基督山伯爵

出版時(shí)間:2010-4  出版社:中國華僑出版社  作者:大仲馬  頁數(shù):568  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

  如果進(jìn)行一次民意測(cè)驗(yàn),詢問在古今中外的通俗小說中,哪一部在世界上擁有最多的讀者,而且從出版至今一直成為暢銷書,那么回答《基督山恩仇記》或《基督山伯爵》的人,恐怕不在少數(shù)。不管怎么說,《基督山伯爵》自1844年在《辯論日?qǐng)?bào)》上連載,就引起極大的轟動(dòng),一百多年來始終暢銷不衰,不知譯成多少種文字,不知發(fā)行了多少億冊(cè)書,又有多少人捧讀過,大概很難統(tǒng)計(jì)了?! ∵@種費(fèi)時(shí)費(fèi)工的大規(guī)模調(diào)查,自然不會(huì)有人去組織。但是譯者在大仲馬的故鄉(xiāng)法國逗留期間,卻參加了一次別開生面、有趣到了滑稽程度的調(diào)查問卷?! ∈虑榘l(fā)生在基督山城堡。不過,這座城堡不在基督山島上,而是建在巴黎西部遠(yuǎn)郊的圣日耳曼昂萊。那里有法國國王弗朗索一世的行官;也正是在那個(gè)地區(qū),大仲馬寫出了《三個(gè)火槍手》、《基督山伯爵》等膾炙人口的小說。大仲馬把那里看作第二故鄉(xiāng),并以基督山伯爵自居,一心想當(dāng)堡主,卻苦于沒有自己的城堡。1847年有一天,大仲馬發(fā)現(xiàn)一塊風(fēng)水寶地,位于圣日耳曼昂萊山腳,俯臨塞納河,他便買下一片坡地,請(qǐng)來一位建筑設(shè)計(jì)師,說道:  “我要造一座文藝復(fù)興風(fēng)格的城堡,配一座哥特式小樓,建在小湖中央?;▓@要建成英國式的,帶幾條小瀑布?!薄  拔疫@可辦不到,仲馬先生!這是一座黏土山丘,您造起樓來,要滑進(jìn)塞納河的?!薄  澳M可以挖到巖石層,建造兩層地下室?!薄  斑@樣一來,造價(jià)會(huì)高達(dá)二十萬法郎!”  而大仲馬的回答,足以刻畫出他那豪爽的性情:  “但愿如此!”  整個(gè)計(jì)劃如期實(shí)現(xiàn)。1847年7月25日,這座新建筑命名為基督山城堡,應(yīng)邀前來慶賀喬遷之喜的客人多達(dá)六百多名,盛況空前。更加令人驚嘆的是,這種盛況持續(xù)了幾年,每天食客如云,高朋滿座;其中許多人,大仲馬連姓名都不知道,可見他的氣派,比起基督山伯爵來,有過之而無不及。  大仲馬并不因此而停止創(chuàng)作,他往往讓賓客飲酒作樂,自己卻獨(dú)自躲進(jìn)湖中命名為伊夫堡的小樓里,將如潮的文思、奇妙的構(gòu)想化為文字?! 』缴匠潜そ莆乃噺?fù)興時(shí)期的建筑風(fēng)格,符合大仲馬所追求的華麗。但華麗中也有文學(xué)家的特色,如窗簾的大掛鉤上,飾有大仲馬所喜愛的作家的側(cè)身像??腿艘姃煦^上荷馬、莎士比亞、歌德、拜倫、雨果等人的側(cè)身像,奇怪地問道為什么沒有堡主本人的,大仲馬則回答:“我嘛,住在里面!”  