荒野孤舟

出版時(shí)間:2012-7-1  出版社:光明日報(bào)出版社  作者:[美]梭羅  頁數(shù):194  字?jǐn)?shù):130000  譯者:杜偉華  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

  譯序  梭羅是一個(gè)寂寞、恬靜、智慧的人,常愿與山林湖泊為伴。  他全名亨利·大衛(wèi)·梭羅,1817年7月12日生于馬薩諸塞州的康科德,1862年5月6日病逝于故鄉(xiāng),年僅44歲。他是19世紀(jì)美國最具有世界影響力的作家、哲學(xué)家,著有散文集《瓦爾登湖》、論文《論公民的不服從權(quán)利》(又譯為《消極抵抗》《論公民的不服從》),以及其他游記和幾百萬字的日記等。梭羅也是一位環(huán)保主義者、素食者、隱士,他教過書,造過船,修過籬笆墻,制過鉛筆,當(dāng)過土地測量員,終生單身。他的個(gè)人生活過得極其簡單,他所做的一切工作都服務(wù)于他那試驗(yàn)般的人生??梢哉f,他是現(xiàn)代社會(huì)的頭陀、修士。  1837年,梭羅哈佛大學(xué)畢業(yè)后回到康科德當(dāng)教師,并在那里結(jié)識了拉爾夫·沃爾多·愛默生,頗受其超驗(yàn)主義的影響。1845年,梭羅來到離康科德不遠(yuǎn)的瓦爾登湖畔,嘗試過一種簡簡單單的隱居生活。他向《小婦人》的作者露意莎·梅·奧爾柯特借來一柄斧頭,孤身一人在瓦爾登湖邊的山林中建造了一座小木屋。他在那里度過了兩年零兩個(gè)月又兩天的時(shí)間,并將這兩年多的生活記錄在1854年出版的散文集《瓦爾登湖》一書中?!锻郀柕呛分忻枋龅膶τ谧匀坏挠^察,建立在社會(huì)批評和哲學(xué)思想的基礎(chǔ)之上。對于梭羅來說,自然觀察不是目的,而是進(jìn)行哲學(xué)思考、實(shí)踐人生的一種方式和手段。  除了瓦爾登湖,梭羅對緬因的森林也因緣深厚。他曾于1846年、1853年和1857年三游緬因森林,并根據(jù)第一次的旅行創(chuàng)作了《緬因森林》(1848年出版)。本書《荒野孤舟》取自他第三次游緬因森林的日記,是梭羅死后從其日記中整理出版的。那次旅行從1857年7月20日開始,一直持續(xù)到8月3日,同行者有其好友愛德華·霍爾和印第安向?qū)獭げ@锼?。梭羅在日記中記錄了緬因州廣袤的森林、壯闊的湖泊和旖旎的河畔風(fēng)光,其間夾雜著他對人生、哲理以及人類文明對自然影響(砍伐森林以及修建堤壩等)的感悟。他還敘述了同伴走失、印第安人生病和獵鹿等旅途軼事。梭羅的語言簡潔明快,清新自然,字里行間流露出他對大自然的熱愛以及對人的真摯情懷。  梭羅曾在日記中說道,“我必須承認(rèn),若問我對于社會(huì)我有了什么作為,對于人類我已致送了什么佳音,我實(shí)在寒酸得很。無疑我的寒酸不是沒有原因,我的無所建樹也并非沒有理由。我就在向往著把我的生命財(cái)富獻(xiàn)給人們,給他們真正最珍貴的禮物。我要在貝殼中培養(yǎng)出珍珠來,為他們釀制生命之蜜。我要陽光轉(zhuǎn)射到公共福利上來。我沒有財(cái)富要隱藏。我沒有私人的東西。我的特異功能就是要為公眾服務(wù)。唯有這個(gè)功能是我的私有財(cái)產(chǎn)。任何人都是可以天真的,因而是富有的。我含蘊(yùn)并養(yǎng)育著珍珠,直到它完美之時(shí)。”雖然梭羅畢業(yè)名校后沒有去追逐名利、建功立業(yè),但他卻留給我們一串串最寶貴、最光潔的珍珠,而《荒野孤舟》就是其中的一顆。  梭羅在康科德教書之時(shí),常常帶學(xué)生到河上旅行,在戶外上課、野餐,讓學(xué)生受到“以大自然為課堂,以萬物為教材”的生活教育。我們無緣成為這種先生的弟子,而且緬因的森林遠(yuǎn)隔千山萬水,且時(shí)過境遷,所以我們不妨緩緩展開這本書,和梭羅一道來一次精神之旅吧!讀著梭羅乘著印第安獨(dú)木舟順流之下,您說不定會(huì)想到《與朱元思書》,“泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻……鳶飛戾天者,望峰息心;經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時(shí)見日?!薄 ∵@也是梭羅所希望的?! 《艂トA  2012年5月

