2012考研英語完形填空、翻譯與新題型速成真經(jīng)

出版時間:2011-3  出版社:中國石化出版社有限公司  作者:考天下講師團 編  頁數(shù):237  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

本書根據(jù)教育部最新頒布的《全國碩士研究生入學(xué)考試英語考試大綱》編寫而成。其獨到之處在于我們從讀者的實際需要出發(fā),本著節(jié)省考生的時間與精力、提高學(xué)習(xí)效率的原則精心設(shè)計了極具針對性的復(fù)習(xí)方略,是針對考研中的題型一一讀、寫、譯三方面的多功能手冊。讓讀者有的放矢地查缺補漏,多快好省地應(yīng)對考研不同題型。這主要體現(xiàn)在以下幾個方面:
詞匯是基礎(chǔ),閱讀理解是關(guān)鍵。除去生詞外,長難句是閱讀中最大的難題。為此,本書精選歷年考研全真試題中的長難句,精選最新的英美時文報刊長難句。這些長難例句不僅可以使讀者在語境中加深對單詞的記憶,而且能夠提高考生的閱讀理解和翻譯能力,邊記邊讀,邊讀邊記,使詞匯與閱讀兩不誤。對于這部分長難例句請考生一定要堅持讀下來,也許剛開始比較困難,但當你讀完本書時,你的閱讀理解能力已在不知不覺之中有了顯著的提高。
本書囊括了歷年來研究生入學(xué)考試英語試題閱讀理解、翻譯以及完形填空部分所出現(xiàn)的難句,此外從國外最新書刊中精選提煉出大量與考研完全一致、難度等于或高于考研水平的句子,它將為你今后在研究生入學(xué)英語統(tǒng)考中破解可能出現(xiàn)的難句打下堅實的基礎(chǔ),從根本上提高你的英語閱讀水平,使你對難句的懼怕心理成為歷史。當你已經(jīng)習(xí)慣了長難句時,當你自己可以輕松的寫出長難句時,相信考研已不再是坎坷路。

書籍目錄

第一章 考研英語完型填空名師備課教案
第一節(jié) 名師備課教案
第二節(jié) 完型填空選項詞匯特點
第二章 完型填空應(yīng)試技巧
第一節(jié) 完型填空題型高分攻略與完型填空測試內(nèi)容
1.大綱對于完型填空是怎樣規(guī)定的?
2.完型填空文章的體裁和題材是什么?
3.完型填空文章有什么特點?
4.你知道考研完型填空測試的重點嗎?
第二節(jié) 完型填空題型的基本原則與??碱}型的邏輯關(guān)系
5.完型填空的命題形式是怎樣的?
6.完型填空解題的基本原則是什么?
7.完型填空??嫉倪壿嬯P(guān)系詞有哪些?
8.完型填空中對句子結(jié)構(gòu)的辨析和全文結(jié)構(gòu)的辨析有什么答題技巧?
第三節(jié) 完型填空題型的解題步驟與常見的詞義辨析
9.完型填空的基本解題步驟有哪些?
10.通讀全文的重要性在哪里?
11.精讀全文的著眼點是什么?
12.如何復(fù)讀全文?
13.完型填空中詞義辨析題有什么答題技巧?
14.完型填空中近義詞辨析和形近詞辨析有什么答題技巧?
15.完型填空中對固定搭配的辨析有什么答題技巧?
第四節(jié) 完型填空題型常見的解題方法
16.如何用“無關(guān)詞排除法”來解完型填空題?
17.如何用“同現(xiàn)”的方法來解完型填空題?
18.如何用“復(fù)現(xiàn)”的方法宋解完型填空題?
19.如何用“關(guān)聯(lián)”的方法來解完型填空題?
20.如何利用“時間線索”來解完型填空題?
21.如何利用“總分結(jié)構(gòu)對照分析法”來解完型填空題?
22.如何使用“對應(yīng)成分分析法”宋解完型填空題?
第三章 完型填空真題匯編及仿真試題
第一節(jié) 完型填空真題匯編
第二節(jié) 完型填空仿真試題
第四章 考研英語翻譯名師備課教案
第五章 考研英語翻譯理論及應(yīng)試技巧
第一節(jié) 英漢翻譯高分攻略
23.近年英譯漢考題內(nèi)容是什么?
24.近年英譯漢考題的特點是什么?
25.英譯漢考題的命題趨勢是什么?
26.在翻譯過程中能否字字對譯?
27.在翻譯過程中常見的癥結(jié)是什么?
28.如何理解“理解是翻譯的前提”?
 第二節(jié) 翻譯技巧
29.在翻譯過程中如何進行詞義的選擇?
3..在翻譯過程中如何進行詞義的引申?
31.如何使用“增補法”進行翻譯?
32.如何使用“重復(fù)法”進行翻譯?
33.如何使用“減詞法(省略法)”進行翻譯?
34.在翻澤過程中,如何進行詞類轉(zhuǎn)換?
35.在翻譯過程中,如何進行結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換?
36.在翻譯過程中,如何進行倒譯與順譯?
37.在翻譯過程中,如何進行反譯?
38.在翻譯過程中,如何進行分譯與合譯?
39.在翻譯過程中,如何進行語態(tài)轉(zhuǎn)換?
 第三節(jié) 名詞性從句、定語從句、狀語從句
 40.在翻譯過程中,如何處理主語從句?
  41.在翻譯過程中,如何處理表語從句?
  42.在翻譯過程中,如何處理賓語從句?
  43.在翻譯過程中,如何處理同位語從句?
  44.在翻譯過程中,如何處理限制性定語從句?
  45.在翻譯過程中,如何處理非限制性定語從句?
  46.在翻譯過程中,如何處理時間狀語從句?
  47.在翻譯過程中,如何處理條件狀語從句?
  48.在翻譯過程中.如何處理原因狀語從句?
  49.在翻譯過程中,如何處理讓步狀語從句?
  50.在翻譯過程中,如何處理目的狀語從句?
 第四節(jié) 被動語態(tài)
  51.在哪些情況下,可以順序翻譯被動語態(tài)的句子?
  52.在什么情況下,可以使用轉(zhuǎn)換句子成分的方法翻譯含有被動語態(tài)的句
  53.把含有被動語態(tài)的句子翻譯成漢語無主句的條件是什么?
  54.科技英語中常用的被動結(jié)構(gòu)有哪些?
  55.it為形式主語的被動語態(tài)該如何翻譯?
 第五節(jié) 指代
  56.指代關(guān)系中所涉及的指代詞有哪些?
  57.在翻譯中,如何處理指代關(guān)系?
 第六節(jié) 并列句
  58.表示并列關(guān)系的并列句該怎樣翻譯?
  59.表示假設(shè)和條件關(guān)系的并列句該怎樣翻譯?
 60.表示選擇關(guān)系的并列句該怎樣翻澤?
61.表示因果關(guān)系的并列句該怎樣翻譯?
62.表示轉(zhuǎn)折關(guān)系的并列句該怎樣翻譯?
63.表示對比關(guān)系的并列句該怎樣翻譯?
64.表示遞進關(guān)系的并列句該怎樣翻譯?
65.表示連貫關(guān)系的并列句該怎樣翻譯?
第六章 考研英語翻譯真題匯編及仿真試題
第一節(jié) 英漢翻譯真題匯編
第二節(jié) 英漢翻譯仿真試題
第七章 考研英語大綱新題型樣題解析及應(yīng)試技巧
第一節(jié) 考研英語大綱新題型樣題解析及應(yīng)試技巧(一)
第二節(jié) 考研英語大綱新題型樣題解析及應(yīng)試技巧(二)
第八章 新題型真題匯編及仿真試題
 第一節(jié) 新題型真題匯編
 第二節(jié) 新題型初級仿真試題
 第三節(jié) 新題型高級仿真試題