但時(shí)過不久,大仲馬就不滿足于“住在里面”了,他讓人給他雕刻了一尊半身像,堂而皇之地安放在門廳的正位,還配上一條座右銘:“我愛愛我的人?!薄 ∑鋵?shí),這條座右銘,大仲馬只講了半句,而他在《基督山伯爵》一書中,才表述了完整的意思,那就是:“我愛愛我的人,我恨恨我的人。”正因?yàn)槿绱?,我的最初譯本取名為《基督山恩仇記》,也是有所指的:書中兩大主線并行不悖,報(bào)恩報(bào)得徹底,報(bào)仇報(bào)得痛快。這非常符合中國讀者的心理,而《基督山伯爵》深受中國讀者的喜愛,就不足為奇了?! 』缴匠潜ぴ陲L(fēng)風(fēng)雨雨中,歷時(shí)一個(gè)半世紀(jì),幾經(jīng)易手,也顯出了滄桑老態(tài),作為文物亟待修繕。果然有喜愛大仲馬的作品而愿意出資者,最有名的要數(shù)摩洛哥國王哈桑二世,可以說他愛屋及烏,出資將基督山城堡整修一新,改成博物館,使大仲馬文友會(huì)有了落腳之地?! o獨(dú)有偶,英國一位富婆,是大仲馬小說迷,她愿意將自己的財(cái)產(chǎn)捐贈(zèng)給大仲馬文友會(huì),只要該會(huì)根據(jù)她列出的問題,舉行一次問卷調(diào)查。這是百萬英鎊的巨額捐贈(zèng),大仲馬文友會(huì)當(dāng)然不敢怠慢,哪怕英國富婆所列的問題大多令人啼笑皆非,也要當(dāng)作富有探討價(jià)值的問題,嚴(yán)肅地印在問卷上。譯者到基督山城堡參加書市的時(shí)候,就目睹了工作人員分發(fā)問卷的情景?! ∧菆?chǎng)景有趣極了:人們看了問卷,就像欣賞奇文那樣興奮,以各自的情趣和想象力,認(rèn)真地回答了這樣的問題(這里僅舉出有關(guān)《基督山伯爵》的一小部分問題):  “埃德蒙·唐代斯得到的財(cái)寶,您估價(jià)有多少?他使用了多少?還剩下多少?”  “您認(rèn)為剩下的財(cái)寶,仍埋藏在基督山島上,還是轉(zhuǎn)移到了別的地方?書中有什么暗示或線索?”  “您認(rèn)為這批財(cái)寶下落如何?是否被后人發(fā)現(xiàn)?您看到什么歷史文獻(xiàn)上記載了此事?”  “基督山伯爵和海蒂揚(yáng)著白帆消逝在海上,您認(rèn)為他們會(huì)到哪里定居?您是否獲悉他們后裔的消息?”  如此等等,問題總有二三十個(gè),印了滿滿兩大頁。同樣滑稽的是,有些答卷者也靈感大發(fā),寫下稀奇古怪的答案,同英國富婆的問題相映成趣。譬如我的朋友,法國詩社主席夏爾潘特羅先生,就遺留財(cái)寶的問題這樣回答:  “據(jù)可靠消息,大仲馬掌握了這批財(cái)寶,為了埋藏起來,才建造了基督山城堡。其秘密記在一張隱形紙上,同法里亞神甫發(fā)現(xiàn)財(cái)寶秘密的那張紙一樣,夾在大仲馬的一本藏書里。大仲馬死后,藏書拍賣,如今下落不明?!薄 ≈袊x者看完了《基督山伯爵》,也可以回答英國富婆提出的問題,不必根據(jù)什么可靠的消息或文獻(xiàn),只要發(fā)揮想象力就行了?! ∵@個(gè)譯本邀請(qǐng)陳筱卿教授參加,他譯了第三十七章至第六十章,特此表示感謝?! ±钣衩?/pre>

