瘟疫與人

出版時間:2010-4  出版社:中國環(huán)境科學出版社  作者:[美] 威廉·H. 麥克尼爾  頁數(shù):228  譯者:余新忠,畢會成  
Tag標簽:無  

前言

人類只有一個地球。隨著科技的發(fā)展與人類改造自然能力的增強,人類面臨的全球環(huán)境問題也越來越突出,越來越錯綜復雜。目前,諸如氣變化、環(huán)境污染、生態(tài)退化和生物多樣性破壞等主要環(huán)境問題,都對人類的生存和發(fā)展構成嚴峻而不容回避的威脅。黨和政府高度重視環(huán)境保護工作。近年來,環(huán)保事業(yè)在經(jīng)濟和社會可持續(xù)發(fā)展中的戰(zhàn)略地位逐步提升,我國在污染防治、生態(tài)建設和保護、環(huán)?;A能力提升和環(huán)境經(jīng)濟政策完善等方面取得了舉世矚目的成就,為推動科學發(fā)展、促進社會和諧發(fā)揮了積極作用。但是,我國環(huán)境保護同樣面臨著嚴峻的形勢,很多長期積累的環(huán)境矛盾尚未解決,新的環(huán)境問題又不斷出現(xiàn),人民群眾改善環(huán)境質量的呼聲日益高漲。環(huán)境問題無國界。在全球化的今天,思考和解決中國的環(huán)境問題,必須有開闊的國際視野,必須廣泛借鑒國際社會的先進理念和有益經(jīng)驗。攜手保護地球家園,以開放的姿態(tài)不斷深化和加強國際環(huán)境合作,一直是我國環(huán)境保護工作的重要方面。環(huán)境圖書出版是我國環(huán)保事業(yè)的重要組成部分,對于促進國際環(huán)保交流與合作,傳播環(huán)保理念與知識具有重要而獨特的作用。作為國內唯一一家專業(yè)的環(huán)境科學出版社,引進國外優(yōu)秀環(huán)境圖書是我們義不容辭的光榮使命。從2009年開始,中國環(huán)境科學出版社明確提出將國外環(huán)境圖書作為一條新的、重要的產品線,推出“國際環(huán)境譯叢”系列圖書,加大引進國外優(yōu)秀環(huán)境圖書的力度,借鑒國際社會有益的環(huán)境理念與實踐,以期為推進中國環(huán)保事業(yè)的發(fā)展略盡綿薄之力。

內容概要

人類只有一個地球。隨著科技的發(fā)展與人類改造自然能力的增強,人類面臨的全球環(huán)境問題也越來越突出,越來越錯綜復雜。目前,諸如氣變化、環(huán)境污染、生態(tài)退化和生物多樣性破壞等主要環(huán)境問題,都對人類的生存和發(fā)展構成嚴峻而不容回避的威脅?! ∽髡吆喗椋骸 ⊥?H.麥克尼爾(William H. McNeill),1917年生于加拿大溫哥華,就讀于芝加哥大學,后于康奈爾大學取得歷史博士學位,返芝加哥大學任教至1987年。芝加哥大學榮譽退休教授。專攻世界史(universal history).通史方面的研究卓然有成.德高望重。1996年,成為首位非歐洲人士獲得伊拉斯謨獎(Erasmus Prize,獎勵那些在歐洲文化傳統(tǒng)之下為歐洲的文化、社會或社會科學作出杰出貢獻的個人)。    其著作《西方的崛起》(The Rise of the West)榮獲1964年美國“國家圖書獎”(National Book Award)。探索舊世界文明如何相互影響,西方文明在過去五百年間發(fā)生的巨變等等,對史學理論發(fā)展有莫大的影響。尤其不同于史賓格勒(Oswald Spengler)等人關于文明是個別、獨立地發(fā)展的主張.麥克尼爾強調文化之間彼此融合?! ≈匾饔小妒澜缤ㄊ贰罚ˋ World History)、《西洋文明史大綱》(History of Western Civilization A Handbook)、《人類社群史》(A History of the Human Community)、《權力的追逐》(The Pursuit of Power)、《瘟疫與人》(Plagues and Peoples)等。近年的作品有與同為歷史學者的兒子J.R.麥克尼爾合著的《文明之網(wǎng):鳥瞰世界歷史》(The Human Web:A Bird's-eye View of World History).以及個人回憶錄《真理的追尋》(The Pursuit of Truth:A Historian's Memoir)。