內(nèi)容概要

  本書是梭羅在他家鄉(xiāng)附近的緬因森林里的觀察日記。
  啟發(fā)梭羅寫下這些觀察日記的,是該地區(qū)的原始風(fēng)貌。在緬因森林里,只有幾個(gè)伐木工人和農(nóng)民,印度安人和野生動(dòng)物,有大片無人居住的處女地。沒人比梭羅更加適合來享受這個(gè)地區(qū)的風(fēng)貌并將這種歡樂傳達(dá)給別人。

作者簡介

  亨利·大衛(wèi)·梭羅
19世紀(jì)美國最具有世界影響力的作家、哲學(xué)家。梭羅對工業(yè)文明、喧囂社會(huì)擠壓人類、侵蝕人性心懷憂慮,他認(rèn)為人類只有過簡單淳樸的生活,才能享受到內(nèi)心的輕松和愉悅。為此,他進(jìn)入大自然進(jìn)行探索,同時(shí)四處遠(yuǎn)游,以尋求生命之美和自然之光。
他一生著作等身,在全世界都深受歡迎,其中經(jīng)典作品包括《瓦爾登湖》《種子的信仰》《緬因森林》《河上一周》《遠(yuǎn)行》《荒野泛舟》等。
譯者簡介 杜偉華
現(xiàn)為自由譯者,做過英語教師、本地化翻譯。主要譯著:《道德箴言錄》、《智慧書》、《人生資本論》、《意識光譜》(與人合譯,第7-11章)、《實(shí)踐智慧》(即將出版)和《科學(xué)與自然野外筆記》(即將出版)。