內(nèi)容概要

  《基督山伯爵(超值白金版)》主人公水手唐代斯因?yàn)槊苤\推翻復(fù)辟政權(quán)的拿破侖黨人傳送信件,遭到三個(gè)效忠復(fù)辟政權(quán)的無賴之徒的陷害,唐代斯在他的訂婚宴上被莫名其妙地抓走,關(guān)進(jìn)了陰森恐怖的伊夫獄堡地下牢房,被無辜地關(guān)了14年,所幸獄友法里亞神甫向他傳授各種知識(shí),并在臨終前把埋于基督山島上的一批秘密寶藏告訴了他。唐代斯越獄后找到了寶藏,成為巨富,從此化名基督山伯爵。經(jīng)過精心策劃,他報(bào)答了恩人,懲治了仇人。演繹了一部驚心動(dòng)魄,暢快淋漓的報(bào)恩復(fù)仇劇?!痘缴讲簦ǔ蛋捉鸢妫饭适掳l(fā)展跌宕起伏,充滿浪漫的傳奇色彩,情節(jié)迂回曲折、引人入勝?!  痘缴讲簦ǔ蛋捉鸢妫肥且徊渴澜缥膶W(xué)名著的理想讀本,譯者是國內(nèi)享有盛譽(yù)的著名翻譯家,譯本質(zhì)量一流,是各界公認(rèn)的優(yōu)秀譯本,代表了該名著在我國的翻譯水平和譯者的創(chuàng)作水平。另外,文中配以和情節(jié)緊密相關(guān)的插圖,和文字形成了互補(bǔ)、相得益彰的最佳效果,為讀者全面、具象地理解世界文學(xué)名著的豐富內(nèi)涵提供了有益的幫助。

作者簡介

  大仲馬(Alexandre Dumas,1820-1870),是法國19世紀(jì)積極浪漫主義作家。他自學(xué)成才,主要以小說和劇作著稱于世。他是舉世罕見的多產(chǎn)作家,一生寫了88個(gè)劇本,小說作品多達(dá)300多卷。代表作有:《三個(gè)火槍手》、《基督山伯爵》、《鐵面人》、《雙雄記》等?!痘缴讲簟芬皇谴笾亳R最優(yōu)秀、最受人歡迎的小說之一。本書情節(jié)迂回曲折,結(jié)構(gòu)完整巧妙,人物形象鮮明,對(duì)話精彩生動(dòng),在藝術(shù)上取得了極高的成就,受到了世界各國讀者的喜愛,一百多年來一直暢銷不衰?! ∽g者簡介:  李玉民,1963年畢業(yè)于北京大學(xué)西方語言文學(xué)系,1964年作為新中國首批留法學(xué)生,到法國勒恩大學(xué)進(jìn)修兩年?!拔母铩焙筮M(jìn)入教育界,任首都師范大學(xué)教授。教學(xué)之余,從事法國純文學(xué)翻譯20余年,譯著50多種,約有1500萬字。主要譯作小說有:雨果的《巴黎圣母院》、《悲慘世界》,巴爾扎克的《幽谷百合》,大仲馬的《三個(gè)火槍手》、《基督山伯爵》,莫泊桑的《一生》、《漂亮朋友》、《羊脂球》等;戲劇有《繆塞戲劇選》、《加繆全集:戲劇卷》等;詩歌有《艾呂雅詩選》、《阿波利奈爾詩選》等六種。此外,編選并翻譯《繆塞精選集》《阿波利奈爾精選集》、《紀(jì)德精選集》;主編《紀(jì)德文集》(五卷)《法國大詩人傳記叢書》(十卷)。李玉民的譯作中,有半數(shù)作品是他首次介紹給中國讀讀的。他主張文學(xué)翻譯是一種特殊的文學(xué)創(chuàng)作,譯作應(yīng)是給讀者以文學(xué)享受的作品。李五民“譯文灑脫,屬于博雷先生的那個(gè)傳統(tǒng)”(柳鳴九語)。  陳筱卿,1963年畢業(yè)于北京大學(xué)西語系法語專業(yè)。國際關(guān)系學(xué)院教授、研究生導(dǎo)師。享有國務(wù)院政府特殊津貼。國家人事部考試中心專家組成員。翻譯出版法閏18、19、20世紀(jì)名家名著多部,達(dá)600多萬字。計(jì)有:法國雨果的《巴黎圣母院》、《海上勞工》……;盧梭的《懺悔錄》、《新愛洛伊絲》;繆塞的《世紀(jì)兒的懺悔》;紀(jì)德的《梵蒂岡的地窖》;尤毯納爾的《哈德良同憶錄》、《北方檔案》……;雅克·洛朗的《蠢事》;羅曼·羅蘭的《名人傳》等。

