美國流域水環(huán)境保護(hù)規(guī)劃手冊(cè)

出版時(shí)間:2010-5  出版社:中國環(huán)境科學(xué)  作者:美國環(huán)境保護(hù)局  頁數(shù):304  字?jǐn)?shù):440000  

前言

19世紀(jì)80年代末以來,美國流域機(jī)構(gòu),以及聯(lián)邦、州和部落機(jī)構(gòu)已經(jīng)開始編制流域規(guī)劃,對(duì)流域水環(huán)境管理與保護(hù)起到了積極有效的作用。美國環(huán)保局(EPA)認(rèn)為流域的狀況評(píng)估、規(guī)劃制定與管理實(shí)施是一個(gè)整體過程,可以循環(huán)漸進(jìn)地改善流域水環(huán)境狀況。我國流域水環(huán)境保護(hù)的規(guī)劃編制與實(shí)施歷時(shí)近20年,規(guī)劃的法律地位、實(shí)施程序和技術(shù)路線不斷完善,規(guī)劃成為落實(shí)國家水環(huán)境保護(hù)戰(zhàn)略、任務(wù)與措施的重要部分。2010年,是重點(diǎn)流域水污染防治“十一五”規(guī)劃實(shí)施的最后一年,也是“十二五”規(guī)劃編制之年。流域統(tǒng)籌協(xié)調(diào)水污染防治、水資源保護(hù)和水生態(tài)維護(hù)等方面關(guān)系是水環(huán)境保護(hù)的總體趨勢(shì),流域水環(huán)境綜合管理的理念得到逐步深化。翻譯出版美國流域水環(huán)境保護(hù)規(guī)劃編制手冊(cè),旨在系統(tǒng)闡述規(guī)劃編制的基本思路和方法,供我國規(guī)劃制定與管理借鑒與參考。手冊(cè)詳細(xì)闡述了美國在開展流域規(guī)劃編制時(shí)流域概況、數(shù)據(jù)收集整理、問題識(shí)別、污染負(fù)荷評(píng)估、流域目標(biāo)確定、管理方案制定、實(shí)施方案設(shè)計(jì)和流域規(guī)劃整合等方面的技術(shù)路線和方法,并以實(shí)例和圖表的形式給出形象的解釋。手冊(cè)附表中提供了美國同類規(guī)劃指南摘要和鏈接網(wǎng)站,對(duì)于一些關(guān)鍵技術(shù)方法提供了進(jìn)一步獲取信息的途徑。由于翻譯人員水平有限,時(shí)間倉促,對(duì)原文理解不夠或有錯(cuò)誤之處在所難免,請(qǐng)讀者不吝指正。

內(nèi)容概要

本手冊(cè)介紹了流域規(guī)劃編制相關(guān)技術(shù)方法和信息來源,指導(dǎo)美國各州l、區(qū)、授權(quán)組織、地方政府、流域機(jī)構(gòu)以及公眾正確編制規(guī)劃,以達(dá)到改善和保護(hù)流域水質(zhì)的目的。手冊(cè)在內(nèi)容上借鑒了相關(guān)法規(guī)及具有法律約束力的規(guī)章條例,它既不能取代這些法規(guī)和條例,自身也不能作為規(guī)定,因此不會(huì)對(duì)美國環(huán)保局、州、區(qū)、授權(quán)組織、地方政府、流域機(jī)構(gòu)及公眾提出有法律約束力的規(guī)定,特定情況也并不適用。美國環(huán)保局、州、區(qū)、地方政府和授權(quán)組織的決策者在具體方案選擇上保留自由裁量權(quán)。手冊(cè)使用一些非強(qiáng)制性詞語,如“應(yīng)該”“可能”“會(huì)”“可以”“或許”“建議”“支持”“期望”等,說明手冊(cè)內(nèi)容僅供參考,沒有法律效應(yīng),也無須環(huán)保機(jī)構(gòu)審批。    有興趣的人士可以就手冊(cè)的流域適用性自由提出問題和反對(duì)意見,美國環(huán)保局借此將重新考慮手冊(cè)對(duì)某個(gè)特定流域的適用性,日后不斷完善手冊(cè)。

