wèi)星,更不會有意識地講什么衛(wèi)星,從來沒有?!薄澳?,撒謊!”她真動了氣,大叫起來?!安铚蕚浜昧?,先生,”女房東在門道里說。他們雙雙朝女房東看過去,眼神就像貓剛才看他們一樣?!爸x謝你,德金太太?!迸繓|的介入,讓他們沉默了?!皝砗炔璋伞!彼f。“好吧,”她振作起精神道。他們相對坐在茶桌旁?!拔覜]說過衛(wèi)星,也沒暗示這個意思。我的意思是指單獨的星星之間既相互關(guān)聯(lián)又相互保持平衡、平等。 ”“你露餡了,你的花招全露餡了?!彼f完就開始喝茶。見她對自己的勸告不再注意,他只好倒茶了?!罢婧煤?”她叫道?!白约杭犹前桑彼f。他把杯子遞給她。他的杯子等等器皿都很好看。玲瓏的杯子和盤子是紫紅與綠色的,樣式漂亮的碗和玻璃 盤子以及舊式羹匙擺在淺灰與紫色的織布上,顯得富麗高雅。可在這些東西中厄秀拉看出了赫麥妮的影響?!澳愕臇|西夠漂亮的!”她有點氣憤地說。“我喜歡這些玩意兒。有這些漂亮的東西用著,讓人打心眼里舒服。德金太太人很好,因為我的緣故,她覺得什么都挺好?!薄笆前?,”厄秀拉說,“這年頭兒,女房東比老婆要好啊。她們當(dāng)然比老婆想得更周全。在這兒,比你有了家室更自在,更完美。”“可你怎么不想想內(nèi)心的空虛呢?”他笑道?!安唬彼f,“我對男人們有如此完美的女房東和如此漂亮的住所感到忌妒。男人們有了這些就沒什么憾事了?!薄叭绻菫榱损B(yǎng)家糊口,我希望不至于如此吧。就為了有個家而結(jié)婚,這挺惡心的?!薄巴瑯樱倍蛐憷f,“現(xiàn)在男人不怎么需要女人,是嗎?”“除了同床共枕和生兒育女以外,就不怎么需要。從根本上說,現(xiàn)在男人對女人的需要是一樣的,只不過誰也不愿意做根本的事情?!薄霸趺磦€根本法?”“我的確覺得,”他說,“世界是由人與人之間神秘的紐帶——完美的和諧地連結(jié)在一起的。最直接的紐帶就是男人與女人之間的紐帶?!薄斑@是老調(diào)子了,”厄秀拉說,“為什么愛要是一條紐帶呢?不,我不要它?!薄叭绻阆蛭髯撸彼f,“你就會失去北、東和南三個方向。如果你承認和諧,就消除了一切混亂的可能性?!薄翱蓯鄣氖亲杂砂??!彼f。“別說偽善的話,”他說,“愛是排除所有其它方向的一個方向。你可以說它是一種自由。”“不,”她說,“愛包含了一切?!薄岸喑钌聘械募僭挘彼f,“你需要混亂狀態(tài),就這么回事。所謂自由的愛,所謂愛是自由、自由是愛之說純屬虛無主義。其實,如果你進入了和諧狀態(tài),這種和諧直到無法改變時才能變得純粹。一旦它無可改變,它就變成了一條路,如同星星的軌道一樣?!薄肮?”她刻薄地叫道,“這是死朽的道德精神?!薄安?,”他說,“這是造物的規(guī)律,每個人都有義務(wù),一個人必須與另一個人終生結(jié)合,但這并不意味著失去自我——它意味著在神秘的平衡與完整中保存自我——如同星與星相互平衡一樣?!薄澳阋怀妒裁葱切俏揖筒荒芟嘈拍?,”她說,“如果你說得對,你沒必要扯那么遠?!薄澳蔷蛣e相信我好了,”他氣惱地說,“我相信我自己,這就夠了?!薄澳阌皱e了,”她說,“你并不相信你自己。