書籍目錄

譯 序
簡 介
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X

章節(jié)摘錄

  星期五,7月24日?! 〉诙炝璩考s四點(diǎn),雖然天空仍陰云密布,我們還是在店主的陪同下來到湖邊,在曦光中,我們在鹿道湖(MooseheadLake)的一塊巖石上登上了獨(dú)木舟。那艘獨(dú)木舟很小,只容得下三個(gè)人,長十八又四分之一英尺,中部寬兩英尺六點(diǎn)五英寸,深一英尺。我看它的重量不會(huì)超過80磅。這艘獨(dú)木舟是印第安人近來自己做的,雖然小但很新、很堅(jiān)固,它是用厚樹皮和肋材制成的。我們的行李重約166磅,主要行李按慣例放到了船體中部的最寬處,我們擠進(jìn)了前后的空當(dāng)中,腳都伸不開,還有些零散物品塞到了船兩頭。這樣獨(dú)木舟就裝得滿滿當(dāng)當(dāng)?shù)牧耍钕窦猩系幕@子。印第安人坐在船尾的橫木上,我們都坐在船底板上,后背墊了一塊托板以免碰著橫木;我們兩個(gè)人一般有一個(gè)與印第安人一起劃槳?! ∥覀冊谠绯康撵o謐中沿湖東部劃著水,很快看到了幾只秋沙鴨,印第安人管它們叫Shecorway[阿布納基語中的秋沙鴨,譯者注。],巖岸上還有些斑鷸。我們還看到、聽到了潛鳥。短槳有節(jié)奏的劃水聲聽起來很帶勁,仿佛它們就是我們的鰭,我們終于開始泛舟了?! 澾^湖邊兩三英里內(nèi)的幾個(gè)巖石小島之后,我們簡短地商量了一下路線,大家同意朝西岸走,因?yàn)轫橈L(fēng);否則要是起風(fēng)了,就不可能到達(dá)基內(nèi)奧山(MountKineo),該山位于湖的最窄處——東部的中間,要是我們向西的話也許能再次經(jīng)過它。風(fēng)是橫渡湖面的主要障礙,尤其是這么小的獨(dú)木舟。印第安人有幾次說道他不喜歡乘“小獨(dú)木舟”橫渡湖面,但不管怎樣,“就像我們說的,這對他沒多大區(qū)別?!薄 ÷沟篮∕ooseheadLake)最寬處有12英里,直線長30英里,但實(shí)際要更長。我們沿著湖岸一直劃著,不時(shí)能聽到綠脅綠霸鹟,以及東綠霸鹟和翠鳥的鳴叫。印第安人提醒我們不吃飯他可干不了活兒,于是我們在鹿島(DeerIsland)的西南主岸停下來吃早飯。我們拿出了食品袋,印第安人用樹樁上的白松樹皮引燃了一段粗大、泛白的原木來生火,他說要是用做獨(dú)木舟的樺樹皮點(diǎn)鐵杉就更好了。我們的餐桌是一大塊新扒下來的樺樹皮,里面朝上,早餐有硬面包、煎豬肉和很甜的濃咖啡,咖啡里面還沒忘加牛奶?! ∥覀兂栽绮偷墓Ψ?,一窩兒未長大的黑河烏,[有幾種水禽都叫河烏(dipper),都善于潛水。]有12只,在三四桿[長度名稱;約5.029米。譯者注。]遠(yuǎn)的距離內(nèi)游水,一點(diǎn)兒也不怕人;我們逗留的時(shí)候它們一直在附近游蕩,現(xiàn)在它們聚成了一團(tuán),然后排成一線機(jī)警地離開了。  從這里向北望去,看起來我們好像進(jìn)入了一個(gè)很大的湖灣,我們不知道是應(yīng)該偏離路線、與我們看到的點(diǎn)保持距離,還是應(yīng)該找到此處與陸地之間的通道。天霧蒙蒙的,我們已劃入過一個(gè)小一些的類似湖灣,并從灣底穿了出去,原本我們不得不繞過島子和湖岸間的沙洲,但那里的水剛好能讓獨(dú)木舟通過,印第安人說,“這很容易搭一個(gè)橋,”但現(xiàn)在如果我們繼續(xù)前行,就可能陷入湖灣。這時(shí),霧散去了一些,露出了北岸的一個(gè)缺口。印第安人立刻說,“我看你和我能過去?!薄 ∷话愣颊f“你和我”,而不說“我們”。他從不稱呼我們的名字,雖然他對我們姓名的拼法和意思很好奇。我們叫他玻里斯。他非常準(zhǔn)確地猜出了我們的年齡,并說自己48歲?! ≡绮秃螅野褵徇^的豬肉倒入了湖中,水面形成了水手們說的“油花”,我看著油花散開,使涌動(dòng)的水面變得光滑。印第安人也看了一會(huì)兒,然后說,“這樣就很難劃槳了;能把獨(dú)木舟困住。祖輩是這么說的。”  我們匆忙地裝船,把盤子散放在船頭,方便隨時(shí)取用,然后再次啟程。