書籍目錄

  第一章 駛抵馬賽港  第二章 父與子  第三章 卡塔朗村人  第四章 密謀  第五章 訂婚宴  第六章 代理檢察官  第七章 審訊  第八章 伊夫獄堡  第九章 婚宴之夜  第十章 杜伊勒里宮的小書房  第十一章 科西嘉的魔怪  第十二章 老子與兒子  第十三章 百日  第十四章 憤怒的囚犯和瘋狂的囚犯  第十五章 三十四號(hào)和二十七號(hào)  第十六章 一位意大利學(xué)者  第十七章 神甫的牢房  第十八章 財(cái)寶  第十九章 第三次發(fā)病  第二十章 伊夫獄堡墓地  第二十一章 蒂布蘭島  第二十二章 走私者  第二十三章 基督山島  第二十四章 光彩奪目  第二十五章 陌生人  第二十六章 加爾橋客棧  第二十七章 敘述  第二十八章 監(jiān)獄檔案  第二十九章 莫雷爾公司  第三十章 九月五日  第三十一章 意大利——水手辛伯達(dá)  第三十二章 夢(mèng)幻醒來  第三十三章 羅馬強(qiáng)盜  第三十四章 顯露身形  第三十五章 槌擊死刑  第三十六章 羅馬狂歡節(jié)  第三十七章 圣·塞巴斯蒂安地下墓穴  第三十八章 約會(huì)  第三十九章 賓客  第四十章 早午餐  第四十一章 引薦  第四十二章 貝爾圖齊奧先生  第四十三章 歐特伊別墅  第四十四章 家族復(fù)仇  第四十五章 血雨  第四十六章 無限信貸  第四十七章 銀灰花斑馬  第四十八章 唇槍舌劍  第四十九章 海蒂  第五十章 莫雷爾一家  第五十一章 皮拉姆斯和西斯貝  第五十二章 毒藥學(xué)  第五十三章 魔鬼羅貝爾  第五十四章 債券的漲跌  第五十五章 卡瓦爾坎蒂少?! 〉谖迨隆“驳铝襾啞たㄍ郀柨驳佟 〉谖迨哒隆≤俎@  第五十八章 努瓦蒂?!さ隆ぞS爾福先生  第五十九章 遺囑  第六十章 快報(bào)  第六十一章 治睡鼠偷桃之法  第六十二章 幽靈  第六十三章 晚宴  第六十四章 乞丐  第六十五章 夫妻爭吵  第六十六章 婚事  第六十七章 檢察官的辦公室  第六十八章 夏日舞會(huì)  第六十九章 調(diào)查  第七十章 舞會(huì)  第七十一章 面包和鹽  第七十二章 德·圣-梅朗夫人  第七十三章 諾言  第七十四章 維爾福家族的墓室  第七十五章 神秘的記錄  第七十六章 小卡瓦爾坎蒂的進(jìn)展  第七十七章 海蒂  第七十八章 約阿尼納來信  第七十九章 檸檬汁  第八十章 指控  第八十一章 歇業(yè)的面包鋪老板房間  第八十二章 夜盜  第八十三章 上帝之手  第八十四章 博尚  第八十五章 旅行  第八十六章 審判  第八十七章 挑釁  第八十八章 侮辱  第八十九章 夜  第九十章 決斗  第九十一章 母與子  第九十二章 自殺  第九十三章 瓦朗蒂娜  第九十四章 真情吐露  第九十五章 父與女  第九十六章 婚約  第九十七章 上路前往比利時(shí)  第九十八章 鐘瓶旅館  第九十九章 法律  第一○○章 幽靈  第一○一章 洛庫斯特  第一○二章 瓦朗蒂娜  第一○三章 馬克西米連  第一○四章 丹格拉爾的簽字  第一○五章 拉雪茲神甫公墓  第一○六章 分財(cái)  第一○七章 獅穴  第一○八章 法官  第一○九章 重罪法庭  第一一○章 起訴書  第一一一章 贖罪  第一一二章 啟程  第一一三章 往事  第一一四章 佩皮諾  第一一五章 路奇·王霸的菜單  第一一六章 饒恕  第一一七章 十月五日