你并不完全相信你自己說的話。你并不真的需要這種結(jié)合,否則你就不會大談特談這種結(jié)合,而是應(yīng)該去得到它。”他一時間無言以對,愣住了。“怎么得到?”他問?!皟H僅通過愛,”她挑釁般地回答。他在憤怒中沉默了一會兒說:“告訴你吧,我不相信那樣的愛。你想讓愛幫助你達到利己的目的,你認為愛是起輔助作用的,不僅對你,對誰都如此。我討厭這個?!薄安弧彼兄褚粭l眼鏡蛇那樣仰起頭,目光閃爍著?!皭凼且环N驕傲,我要的是驕傲?!薄膀湴僚c謙卑,驕傲與謙卑,我了解你,”他冷冰冰地反駁道。“前倨后恭,再由謙卑到倨傲——我了解你和你的愛。驕傲與謙卑在一起跳舞?!薄澳阏娲_信你知道我的愛是什么嗎?”她有點生氣地諷刺道?!澳氵^分自信了!”她說,“你這么自信,怎么就一貫正確呢?這說明你是錯的?!彼徽Z,深感懊惱。他們交談著,斗爭著,到最后他們都對此厭倦了?!案抑v講你自己的情況和你家人的情況吧?!彼f。于是她對他講起布朗溫家的人,她母親,她的第一個戀人斯克里賓斯基以及她與斯克里賓斯基關(guān)系破裂后的經(jīng)歷。他默默坐著聽她娓娓道來,似乎懷著敬意在聽。她講到傷心處,臉上顯出難言的苦相,那表情使她的面龐更楚楚動人。他似乎被她美麗的天性所溫暖,他的心感到欣慰?!澳撬婵梢孕攀牡┑┮环?”他懷著一腔激情這樣思忖著,但不抱任何希望,因而心里竟漫不經(jīng)意地自顧笑起來?!翱磥碓蹅兌己芸喟?。”他嘲諷般地說。她抬眼看看他,臉上禁不住閃過按捺不住的狂喜,眼中亮起一道奇異的光芒?!罢l說不是啊!”她不管不顧地高聲叫著?!斑@有點荒謬,不是嗎?”“太荒謬了,”他說,“痛苦讓我厭透了?!薄拔乙惨粯?。”看著她臉上那滿不在乎的嘲諷神情,他幾乎感到害怕了。這個女人上天可以上至穹頂,入地獄可以入到最底層,他原是錯怪她了,這樣一位放任恣肆的女子,有著無可阻擋的破壞力,太危險了,真讓他害怕??伤睦镉纸蛔⌒α恕K哌^來把手放在他肩上,一雙閃爍著奇異金光的眼睛盯著他,那目光很溫柔,但掩飾不住溫情后面的魔光?!罢f一句你愛我,說‘我的愛’,對我說一句吧,”她請求道。他也盯著她,看著她。他的臉上露出了嘲諷的表情?!拔沂呛軔勰?,”他陰郁地說,“可我希望這是另一種愛?!薄盀槭裁?為什么?”她低下頭,神采奕奕的臉對著他追問?!半y道這還不夠嗎?”“我們獨往獨來更好,”他說著摟住她的腰。“不,我們不要獨往獨來,”她用充滿情欲的聲音屈從道,“我們只能相愛。對我說‘我的愛’,說呀,說呀?!彼f著摟住他的脖子。他擁抱著她,溫柔地吻著她,似愛、似調(diào)侃、似順從地喃言道:“好——我的愛——我的愛。有愛就足夠了。我愛你——我愛你。我對別的東西膩透了?!薄笆锹?,”她喃言著,柔順地偎在他懷中。
媒體關(guān)注與評論