編輯推薦

  新東方名師教案,系統(tǒng)解析  真題題源,針對性強  技巧規(guī)律,一網(wǎng)打盡

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    2012考研英語完形填空、翻譯與新題型速成真經(jīng) PDF格式下載


用戶評論 (總計23條)

 
 

  •   商品圖片是不是放錯了,居然放的是是數(shù)學(xué),不過還好寄來的是我要的英語,粗略翻了翻,比較適合自學(xué)的吧??赐暝僬f
  •   粗略看了一下,方法技巧還挺實用,希望對英語成績的提高有幫助
  •   質(zhì)量很好,只把新題型做了,還好~
  •   備考中。。。
  •   書好極了 呵呵 快遞也蠻不錯的哦
  •   好沒做,希望會有所幫助
  •   沒收到…
  •   挺不錯的、、、
  •   非常開心。
  •   還沒開始看呢!
  •   主要是計較介紹,真題只是2005到2010的,模擬題相對而言太少,每種題型只有兩篇。如果是希望以練習(xí)為主,技巧為輔的同學(xué),這本書不是很適合。還有就是字有點小,看起來會不太舒服,紙質(zhì)不太好,感覺有點像盜版。
  •   這本書今天到貨,大概翻了一下,內(nèi)容挺豐富的,滿意
  •   技巧還行
  •   講的很仔細,
  •   假的?。?! 唉|~
  •   參考價值不大,可以作為一般性的材料看看
  •   內(nèi)容更詳盡,講解清楚,很好,值得推薦!
  •   紙質(zhì)不是很好,但還算不錯
  •   有用 ,挺不錯的介紹的方法
  •   書不錯,確實有詳解,但是可能我本身是英語專業(yè),覺得有些題的解釋不太如人意
  •   考研靠譜資料,好使?。?!
  •   確實是很輕,紙張上怎么看怎么像盜版,字體對我來說覺得有點小……書是新東方老師推薦的,里面新題型的模擬題還是不錯的!
  •   書到手了,可是特別輕,紙張也很薄,不怎么好!內(nèi)容還可以吧!
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7