章節(jié)摘錄

  第五章 訂婚宴  翌日天朗氣清,純潔光艷的朝陽冉冉升起,那嫣紅的霞光把波巔浪尖染成紅寶石色?! 』檠缇蛿[在雷澤夫這家餐館的二樓,讀者諸公已經(jīng)熟悉了它的綠陰拱棚。二樓大餐廳非常明亮,有五六扇窗戶,而每扇窗戶上方,都寫著法國一座大都市的名字,哪位明公能解釋這種裝飾!順著窗戶和整個(gè)壁墻,赫然一條木板走廊?! ”M管定在正午開宴,但是有些客人急不可耐,十一點(diǎn)剛過就擁在這條走廊上:有幸運(yùn)的法老號(hào)水手,還有幾名士兵,全是唐代斯的好友。他們?nèi)┥献钇恋囊律眩瑏硐蛭椿榉驄D賀喜?! ≠R客中間已經(jīng)盛傳,法老號(hào)的船主將光臨婚宴;然而大家還不敢確信,唐代斯能否有這么大的面子?! 〉じ窭瓲柾ǖ卖斔挂黄鸬絹恚K于證實(shí)了這條消息。今天上午莫雷爾先生遇見他,親口對(duì)他說要來雷澤夫餐館參加婚宴。  工夫不大,莫雷爾先生果然來了。他走進(jìn)餐廳,立即受到法老號(hào)水手們的熱烈鼓掌歡迎。在他們看來,船主的光臨就證實(shí)了唐代斯要當(dāng)船長的傳聞。船上這些忠厚的人特別喜愛唐代斯,因此感謝船主的選擇,慶幸東家的決定恰巧符合他們的愿望。莫雷爾先生剛一駕臨,眾人就一致推舉丹格拉爾和卡德魯斯去見新郎,告訴他貴賓已到,并引起轟動(dòng),讓他火速趕來?! 〉じ窭瓲柡涂ǖ卖斔古懿角巴?,但是還沒有跑出百步遠(yuǎn),剛到香粉商店,就望見迎面走來一小群人。未婚妻挽著埃德蒙的手臂,由四名少女陪伴,她們都是卡塔朗姑娘,梅色苔絲的朋友。老唐代斯走在梅色苔絲身邊,后面則跟著面帶陰詐微笑的菲爾南?! o論梅色苔絲還是埃德蒙,都沒有看見菲爾南的奸笑。這對(duì)可愛的青年沉浸在幸福之中,只能看到他們自身,以及祝福他們的春日融融的碧空?! 〉じ窭瓲柡涂ǖ卖斔雇5旅蔁崃椅帐郑退憬涣瞬?。丹格拉爾走到菲爾南身邊,卡德魯斯則來到眾人矚目的老唐代斯一側(cè)?! ±先松泶┢恋拇旨y塔夫綢衣裳,上面綴飾棱面體的大號(hào)鋼紐扣;那干瘦而有力的雙腿穿著印有花點(diǎn)的長棉襪,遠(yuǎn)遠(yuǎn)一望便知是英國的走私貨;頭戴的三角帽垂下一束藍(lán)白色絲帶;手中拄的彎頭荊杖筋節(jié)嶙峋,猶如古希臘人的牧杖。他這副派頭,就像1796年出現(xiàn)在重新開放的盧森堡公園,或者杜伊勒里公園的保王黨人?! ∩厦嫣岬剑ǖ卖斔沽锏嚼先说纳磉?,希望美餐一頓,他便同唐代斯父子重新和好了。但是記憶中依稀留有昨天的情景,如同一個(gè)人早晨醒來時(shí),頭腦里仍浮現(xiàn)夜眠的夢(mèng)影。  丹格拉爾走到菲爾南身邊,以洞察的目光看了看這個(gè)失戀之人。菲爾南跟在這對(duì)未婚夫婦的后面,早已被梅色苔絲置于腦后,因?yàn)檫@姑娘沉于美好愛情的一己私歡,眼睛里只有她的埃德蒙了。菲爾南臉色蒼白,卻時(shí)而陡然漲紅,隨即又變得更加慘白。他不時(shí)朝馬賽市區(qū)方向張望,仿佛有意等待,至少預(yù)見到某一重大變故。  埃德蒙衣著樸素,仍穿那套半軍半民的商船海員制服,但是在他未婚妻的喜悅和美貌的襯托下,他更顯得容光煥發(fā)。  梅色苔絲光艷照人。明眸賽似烏玉,芳唇好比珊瑚,就像塞浦路斯或凱奧斯的希臘女郎。她走路的步伐放得開,非常自如,又像阿爾勒和安達(dá)盧西亞的婦女。一個(gè)城市姑娘在這種時(shí)刻,也許要戴上面紗,至少垂下長長的睫毛,極力掩飾內(nèi)心的喜悅。然而,梅色苔絲卻笑容可掬,看著周圍每個(gè)人。她這笑臉和眼神跟她想用話語表達(dá)的同樣坦率:“你們?nèi)羰俏业呐笥眩蔷秃臀乙黄鸨M歡吧,因?yàn)槲掖_實(shí)樂不可支了?!