人們要反對只管反對,我卻要表白這部小說是一本純正的、健全的、我們今日需要的書。有些字眼,起初是令人震驚的,過了一會便毫不可驚了。這是不是因為我們的心地給習(xí)慣所腐化了呢? ——勞倫斯 《查泰萊夫人的情人》的情節(jié),是一個貴族婦人愛了一個GAME-KEEPER,句句是力的描寫與表現(xiàn),使讀者的心,從頭到底被他擒捉住。 ——邵洵美“如果這樣的書,我們都要當(dāng)成淫穢物來讀,那就說明我們才叫骯臟,我們玷辱的不是勞倫斯,而是我們自己?!? ——理查德?霍嘉特(Richard Hoggart)“他(勞倫斯)始終還是一個積極厭世的虛無主義者,這色彩原在他的無論哪一部小說里,都可以看得出來。但是在《查泰萊夫人的情人》里,表現(xiàn)得尤其深刻,” ——郁達夫勞倫斯此書是罵英人,罵工業(yè)社會,罵機器文明,罵黃金主義,罵理智的,他要人歸返于自然的、藝術(shù)的、情感的生活。勞倫斯此書是看見歐戰(zhàn)以后人類頹唐失了生氣,所以發(fā)憤而作的。 ——林語堂“就我所知,在當(dāng)今作家中,勞倫斯是唯一具有先知先覺的識見的?!? ——E?M.福斯特(批評家、小說家)“唯獨勞倫斯的作品激蕩著悠揚歌聲,洋溢著詩歌的氣息。” ——??怂梗≒alph Fox)
編輯推薦
郁達夫說,勞倫斯寫性是含蓄一種主義的。在中國三十年代,郁達夫、林語堂、饒述一慧眼識珠,很早就高度評價了其的成就。勞倫斯,同時是意象派的一個重要詩人,他把濃厚的詩意灌注到《戀愛中的女人》的寫作里。
名人推薦
性美的詩意已成絕響——讀黑馬譯“勞倫斯三部曲” 蒙木 《戀愛中的女人》,是我閱讀勞倫斯(1885—1930)的第一本書,其詩意的溫婉令人回味,這讓我想起簡?奧斯丁、伍爾芙和曼斯菲爾德。他們把一個莊園、一個家庭里看似什么也沒有發(fā)生的日常生活寫得如此細膩情深折服了無數(shù)讀者和批評家。批評家、小說家E?M.福斯特(Forster,1879—1970)評價好友勞倫斯:“就我所知,在當(dāng)今作家中,勞倫斯是唯一具有先知先覺的識見的?!彼褎趥愃?、陀思妥耶夫斯基和麥爾維爾相提并論。這和《小說面面觀》的一個觀點是有反差的,在那部文藝學(xué)名著中,他說:英國沒有誕生足以媲美托爾斯泰和陀思妥耶夫斯基那樣縱橫捭闔、大氣磅礴的大師,比起俄羅斯文學(xué)英國小說還只是侏儒。我猜想他下這個結(jié)論,也就因為《小說面面觀》1927年出版的時候,勞倫斯才42歲,不該被蓋棺定論,況且福斯特最推崇的《虹》還沒有在英國全版發(fā)行,《查泰來夫人的情人》亦未出版?!缎≌f面面觀》把奧斯丁視為摹寫“圓形人物”的經(jīng)典作家。勞倫斯無疑是奧斯丁傳統(tǒng)的優(yōu)秀繼承人。《戀愛中的女人》的主題場景本來無非是婚禮、沙龍、交友、旅行等司空見慣的生活,但人物性格的鋒芒,對話之間的張力,并不給人沉悶感,相反,彼此內(nèi)心的沖突直可說是驚心動魄。勞倫斯一生最重要的四部長篇分別是《兒子與情人》《虹》《戀愛中的女人》《查泰萊夫人的情人》?!秲鹤优c情人》有濃厚的自敘傳色彩,基本上可以歸結(jié)為現(xiàn)實主義風(fēng)格。該著出版不久勞倫斯就宣布不再寫這類東西了,他開始向現(xiàn)代主義轉(zhuǎn)型,《虹》就是勞倫斯轉(zhuǎn)型后的第一部巨作,其史詩般的氣魄以及深度非凡的性心理描寫,在有些婆婆媽媽的英國文學(xué)中無疑屬于異數(shù)。