書籍目錄

引言緣起關鍵概念第一章 狩獵者 人類與寄生物 人類狩獵者與環(huán)境相對穩(wěn)定關系的建立第二章 歷史的突破 農牧業(yè)的興起 新生活方式與疫病 兒童病與文明社會疾病模式的出現(xiàn) 上古瘟疫之影響第三章 歐亞疾病的大交融:公元前500年到公元1200年 瘟疫阻遏帝國擴張 《圣經(jīng)》等古籍中的瘟疫 疫病妨礙了中國早期南方文明的發(fā)展 印度的看似富足與實際貧弱 地中海世界的巨型和微型寄生平衡 四大“疾病圈”的出現(xiàn) 疫病交流的開始與影響 地方病的出現(xiàn)與文明疾病模式的新演進第四章 蒙古帝國顛覆舊有的疾病平衡:1200-1500年 蒙古人橫穿歐亞大陸 關于中國等地的鼠疫 歐洲鼠疫的大流行 歐洲其他疫病方式的變動 新疫病平衡模式的重新建立 鼠疫對歐洲以外地區(qū)的影響第五章 跨越大洋的交流:1500-1700年 新大陸遭遇新疾病 天花與歐洲人的勝利 印第安人加入并影響舊大陸疫病圈 歐洲大陸的新疫病 人類疫病的均質化 新疫病模式對歷史進程的影響第六章 近代醫(yī)學實踐的影響:1700年- 傳統(tǒng)醫(yī)學與現(xiàn)代西醫(yī)的出現(xiàn) 近代世界人口的成長 天花接種的出現(xiàn)與傳播 新疫病模式與歐洲歷史 霍亂流布世界 霍亂對現(xiàn)代醫(yī)學和衛(wèi)生制度的促動 現(xiàn)代醫(yī)學與衛(wèi)生制度大放異彩 現(xiàn)代醫(yī)學并非無往不勝 歷史的啟示附錄 中國的疫情年表注釋

章節(jié)摘錄

插圖:其他疫病方式的重大變化也出現(xiàn)于歐洲,或者作為1346年后鼠疫肆虐的結果,或者作為新疫病隨著蒙古帝國的鐵蹄在亞歐大陸向西蔓延。最突出的現(xiàn)象是麻風病發(fā)病率的減少,而這是黑死病時代之前中世紀歐洲的重要疾病。當然,那時的麻風病是一個集合名詞,用來描述以顯著而可怕方式感染皮膚的多種傳染病。今天該詞所指的特定疾病,是挪威醫(yī)務工作者阿穆爾·漢森于(Armallei Hansen)于1873年第一次確認的細菌傳染病。為把這種傳染病區(qū)別于原被稱為“麻風病”的其他疫病,有時也使用“漢森病”這一術語。漢森病大約在6世紀已落腳于歐洲和地中海沿岸。此后,與被視為麻風病的其他傳染病一道,一直到14世紀仍然十分活躍。麻風病院在數(shù)以千計的中世紀城鎮(zhèn)周圍建立起來,到13世紀,據(jù)估計在所有基督教國家中達19000座之多。黑死病所導致的死亡肯定使許多麻風病院的病人減少,但認為該病隨著所有患者的死去而消失的觀點,顯然是錯誤的。其實,麻風病仍以相當規(guī)模繼續(xù)留在斯堪的納維亞,在歐洲其他地方也存在,只是規(guī)模較?。坏轱L病人的數(shù)目已與1346年以前已無法相比,麻風病院只能轉做他用——或者改為醫(yī)院,或者像在威尼斯那樣,成為收容疑似鼠疫桿菌攜帶者的檢疫所。不容置疑,導致歐洲麻風病人急劇減少的生態(tài)環(huán)境已無法復原。最近的醫(yī)學研究表明,可能與維生素C在食物中的含量有關,因為維生素能夠抑制麻風病菌侵蝕人類肌體的某個化學過程。但黑死病之后,歐洲飲食即使有變化,也似乎不足以解釋麻風病發(fā)病率廣泛而突然的降低。另一個可能性更大的假說,是關于疾病競爭模式的變動。這個假說認為,歐洲麻風病可能因肺結核發(fā)病率的日漸增多而減少。其理由是:結核病菌引發(fā)的免疫反應在某些情況下,似乎與麻風病引發(fā)的免疫反應有所重疊,以致宿主接觸了一種傳染病原,提高了對另一種傳染病的抵抗力。在這種競爭態(tài)勢下,結核有明顯的優(yōu)勢,結核桿菌夾在感染者咳嗽和噴嚏的飛沫中,進入空氣在宿主間傳遞,比其對手更富流動性。

編輯推薦

《瘟疫與人》:國際環(huán)境譯叢

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    瘟疫與人 PDF格式下載


用戶評論 (總計14條)

 
 