薄 ∏艺f莫雷爾先生同水手和士兵留在雷澤夫餐館,他向他們重申了他對(duì)唐代斯作出的接替勒克萊爾船長的許諾;從餐館一望見未婚夫婦和陪同的行列,他們就下樓迎上前去。埃德蒙看見莫雷爾先生過來,便放開梅色苔絲的手臂,讓她挽著船主。于是,船主和這姑娘先行,賓客們隨后,登上通往設(shè)宴的大餐廳的木板樓梯。在眾人沉重的腳步下,只聽樓梯吱吱咯咯喧響了五分鐘?!  案赣H,”梅色苔絲停在餐桌中間,說道,“您坐我右首;左首這個(gè)位置,我要讓給充當(dāng)我哥哥的這個(gè)人。”她這溫柔的話語,卻像一把匕首,深深刺入菲爾南的心田。  菲爾南的嘴唇發(fā)白,他那棕紅色粗獷的臉龐,也不難看出血液漸漸隱去,匯流到心臟中了?! ∵@工夫,唐代斯也排好座次,讓莫雷爾先生坐在他的右首,丹格拉爾坐在他的左首,然后請(qǐng)大家隨便入座?! ∮谑情_宴,美味佳肴在餐桌四周飛快地傳遞起來,有阿爾勒的香味臘腸、外殼鮮亮的龍蝦、粉紅貝殼的簾蛤、像毛栗一樣周身帶刺的海膽,還有為南方的美食家所贊賞、認(rèn)為勝過北方牡蠣的蛤蜊,最后,還有各種各樣鮮美的小吃,那是被海浪沖上沙灘,被懂行的漁夫統(tǒng)稱為海果的海味。  “嗬!真安靜??!”老唐代斯邊說,邊品嘗龐菲勒老爹送到梅色苔絲面前的杏黃酒,“能說有三十人來這兒要熱鬧一場(chǎng)嗎?”  “唉!做丈夫的并不總那么開心呀?!笨ǖ卖斔箛@道?!  捌鋵?shí)呢,此刻我幸福到了極點(diǎn),反而快活不起來了,”埃德蒙答道,“您的話若是這個(gè)意思,街坊,那就說對(duì)了。歡樂有時(shí)會(huì)產(chǎn)生奇特的感受,像痛苦一樣壓得人喘不上氣來?!薄 〉じ窭瓲栍^察菲爾南,而菲爾南天生敏感,對(duì)外界的事物總有感受和反應(yīng)。  “算了吧,”丹格拉爾說,“難道您還擔(dān)心什么嗎?我倒覺得,您一定會(huì)萬事如意!”  “恰恰是這種情況叫我惶恐不安,”唐代斯答道,“我總認(rèn)為人生在世,不會(huì)這么容易地得到幸福!幸福好比魔島上的宮殿,有惡龍把守大門。只有經(jīng)過奮戰(zhàn)才能贏得幸福,可是我呢,老實(shí)說,我不知道自己有什么德才,能和梅色苔絲喜結(jié)良緣,做她的丈夫?!薄  罢煞?,丈夫,別總掛在嘴邊,”卡德魯斯笑道,“你還不是呢,我的船長,你去當(dāng)丈夫試試,看人家怎么接待你!”  梅色苔絲臉紅了?! 》茽柲献话蚕?,稍微聽見點(diǎn)聲響便渾身一抖,他不時(shí)擦擦額頭,那上面沁出的大汗珠,猶如一場(chǎng)暴風(fēng)雨先行的雨點(diǎn)?!  鞍ィ 碧拼拐f,“卡德魯斯,都是老街坊,我的話稍微欠妥,何苦就拆穿呢。不錯(cuò),梅色苔絲還不是我的妻子……”他掏出懷表看了一眼,“但是,再過一個(gè)半鐘頭,她就是啦!”  人人都驚喜地叫了一聲,只有老唐代斯咧著嘴笑,露出仍然潔白的一口好牙。梅色苔絲則粲然一笑,不再羞赧了。菲爾南卻緊緊抓住他的腰刀把柄?!  霸龠^一個(gè)鐘頭!”丹格拉爾也面失血色,問道,“這是怎么回事?”  “是的,朋友們,”唐代斯回答,“多虧莫雷爾先生出面,才解決了所有困難;可以說除了我父親之外,他對(duì)我的恩情最大了。我們已經(jīng)買了教堂的結(jié)婚預(yù)告,兩點(diǎn)半鐘的時(shí)候,馬賽市長在市政大廳接待我們?,F(xiàn)在是一點(diǎn)一刻了,因此我講再過一個(gè)半小時(shí),梅色苔斯就稱為唐代斯夫人,恐怕錯(cuò)不了哪兒去?!薄 》茽柲祥]上眼睛,只覺眼瞼被一片火云燒灼,他趕緊靠在桌子上,以免暈倒,盡管極力控制,仍不免低低地呻吟一聲,但這呻吟卻淹沒在賓客歡笑和祝賀的聲浪中了?!  ?/pre>