但《虹》并沒有給勞倫斯帶來好運,甫一出版即遭禁。更有甚者,因為該著明確譴責(zé)戰(zhàn)爭,娶德國女人為妻的勞倫斯被指責(zé)為間諜,而慘遭迫害,貧病交加,一戰(zhàn)后開始流浪異國他鄉(xiāng)。直到1920年,《虹》才以節(jié)選本的形式在英國發(fā)行,1949年首次全本發(fā)行?!逗纭吠ㄟ^布朗溫一家三代人的遭遇,描述了工業(yè)革命給傳統(tǒng)鄉(xiāng)村文明帶來的巨大變化。老布朗溫娶了一位陌生的波蘭革命者的遺孀為妻,他倆在帶有田園詩般的鄉(xiāng)下過活,彼此保有各自的故事,盡管談不上相互間透徹的理解,但因為健康的肉體交流和心靈安慰,他們互相尊重相互依靠,家里一切都井井有條。安娜是波蘭女人帶來的,幼時要強,喜歡無拘無束,愛幻想,深得布朗溫的喜愛。安娜嫁給了布朗溫的侄兒威爾。婚后,他們在信仰和思想觀念上產(chǎn)生了不可彌合的悲劇性分歧,但他們又耽于肉欲的暫時解脫不能自拔,這樣緊張一生,安娜成了一個沒完沒了生孩子的工具;威爾也成了一個單單為掙面包而工作的男人,他們?nèi)狈π撵`交流,生活缺乏詩意,屬于不可救藥的墮落。在一首題為《落葉》的詩里,勞倫斯寫道:“有一種肌體的連結(jié),像樹葉屬于樹枝,/還有一種機械的連結(jié),像落葉般拋在大地。”安娜和威爾的長女叫厄秀拉,她比母親更富于幻想,也有更高的人生追求。她討厭狹小的亂哄哄的家,要走向更廣大的世界,跟男人一樣,為社會、為家庭盡自己的責(zé)任和義務(wù)。她中學(xué)畢業(yè)時,不顧父母的反對,毅然參加工作。但厄秀拉美好的工作理想,迅即被冷酷的現(xiàn)實毀滅了;大學(xué)校園生活是她理想的第二次破滅,其間她和其老師發(fā)生了一起短暫的同性戀情;拒絕到遙遠的印度,與男友分手是她理想的第三次破滅。這些挫折磨礪了她對生活和人生的認識;在小說結(jié)尾時,她仰望著天上的彩虹充滿著期待。在接下來的《戀愛中的女人》中,她和伯金攜手共建家庭,一起享受和探索精神與肉體協(xié)和統(tǒng)一的愛情?!稇賽壑械呐恕肥前讯蛐憷兔妹酶暾涞幕橐霾⒘行羞M的。戈珍和杰拉德之間的齟齬,則象征著追求藝術(shù)的心靈和一個追求財富與效率的工業(yè)之子之間不可調(diào)和的悲劇?!稇賽壑械呐恕繁粍趥愃拐J為藝術(shù)上更滿意的作品。如果說《虹》讓我們驚異人心竟如此波瀾壯闊;而《戀愛中的女人》讓我們慨嘆人性如此細膩微妙;至于三部曲的最后一部《查泰萊夫人的情人》則向人展示激情的力量與美?!恫樘┤R夫人的情人》是勞倫斯最后一部,也是爭議最大的小說,幾易其稿。他寫康妮在無性婚姻中掙扎,看透了貴族社會和工業(yè)文明的封閉、蒼白、殘酷和偽善,悟到 “如果婚姻不是持久和極端陽具崇拜的,如果它不是向著太陽、大地、星辰、月亮和海浪的節(jié)拍,向著歲月、世紀和光輝,它就是虛幻的東西。如果婚姻不是基于血的交感,它就是烏有。因為血是靈魂的本質(zhì)”,“沒有愛情的婚姻是不道德的婚姻”。