我們劃著槳,靠西岸很近,岸邊的地勢漸漸升起了許多,到處都長滿了茂密的森林,其中很大比例是硬木闊葉樹,點(diǎn)綴在冷杉和云杉之間。  印第安人說我們看到樹間垂著的地衣叫“chorchorque”。我們又問他今天早晨聽到的幾種鳥的名字。常見的是畫眉鳥,他模仿了叫聲并說那種鳥叫“Adelungquamooktum”;但有時(shí)我聽到、認(rèn)識的某些小鳥他也叫不出名,但他卻說,“我認(rèn)識這附近的所有鳥;聽聲我聽不出來,但一看到,我就能認(rèn)出來?!薄 ∥艺f我應(yīng)該在他那個(gè)印第安人島上住上一陣子,跟他學(xué)他們的語言;并問他能行不?  “好啊,”他答道,“太行了?!薄 ∥覇柕脤W(xué)多長時(shí)間。他說一個(gè)禮拜。我告訴他在這次旅程中,我會(huì)把自己知道的全都告訴他,他也應(yīng)該毫不保留地告訴我,他欣然同意了?! 』鶅?nèi)奧山(MountKineo)通常都能看到,除了偶爾被前面的島嶼和陸地?fù)踝?,如果有云遮住了頂峰,那么湖附近同樣高度的山頂都?huì)淹沒在云霧中。各種野鴨很常見,它們在我們前面的湖面馳過,像小跑的馬一樣快。  印第安人問reality(現(xiàn)實(shí))是什么意思,他說曾聽我們用過,我費(fèi)了好大勁才明白是哪個(gè)詞;他又問interrent,也就是intelligent(有才智的)。我說他幾乎發(fā)不準(zhǔn)字母r的音,都發(fā)成l了,有時(shí)也把l發(fā)成r;如把load讀成road,把pickelel讀成pickerel,把SoogleIsland讀成SugarIsland。他常在單詞后加上音節(jié)um,如paddlum(劃槳),等等?! ∥覀冊陉懙氐哪硞€(gè)地方登岸以便活動(dòng)活動(dòng)腿腳,順便觀察一下植物;向陸地方向走了幾步,我發(fā)現(xiàn)了一個(gè)余灰未燼的篝火,有人在那里吃了早飯,并留了些細(xì)枝晚上用。憑此我知道他剛剛離開,而且一定會(huì)回來,憑柴火的量看不是一個(gè)人。就算在六英尺之內(nèi),你也可能發(fā)現(xiàn)不了這些跡象。那里長有長啄榛,七英尺高的蕓香,還有紫柳,印第安人說紫柳樹皮很好抽,“是白人來這個(gè)國家之前印第安人的煙草。”  印第安人在靠岸時(shí)總是很小心,怕撞到巖石弄壞獨(dú)木舟,他會(huì)慢慢讓獨(dú)木舟橫過來,并叮囑我們獨(dú)木舟在岸上時(shí)不能上,要等到它完全浮起來,然后才能輕輕地上船,否則會(huì)使船開縫,或是把船底踩出洞?! ∵^了鹿島(DeerIsland),我們看到湖中偏東的地方有一艘來自格林維爾的小輪船。有時(shí)我們分辨不出是輪船還是有樹的小島。在這里,整個(gè)湖面的風(fēng)都能吹到我們,真有點(diǎn)兒翻船的危險(xiǎn)。就在我盯著一條大魚躍出水面的湖面出神的時(shí)候,我們的獨(dú)木舟進(jìn)了一兩加侖的水;但我們很快上岸,把獨(dú)木舟帶過沙洲島(Sand-barIsland)的沙洲,只有幾英尺寬,這樣節(jié)省了很大一段路程?! ∥覀兇┻^一個(gè)很開闊的水灣,那里的浪很大。寬闊湖面的一陣小風(fēng)也能掀起傾覆獨(dú)木舟的浪。從岸上望去,一英里范圍內(nèi)的水面可能都很平靜,或是如果你看到一些白色的浪花,而且其他水面的浪也差不多,但當(dāng)劃遠(yuǎn)之后,你會(huì)發(fā)現(xiàn)浪大得就像在海上,還沒等你發(fā)覺,一個(gè)浪就可能輕輕攀上獨(dú)木舟的船沿,把水灌到膝蓋那么深,就像一只怪物故意用黏液蓋住你,然后再將你吞下,或者,水浪會(huì)猛烈地拍擊獨(dú)木舟,把它打碎。突然起風(fēng)時(shí)也會(huì)發(fā)生類似的情況,雖然幾分鐘之前還是風(fēng)平浪靜;這樣除非你能游上岸,否則就是死路一條,因?yàn)楠?dú)木舟一旦翻了就上不去了。所以說,坐在船底時(shí)雖然危險(xiǎn)不是迫在眉睫,但一點(diǎn)點(diǎn)水就能造成極大的不便,更不要說食物被湖水打濕了。