作者簡介

作者:(美國)美國環(huán)境保護(hù)局 譯者:李云生 孫娟 吳悅穎 等

書籍目錄

第1章  簡介 1.1 目的 1.2 手冊(cè)主要內(nèi)容 1.3 如何使用本手冊(cè)第2章 流域規(guī)劃編制概述 2.1 為什么使用流域方法管理水資源 2.2 流域規(guī)劃編制的一般特征 2.3 流域規(guī)劃編制和執(zhí)行步驟 2.4 受損水體的流域規(guī)劃編制 2.5 水質(zhì)標(biāo)準(zhǔn) 2.6 根據(jù)《清潔水法》319款資助的受損水體流域規(guī)劃的9個(gè)基本要素第3章 建立合作關(guān)系 3.1 為什么需要合作伙伴 3.2 識(shí)別驅(qū)動(dòng)力 3.3 識(shí)別與吸引利益相關(guān)者 3.4 整合地方、州、部落和聯(lián)邦項(xiàng)目到流域規(guī)劃中第4章 流域規(guī)劃范圍界定 4.1 界定流域規(guī)劃范圍的目的 4.2 向利益相關(guān)者咨詢流域背景信息 4.3 重點(diǎn)問題識(shí)別 4.4 流域地理范圍界定 4.5 設(shè)定預(yù)期目標(biāo) 4.6 環(huán)境狀況評(píng)價(jià)指標(biāo)的選擇 4.7 問題與目標(biāo)和指標(biāo)的聯(lián)系第5章 現(xiàn)有數(shù)據(jù)收集梳理 5.1 流域分析方法 5.2 數(shù)據(jù)收集 5.3 數(shù)據(jù)來源和需求 ……第6章 識(shí)別數(shù)據(jù)缺口和確定需補(bǔ)充的數(shù)據(jù)第7章 應(yīng)用數(shù)據(jù)分析流域環(huán)境信息和污染源特征第8章 污染負(fù)荷評(píng)估第9章 確定目標(biāo)和負(fù)荷削減第10章 管理方案制定第11章 最優(yōu)管理方案選取第12章 實(shí)施方案設(shè)計(jì)和流域規(guī)劃整合第13章 流域規(guī)劃實(shí)施與方案執(zhí)行附錄術(shù)語表

章節(jié)摘錄

插圖:為如何初步組織和建立合作關(guān)系,如確定利益相關(guān)者、整合其他重要相關(guān)項(xiàng)目,以及為開展推廣活動(dòng)提供了指導(dǎo)。第4章:流域規(guī)劃范圍界定討論了如何在規(guī)劃編制啟動(dòng)時(shí)確定流域規(guī)劃的范疇,包括識(shí)別關(guān)鍵問題、制定初步目標(biāo)以及建立水質(zhì)評(píng)價(jià)指標(biāo)體系。第5章:現(xiàn)有數(shù)據(jù)收集梳理討論了如何收集現(xiàn)有資料、列出資料清單,其中包括已有報(bào)告與數(shù)據(jù)庫中的信息。第6章:識(shí)別數(shù)據(jù)缺口和確定需補(bǔ)充的數(shù)據(jù)討論了如何找出遺漏數(shù)據(jù),補(bǔ)充必要數(shù)據(jù)。本章討論了水質(zhì)達(dá)標(biāo)控制方法,以及怎樣安排采樣計(jì)劃。第7章:應(yīng)用數(shù)據(jù)分析流域環(huán)境信息和污染源特征討論了識(shí)別流域問題、為更好地支持規(guī)劃編制所需的數(shù)據(jù)分析方法。本章包括羅列各種數(shù)據(jù)分析方法,討論如何建立污染負(fù)荷削減與污染來源的相關(guān)關(guān)系。第8章:污染負(fù)荷評(píng)估為利用流域模型和其他方法估算污染負(fù)荷提供指導(dǎo)。指導(dǎo)怎樣篩選和應(yīng)用可獲得的模型進(jìn)行流域模擬研究。第9章:確定目標(biāo)和負(fù)荷削減討論了如何設(shè)定流域水質(zhì)管理目標(biāo)以及怎樣根據(jù)目標(biāo)提出污染負(fù)荷削減措施。為確定流域內(nèi)重點(diǎn)區(qū)域以便制定更有效更有針對(duì)性的管理方案提供指導(dǎo)。第10章:管理方案制定提供了各種可供選擇的管理措施,鑒定已有流域管理措施以及投入,為選擇有效管理方式提供建議。第11章:最優(yōu)管理方案選取討論了如何甄選備選管理方案,分析評(píng)估可能發(fā)生的情景以及在流域規(guī)劃中選擇最終的管理措施。第12章:實(shí)施方案設(shè)計(jì)和流域規(guī)劃整合提供確定階段性目標(biāo)以及建立實(shí)施方案的指導(dǎo),確定方案實(shí)施所需經(jīng)濟(jì)技術(shù)條件,包括宣傳和教育活動(dòng)以及監(jiān)測(cè)和評(píng)價(jià)內(nèi)容。討論如何利用數(shù)據(jù)分析等成果編制流域規(guī)劃。第13章:流域規(guī)劃實(shí)施與方案執(zhí)行提供應(yīng)用適當(dāng)?shù)墓芾砑夹g(shù)完善流域規(guī)劃的指導(dǎo)、通過分析監(jiān)測(cè)數(shù)據(jù)判斷階段性目標(biāo)是否標(biāo)可完成以及應(yīng)用流域規(guī)劃制定年度工作計(jì)劃的指導(dǎo)。