最后康妮斷然拋棄階級偏見,和自己的下人——獵場看守梅勒斯一起實驗一場轟轟烈烈的“有血性的愛”。盡管勞倫斯表白“這部小說是一本純正的、健全的、我們今日需要的書”,它還是受到了趣味低下的道德審判家們的詆毀,被禁三十余年,理查德?霍嘉特(Richard Hoggart)挺身辯護說:“如果這樣的書我們都試圖當(dāng)成淫穢書來讀,那就說明我們才叫骯臟。我們不是在玷污勞倫斯,而是在玷污我們自己?!泵舾械挠暨_夫評價勞倫斯“寫性是含蓄一種主義”的。三部作品讀下來,我們發(fā)現(xiàn)勞倫斯的生命哲學(xué)、性美理念,以及意象派詩人的風(fēng)采無處不在?!逗纭纺腔臎龅泥l(xiāng)村,《戀愛中的女人》那高寒的雪,《查泰萊夫人的情人》那雨中的雞雛,都是可以摘來做詩歌誦讀的。譯者黑馬在為《夜鶯——勞倫斯隨筆》寫的序言中說:“勞倫斯從少年時代起直到生命的終點,他一直是個詩人,而且他最初是以詩歌躋身文壇的。他在寫作那些傳世巨制的小說的同時,一直沒有停止自己的詩歌創(chuàng)作,直到去世前他還完成了詩集《最終的詩》。因此我們有理由說,勞倫斯的散文(prose,在這里泛指非詩歌)寫作一直與詩歌創(chuàng)作之間有著滲透,這種滲透更明顯地表現(xiàn)為詩對其它類別寫作的滲透和影響,從而導(dǎo)致勞倫斯的散文不可避免地富有詩的節(jié)奏和韻律,從根本上說是為詩性的思維和構(gòu)架所彌漫烘托?!备?怂梗≒alph Fox)在《小說與人民》中贊譽勞倫斯為“對英國農(nóng)村和英國土地之美懷有摯戀之情的最后一個作家”。福斯特也指出,“唯獨勞倫斯的作品激蕩著悠揚歌聲,洋溢著詩歌的氣息?!边@讓我們想起葉賽寧,他說:“我是最后一個鄉(xiāng)村詩人,/在詩中歌唱簡陋的木橋,/站在落葉繽紛的白樺間,/參加它們訣別前的祈禱?!比~賽寧在另一首詩說:“做一個詩人,就應(yīng)該這樣作為:/既然生活的真理無法違抗,/就要剖開自己柔嫩的肌膚,/用感情的血液,撫慰他人的心房。/……/于是,他扯破喉嚨,旁若無人地歌唱,直到嗓音嘶啞,咔出血絲,憂傷落淚。一個人?!边@給我們的疑惑是:詩歌是不是屬于鄉(xiāng)村文明的產(chǎn)物,而現(xiàn)代工業(yè)文明的侵入意味著詩歌無可挽回的沒落?這種沒落過程中,親歷轉(zhuǎn)折是最痛苦的,例如勞倫斯、葉賽寧,乃至海子。海子、葉賽寧是純粹的詩人,由詩人而小說,成功轉(zhuǎn)型的大概哈代、帕斯捷爾納克和勞倫斯寥寥數(shù)位而已。在這個意義上,執(zhí)著于用自然性美對抗機械文明的勞倫斯的詩意小說恐怕已是絕響。今天很多人讀《虹》首先感受到的是巨大的折磨,讀《戀愛中的女人》很茫然,讀《查泰萊夫人的情人》僅僅尋找性段落,我想,這是“忙與盲”的當(dāng)代人拒絕思考的象征,我們已經(jīng)沒有閑暇去叩問內(nèi)心,去直面人生真實的處境。我們并不比康妮和厄秀拉們更勇敢,也不比他們更幸運。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載