我們幾乎從不以直線方式渡過湖灣,而是沿岸邊的曲線前行,這樣來風(fēng)時(shí)我們可以更快地登岸?! ‘?dāng)風(fēng)來自船尾方向且不太強(qiáng)時(shí),印第安人會(huì)用他的毯子做一面斜杠帆。這樣他一天就可以馳過整個(gè)湖?! ∮〉诎踩嗽谝贿厔澦?,我們中的一個(gè)人在另一邊劃,這樣獨(dú)木舟能保持穩(wěn)定,他要換手時(shí)會(huì)說,“換另一邊?!睂τ谖覀兊囊蓡?,他信誓旦旦地說他自己從未弄翻過獨(dú)木舟,但別人把他翻到水里過?! ∠胍幌胛覀兊皻ぐ愕莫?dú)木舟出沒在偌大的湖中,在翱翔天際的雄鷹眼里就是一個(gè)小黑點(diǎn)  我的同伴邊劃槳邊尋覓鱒魚的影子,但印第安人警告他大魚可能把船弄翻,因?yàn)檫@里的魚有的很大,于是我的同伴同意如果咬鉤了,就把釣線立刻交到船尾?! 〈┻^這個(gè)湖灣時(shí),基內(nèi)奧山(MountKineo)就在我們面前兩三英里之內(nèi)黑壓壓地聳立著,印第安人向我們又講述了一遍他們的傳統(tǒng),說這座山是古代的一只駝鹿變的——一位強(qiáng)壯的印第安人獵人費(fèi)盡辛苦,成功獵殺了駝鹿群的王后,它的幼崽也在佩諾布斯科特灣(PenobscotBay)的什么島上被殺死,他親眼看到過這座山的形狀仍保持著駝鹿斜倚的姿勢。他講了有一陣子,顯然對此深信不疑,并問我們獵人怎么能殺死那么大的駝鹿。印第安人在講述此類故事時(shí)都會(huì)顯得這值得大書特書,只是他沒什么好講的,所以只好用慢吞吞的語調(diào)、迂回的策略和沉默來彌補(bǔ)這一不足,希望能增加些感染力?! 〈┻^這段甚不平靜的水域后我們再次登岸,然后在湖的最窄處朝東徑直出發(fā),很快進(jìn)入基內(nèi)奧山(MountKineo)的避風(fēng)區(qū),然后一直劃出去約20英里?,F(xiàn)在時(shí)間已近中午?! ∥覀冇?jì)劃當(dāng)天下午和晚上就停留在那里,于是用了半個(gè)小時(shí)沿岸向北走,尋找適合的露營地。最終,在山側(cè)黑得如地窖般的濃密云杉、冷杉林中走了五六桿遠(yuǎn)后,我們找到了一個(gè)足夠干凈、平整的地方,砍掉一些樹枝就可以躺下來。印第安人用斧子開出一條路,直通湖岸,然后我們運(yùn)來所有的行李,搭帳篷,整理床鋪,以提防惡劣的天氣,晚上壞天氣確實(shí)威脅到了我們。印第安人收集來一大抱冷杉枝條,將其折斷,他說給我們當(dāng)床最好,我想部分原因是這種枝條最大、收集起來最快的緣故吧。雨斷斷續(xù)續(xù)下了四五天,所以林子里比平時(shí)潮,但他從一棵傾斜、枯死的鐵杉下面找到了干樹皮,他說他總能找到?! ∵@個(gè)中午他滿腦子都想著一個(gè)法律問題,我讓他咨詢身為律師的同伴。看起來他最近在買地——我猜有一百英畝——但可能存在法律方面的疑慮,有人宣稱已買下那片地今年長的草。他希望弄清楚草屬于誰,我同伴告訴他,如果那個(gè)人能證明確實(shí)在他——玻里斯買地之前買了草,那么不管后者是否知道,前者都擁有該草。對此他只是答道,“怪事!”他說了好幾遍,心有不甘地背對著一棵樹,仿佛此后的話題已經(jīng)限定了;他聽了關(guān)于白人制度的解釋之后有所釋然,沒有繼續(xù)這一話題,我們也就沒再提那個(gè)茬兒?! ∷f他有50英畝的草、馬鈴薯等,在他家附近、歐德鎮(zhèn)(Oldtown)以北的什么地方;他還說雇了很多人干活,鋤草什么的;比起印第安人,他更愿意雇白人,因?yàn)椤八麄兎€(wěn)當(dāng),知道怎么干。”  吃完飯后我們乘著獨(dú)木舟沿岸往南返,因?yàn)橐肋^那些巖石和倒下的大樹可不容易,然后我們開始沿懸崖一側(cè)登山。但這時(shí)下了一陣急雨,印第安人爬到了自己的獨(dú)木舟下,而我們因有雨衣遮擋,就繼續(xù)研究、采集植物。我們送他回露營地避雨,讓他晚上用獨(dú)木舟來接我們。午前曾下過一點(diǎn)雨,而且我們相信陣雨很快就能放晴,事實(shí)證明確實(shí)如此;但我們的腿和腳都被灌木徹底濕透了。云朵散去了些許,讓我們看到了壯麗的野外景色,隨著我們登得越來越高,南北浩瀚一片的大湖以及湖中眾多森林覆蓋的島嶼映入眼簾,每一邊的岸上都滿是起伏綿延的森林,茂密得就像黑麥田,連綿不絕得包裹著無名的群山。