編輯推薦

《美國流域水環(huán)境保護(hù)規(guī)劃手冊(cè)》是美國水管理政策系列譯從之一。

圖書封面

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    美國流域水環(huán)境保護(hù)規(guī)劃手冊(cè) PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)3條)

 
 

  •   原書要有趣得多,有很多插圖,很好玩。一本不如原版的好玩!

    從翻譯風(fēng)格上講的話,有許多意譯的成分,當(dāng)然不能說是錯(cuò),有明顯的部分不合適
    (1) 如P178頁“許可證要求對(duì)畜禽養(yǎng)殖排放物采取減少飼料的氮含量...”,而原文是這樣的,the permits sets waste discharge requirements that need to be met by implementing animals waste management practices such as reducing nutrients in feed...

    (2)還有在p179頁,將managing onsite and clustered wastewater treatment systems翻譯成“集中式與分散式污水處理設(shè)施”,值得商酌。我怎么也看不出來是比較忠實(shí)于原文的譯文,當(dāng)然還有很多啦。不意譯挑出來了!

    如果我不去看原文,那么我可能就會(huì)被誤導(dǎo)了吧!呵呵,所以盡信書不如無書,老外的東西,還是要看原版的。

    不過譯者也很辛苦,這樣的工作還是必須的,為國家的水環(huán)境管理應(yīng)該是有一定的借鑒作用的吧!

    可能是為了節(jié)省篇幅,許多縮寫的意義都略過了,如AFO指的是animal feeding operation...重要的信息不要省略,有時(shí)候給學(xué)習(xí)者(尤其是那些懶得翻原書的人們)造成不必要的麻煩。
  •   這本書因?yàn)橐郧翱催^,現(xiàn)在自己需要就花錢買了一本,可是這次送來的書,讓我很崩潰,又舊又破,跟二手書一樣,從來網(wǎng)購都沒有這么讓人感到失望,書臟就不說了,書脊還橫著裂了一道很深的口子,再說紙張,跟我以前看到過的有天壤之別,薄到不行,說是盜版的肯定都沒有人懷疑。我本不是挑剔的人,但這次確實(shí)已經(jīng)觸碰到我的底線了,太崩潰了,要不是時(shí)間急,等著用書,肯定退貨!?。。√罎⒘耍。。。?/li>
  •   和英文原版對(duì)著看,是一本不錯(cuò)的手冊(cè)
 

250萬本中文圖書簡介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7