編輯推薦

  《基督山伯爵(超值白金版)》是世界名著,不朽經(jīng)典,流傳百年,長銷不衰。世界文學(xué)史上的不朽巨著,深受全球讀者喜愛的經(jīng)典讀物?!痘缴讲簦ǔ蛋捉鸢妫肥谴笾亳R最優(yōu)秀、最受人歡迎的小說之一。這部小說通過青年水手唐代斯被告密而遭迫害,無辜被投入伊夫城堡監(jiān)獄14年,越獄后化名基督山伯爵報(bào)恩復(fù)仇的故事,揭露了法國七月王朝時(shí)期一些上層人物的罪惡發(fā)跡史,暴露了復(fù)辟王朝時(shí)期法國司法制度的黑暗,同時(shí)宣揚(yáng)了大仲馬所主張的社會(huì)哲理:賞善罰惡?!  痘缴讲簦ǔ蛋捉鸢妫芳眲“l(fā)展的故事情節(jié),清晰明朗的敘事結(jié)構(gòu),鮮活生動(dòng)的語言,靈活機(jī)智的對(duì)話使其成為大仲馬小說中的經(jīng)典之作,具有濃郁的傳奇色彩和很強(qiáng)的藝術(shù)魅力。小說以引人入勝的故事情節(jié)和精湛完美的藝術(shù)技巧,給人們帶來了極大的精神享受和藝術(shù)享受,贏得了世界無數(shù)讀者的青睞。小說一經(jīng)出版,即在世界上引起了空前的轟動(dòng),被翻譯成幾十種文字出版,在法國和美國等西方國家多次被拍成不同形式的同名電影,在各大影院火爆上映,成為當(dāng)時(shí)電影界的一大盛事。盡管這部小說問世已有一個(gè)半世紀(jì)之久,但它至今仍在世界各國流傳不衰,堪稱世界文學(xué)史上的鴻篇巨制,深受全球讀者喜愛的不朽經(jīng)典。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    基督山伯爵 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)5條)

 
 

  •   經(jīng)典世界名作
  •   給朋友買的,
  •   基督山伯爵(超值白金版)
  •   很好,有趣,可以看看。
  •   非常大的一本書
 

250萬本中文圖書簡介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7