這真是一個(gè)絕美的森林之湖?! ∠蚰咸魍?,天空烏云密布,山巒隱沒在云霧中,整個(gè)湖都籠罩著陰暗的暴風(fēng)雨征兆,但湖上六到八英里之處,一道亮藍(lán)色從看不見的天際,穿透飄渺的空氣,投射到湖面。此時(shí)湖南端也許是晴天?! ≡谶@“朦朦雨霧”中,我們又把有著禿樹干或樹樁的小石島錯(cuò)當(dāng)成了帶煙囪的輪船,但半小時(shí)后它的位置仍未改變,我們才知道看錯(cuò)了。人類的產(chǎn)物與大自然的造物何其相似。駝鹿可能把輪船當(dāng)成浮島,直到聽到冒煙聲或汽笛才會(huì)被嚇跑。  如果我希望在最有利的條件下看到一座山或其他景色,我會(huì)選擇在很糟糕的天氣出發(fā),以便在天氣晴朗時(shí)趕到那里。此時(shí),我們心情極為愜意,自然是如此清新,令人振奮。淚眼中蘊(yùn)含的寧靜最為沉著?! 〗芸松谄洹毒捯蛑莸乩韴?bào)告》中說:“可用作打火石的角石在緬因州的許多地方都能找到。這種石頭的世界最大儲藏地是鹿道湖(MooseheadLake)上的基內(nèi)奧山(MountKineo),該山高出湖面七百英尺,看起來整個(gè)都是由該種石頭構(gòu)成的。我曾在新英格蘭看到過這種角石,印第安人用它做箭簇、戰(zhàn)斧、鑿子等,那些土著可能就是采自這座山?!薄 ∥冶救税l(fā)現(xiàn)過幾百個(gè)同樣材質(zhì)的箭頭。其顏色一般與頁巖一樣,有白色小點(diǎn),如果暴露在陽光和空氣中就都會(huì)變成白色。我拾起一小片這樣的石頭,其邊緣很鋒利,我把它當(dāng)成刀,看看好不好用;我用它割一棵白楊,我彎曲著刀刃割了許多刀,倒是割下了一英寸厚;而我的手指也被刀背傷得不輕?! 已赂呶辶儆⒊?,構(gòu)成了該山南邊、東邊的半島,從頂峰我們也許能跳到水中,或是跳到下面看似侏儒的樹上,它們長在與陸地相連的狹長地帶上。這里很危險(xiǎn),足以挑戰(zhàn)神經(jīng)。  這座山上引起我們注意的植物有在山腳湖畔開滿花的山洋莓,崖壁間垂下的美麗藍(lán)鈴花,熊果,加拿大藍(lán)莓,野生冬青,圓葉大紅門蘭,御膳橘,我們登得越高,它們越紅,山腳的是綠色,山頂?shù)膭t是紅色,還有一簇簇的矮小巖蕨,現(xiàn)在已結(jié)實(shí)。探索該山奇觀的同時(shí),天也開始晴朗起來,之后我們開始下山。下到三分之二的時(shí)候,我們遇到了印第安人,他一邊抽著煙,一邊喘著氣,他一定以為自己快到山頂了。到了獨(dú)木舟那里,我們發(fā)現(xiàn)他在上山時(shí)捕了一條三磅左右的湖鱒?! ∥覀兎祷芈稜I地時(shí),獨(dú)木舟也被帶上岸,倒扣過來,并在上面壓了一根原木,以防被風(fēng)刮走。印第安人砍了些潮濕、腐爛的大塊木頭,好在晚上悶火。我們煎了那條鱒魚做晚餐?! ∥覀兊膸づ袷潜∶薏甲龅模苄?,與地面構(gòu)成了一個(gè)三角柱,帳篷有六英尺長,七英尺寬,四英尺高,我們在中間幾乎坐不直。搭帳篷需要兩個(gè)分叉的地樁,一根光滑的梁木,以及十多個(gè)用于固定的木楔。這頂帳篷可以抵擋露水、風(fēng)和一般的雨,這就足夠用了。睡覺前我們就斜躺在帳篷里,頭旁邊放著行李,或是坐在篝火旁,把我們的濕衣服架在篝火前的柱子上烤一晚上?! ∪胍骨拔覀円贿呑贿叴蛄恐璋档臉淞?,這時(shí)印第安人聽到什么動(dòng)靜,他說是蛇。應(yīng)我的請求他模仿了那種聲響,他發(fā)出很低的口哨聲——咻——咻——重復(fù)了兩三次,有點(diǎn)兒像雨蛙的叫聲,但沒那么響。他說他從未看到過蛇發(fā)出這種聲音,但到發(fā)出響聲的地方他發(fā)現(xiàn)了蛇。他說這是下雨的征兆。我選擇這個(gè)地方露營時(shí)他就說這兒有蛇。“但它們不會(huì)害人的,”我說?!  班?,不,”他回答,“你說得對;對我無所謂?!薄 ∷稍趲づ竦挠覀?cè),因?yàn)?,照他說的,他的一個(gè)耳朵有點(diǎn)聾,他要把好耳朵露出來。我們躺著時(shí)他問我聽沒聽過“印第安人唱歌”。我說沒怎么聽過,并問他是否能歌一曲。他爽快地同意了,他裹著毯子仰面而臥,開始了低沉,帶有鼻音卻很悅耳的吟唱,天主教傳教士也許曾用他們的語言教過他們的部落。唱完他一句一句地翻譯給我們聽。他唱的是非常簡單的宗教活動(dòng)或贊美詩,其中的副歌說的是只有一個(gè)神統(tǒng)治著所有世界?! ∷母杪暟盐?guī)Щ亓税l(fā)現(xiàn)美洲的歲月,那時(shí)歐洲人第一次遭遇印第安人的簡單信仰。其信仰確實(shí)有著樸素之美;沒有什么黑暗、兇猛的成分,有的只是溫和與稚氣,而所表達(dá)的主要是謙遜和敬畏?! ∥覀儣淼氖敲堋⒊睗竦脑粕?、冷杉林,除了篝火,就是漆黑一片;晚上醒來時(shí),我聽到了身后林中更深處的貓頭鷹叫聲,還有湖上遠(yuǎn)處的潛鳥。過了午夜我起來把篝火中分散的木頭攏到一塊兒,而我的同伴們則睡得正酣,借著快要熄滅的篝火,我看到一個(gè)極其規(guī)則的橢圓形光環(huán),直徑最短處約有五英寸,長處六七英寸,寬度為八分之一到四分之一英寸。這個(gè)光環(huán)像篝火一樣亮,但不是炭火的紅色或猩紅色,而是靜謐的白色,仿佛螢火蟲發(fā)出的光芒。我立刻明白這一定是發(fā)磷光的木頭,我之前經(jīng)常聽說,但從未得見。我略為猶豫了一下,還是把指頭放到了上面,發(fā)現(xiàn)那是一塊已死的條紋槭,是印第安人傍晚斜著砍下來的?! ∥野l(fā)現(xiàn)光來自緊挨樹皮的白木質(zhì)部分,最終形成了規(guī)則的環(huán)形,我用刀削去了樹皮,砍入樹液,樹液沿著原木流下,閃閃發(fā)光。我驚訝地發(fā)現(xiàn),雖然這塊木頭可能已從樹液開始腐爛,但材質(zhì)還很硬,明顯很完好,我砍下一些三角形的小木片,托在掌中帶回了露營地,喚醒了同伴,把木屑給他看。那些木屑在我的掌內(nèi)熠熠生輝,照亮了我的掌紋,看起來就像燒得白熱化的炭火?! ∥易⒁獾骄嚯x篝火四五英尺遠(yuǎn)的一截已朽的樹樁,寬有一英寸,長六英寸,木質(zhì)松軟,也散發(fā)著同樣的光芒?! ∥覜]有去判定我們的篝火是否與這有關(guān),但前一天的雨水和長期的潮濕天氣肯定有關(guān)系?! ∥覍@一現(xiàn)象極感興趣。光芒的圖案若是文字或人臉就更令人震驚了。我沒想過能在漆黑的荒野發(fā)現(xiàn)這樣的熒光?! 〉诙煊〉诎踩烁嬖V我他們給這種熒光起的名——artoosoqu'——在我對鬼火的探詢之下,他說“他們的人”有時(shí)能看到飄蕩在各種高度的磷火,甚至有樹那么高,還能發(fā)出聲音。我準(zhǔn)備好好聽一聽“他們的人”所看過的最驚人、最超出想象的現(xiàn)象,不管是什么季節(jié)和時(shí)段,他們都經(jīng)常出沒在白人罕有涉足的地方。大自然一定向他們展現(xiàn)了數(shù)不清的秘密,而我們卻知之甚少?! ∥覍σ郧皼]看到過這一現(xiàn)象不感到遺憾,因?yàn)楝F(xiàn)在的情況更有利。此行我原本就抱著探奇的心思,而熒光現(xiàn)象正合我意,使我隨時(shí)準(zhǔn)備看到更多奇觀。我先拋開科學(xué)不管,完全沉浸在發(fā)現(xiàn)熒光的喜悅中,仿佛它一直以來就是我的同類??茖W(xué)解釋在此處是不合適的??茖W(xué)是為白天準(zhǔn)備的,要是聽科學(xué)的話,我就會(huì)睡去,而不會(huì)起身一探究竟;忽略科學(xué)正是我提升的機(jī)會(huì),使我成為更堅(jiān)定的信徒。我相信森林并不是無人居住的,而是時(shí)時(shí)充滿了坦誠的精靈,就像我一樣——那里絕不是化學(xué)即能解釋一切的空室,而是有生靈居住的住所。這也表明,相同的體驗(yàn)總是催生相同的信仰或宗教。印第安人得到了一個(gè)發(fā)現(xiàn),白人得到了另一個(gè)。關(guān)于我們的印第安人,我還有很多需要了解,但與傳教士無關(guān)。我不太確定的是,我之所以要向印第安人教授我們的宗教,是不是因?yàn)樗兄Z教給我他的宗教。很久之前我就聽說過不相關(guān)的事情;現(xiàn)在終于遇到了腐爛木頭發(fā)出的熒光,對此我很欣慰。  我把那些小木片收了起來,在第二天晚上又把它們弄濕,但它們卻不發(fā)光了?!  ?/pre>

媒體關(guān)注與評論

  到荒野他就像到家一樣,任何地方都是他的客棧?!  罅_    在塵土最肆意飛揚(yáng)的路上,也有對最風(fēng)塵仆仆的旅人的慰藉——他時(shí)而爬上高峰,時(shí)而走入幽谷,他的雙腳勾勒出的路徑便是人類生活的最完美的象征?!  獝勰   ∷罅_是世界上最偉大的歌頌自然的作家之一,隨著歲月的流逝,其魅力與日俱增。他是一個(gè)細(xì)心而精準(zhǔn)的觀察者,身處田野和林間時(shí)比在村鎮(zhèn)更為得心應(yīng)手,而且他能用新穎的筆調(diào)將自己的印象娓娓道來。他的想象力敏銳而靈活,而且與其淵博的常識相得益彰。其敘述充滿真摯,摒棄了偏見和浪漫的夸張。  ——克利夫頓·約翰遜

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    荒野孤舟 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)25條)

 
 

  •   亨利·大衛(wèi)·梭羅19世紀(jì)美國最具有世界影響力的作家、哲學(xué)家。梭羅對工業(yè)文明、喧囂社會(huì)擠壓人類、侵蝕人性心懷憂慮,他認(rèn)為人類只有過簡單淳樸的生活,才能享受到內(nèi)心的輕松和愉悅。為此,他進(jìn)入大自然進(jìn)行探索,同時(shí)四處遠(yuǎn)游,以尋求生命之美和自然之光。他一生著作等身,在全世界都深受歡迎,其中經(jīng)典作品包括《瓦爾登湖》《種子的信仰》《緬因森林》《河上一周》《遠(yuǎn)行》《荒野泛舟》等。譯者簡介杜偉華現(xiàn)為自由譯者,做過英語教師、本地化翻譯。主要譯著:《道德箴言錄》、《智慧書》、《人生資本論》、《意識光譜》(與人合譯,第7-11章)、《實(shí)踐智慧》(即將出版)和《科學(xué)與自然野外筆記》(即將出版)。
  •   除了瓦爾登湖,一直在尋找著梭羅的經(jīng)典,無意中在書店看到了,趕緊回來再當(dāng)當(dāng)上收下了,和遠(yuǎn)行一樣,同樣是值得一讀的梭羅經(jīng)典作品
  •   梭羅的書,瓦爾登湖是一本經(jīng)典了,不要推薦了,這是一本不錯(cuò)的書
  •   梭羅的每本作品都買了,這本注重紀(jì)實(shí),沒有瓦爾登湖那么精彩
  •   梭羅擁有上帝的智慧,他是一個(gè)先行者
  •   很單純的喜歡著梭羅的文字,他過的生活真的很讓人羨慕。好書好文章就要慢慢品味。
  •   喜歡梭羅的書,所以買了!只有細(xì)細(xì)品讀,才能感受其美!
  •   梭羅的書一如既往的喜歡,大贊
  •   梭羅的書要多讀
  •   要有多么強(qiáng)大的勇氣和多么堅(jiān)決的意志。所幸世間有過這樣一個(gè)人,他的品性行為,如幽谷生桫欏樹,不悲不喜,就在那里
  •   治理污染需要從治理行政系統(tǒng)開始。有些企業(yè)家缺乏社會(huì)責(zé)任,有錢無德,也是問題的根源。清華學(xué)生并沒什么錯(cuò),他們維護(hù)一個(gè)知識,很單純,是知識分子該做的事555555
  •   非常好!田園牧歌走進(jìn)了獨(dú)居者和獵人的生活!
  •   此版本是比較經(jīng)典的,值得好好閱讀。
  •   幫我爸爸買的,他很滿意,送貨也很快,包裝也不錯(cuò)
  •   慢讀中
  •   本書是梭羅在他家鄉(xiāng)附近的緬因森林里的觀察日記。
      啟發(fā)梭羅寫下這些觀察日記的,是該地區(qū)的原始風(fēng)貌。在緬因森林里,只有幾個(gè)伐木工人和農(nóng)民,印度安人和野生動(dòng)物,有大片無人居住的處女地。沒人比梭羅更加適合來享受這個(gè)地區(qū)的風(fēng)貌并將這種歡樂傳達(dá)給別人。
  •   全書記錄的是梭羅第三次到緬因森林旅行的經(jīng)歷,主要描寫了他和同伴以及印第安向?qū)齻€(gè)人的行程,現(xiàn)代的旅游者可以從這書里了解到旅游先輩們旅游的艱辛,無休的蚊蟲叮咬、滲雨的帳篷、笨重的行李等,此等勞累的旅行非一般人能承受,這部分描寫得很好??上У氖撬罅_對他真正旅行的部分,采集植物標(biāo)本、欣賞山林河道等沒有像行程那樣展開來描寫。
  •   有關(guān)梭羅出行的一些東西,散文味濃,但似乎不如瓦爾登湖那樣令人印象深刻。
  •   永遠(yuǎn)的梭羅
  •   不錯(cuò),書中的畫片較精美,喜歡
  •   這本書內(nèi)容有點(diǎn)少,除過英文的原文以外,是非常薄的。內(nèi)容非常少
  •   沒想象中那么多內(nèi)容
  •   包裝不錯(cuò),但是還沒看完。內(nèi)容應(yīng)該還可以
  •   可以靜下心來細(xì)細(xì)品味的文字。
  •   一口氣附帶買上的,還沒有讀,希望不會(huì)讓我失望
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7