  •   幾千年來,人們普遍認為人類是歷史中唯一值得關注的對象,也是推動歷史發(fā)展的唯一動力。但從生態(tài)學的角度來說,這卻只是一種傲慢的人類中心觀:像任何其他生命形式一樣,人類只不過是地球生物圈中的一個成員,與動植物、微生物一樣受到整個生態(tài)網(wǎng)絡的支持和制約。在科技發(fā)達的現(xiàn)代社會已然,在古代社會更是如此。這種視角的轉換使得燈光第一次照到歷史舞臺上人類以外的諸多角色,例如《瘟疫與人》中所討論的,傳染病對歷史也有著深遠影響。 任何人要在地球表面任何一處生活,必然都得適應當?shù)氐纳鷳B(tài)環(huán)境,這點在農耕文明出現(xiàn)之后變得尤為關鍵。農耕定居是人類歷史的一個重大進展,技術和人口都飛速進步,但正如后來人們取得的任何進展一樣,它也伴隨著一個“但是”——— 人類從此更易于受嚴重疾病的侵襲。定居使得**和糞便的處理變得困難,與家畜的密切接觸加大了人被五花八門的細菌寄生的可能性,而人口的密集又使得疾病更容易在人群中傳播。歷史上人類的主要殺手如天花、流行性感冒、肺結核、瘧疾、瘟疫、麻疹、霍亂、禽流感等,都是由動物疾病演化而來的傳染病,隨后迅速在密集人群中暴發(fā)。直到現(xiàn)代公共衛(wèi)生醫(yī)學創(chuàng)立,人類長期都沒有擺脫這個老問題的反復困擾。 黑格爾有一句名言:北溫帶是人類歷史真正的舞臺。這在很大程度上恐怕正是因為溫帶的生態(tài)平衡容易被人類破壞和控制,麥克尼爾說得對,至今“生態(tài)平衡易受人類擺布的脆弱性仍是熱帶以外地區(qū)的永恒特征”??赡苓@也就是為什么人類雖然起源于非洲,但所有偉大的文明幾乎都不處在熱帶地區(qū),因為在那里人類社區(qū)首先就將遇到許多難以克服的熱帶疾病——— 長期以來這一直令人談虎色變。 這對歷史的影響十分深遠。有一種觀點認為,正由于傳播昏睡癥疫病的采采蠅在西非肆虐,使得當?shù)夭豢赡苌扇魏畏饨ㄖ髁x制度,這種蒼蠅會攻擊馬匹,并使人無法定居生活,這種情況下無法形成騎士階層。而印度在長達三千年的歷史上之所以能有效重創(chuàng)來自西北境外的入侵軍隊,常常也只是因為當?shù)氐臒釒Ъ膊⊥呓饬巳肭终叩牧α?。直到近代,印度仍是英國總督的墳場:?796年至1820年期間,總計有英國1444名軍官到印度上任,卻只有201名平安歸國。甚至正是因為印度在主要文明中熱帶疾病最猖獗,所以才產生了一系列“必然的伴生現(xiàn)象”:較少的物質剩余、脆弱的國家結構和來世主義的禁欲理念。 在地理大發(fā)現(xiàn)時代的美洲,被疾病瓦解的則不是入侵者的力量,相反是抵抗者。自麥克尼爾在本書提出這一見解以來,學界已達成這一共識:西班牙人之所以能以極少數(shù)人征服美洲,很大程度上乃是因為印第安人無法抵御入侵者攜帶的傳染病而大批死去,而這又瓦解了幸存者的斗志?!渡鷳B(tài)擴張主義》一書又發(fā)展了這一觀點,更系統(tǒng)地解釋了這樣一個現(xiàn)象:為何歐洲裔白人在南北美洲取代、消滅、征服了當?shù)赝林?,但在非洲,他們除了南非的少量白人之外,幾乎沒有定居成功過。答案很簡單:美洲土著的免疫系統(tǒng)無法抵抗歐洲人的疾病,歐洲的動植物在美洲也能順利生長,但這兩點在非洲都不存在。僅僅瘧疾和熱帶疾病這一因素,就基本上挫敗了所有歐洲人想在熱帶非洲和新幾內亞低地定居的企圖。 歐洲人的地理大發(fā)現(xiàn)和蒙古騎兵征服歐亞大陸一樣,在使得世界第一次實現(xiàn)“全球化”的同時,也使疫病傳播變得全球化了,大航海不僅造就了歐洲人的霸權,也編織成一張全球疫病網(wǎng)絡。沒有傳播,任何瘟疫都只能是地方性的。這也是人類文明進步的另一面:一個使文化、貿易、政治得以統(tǒng)一的交通圈,也正是一個疾病圈,疫情傳播的模式常常與這個區(qū)域內人口流動和商品交流同步進行。而軍隊作為一種特殊的移動人口,也常常成為瘟疫傳播的重要因素。曹樹基在《鼠疫:戰(zhàn)爭與和平》中證實,戰(zhàn)爭的直接后果就是引發(fā)人口流動,而軍人的密集共處常使得軍隊途經(jīng)或駐扎處成為鼠疫流行的起點。因而古代在大軍過后,常常不僅是武器造成的破壞,更多的還有瘟疫傳播留下的累累尸骨。 與現(xiàn)代相反,在所有文明社會的早期歷史上,城市都更容易受到傳染病的威脅。原因很簡單:幾乎所有前現(xiàn)代城市都非常骯臟,惡劣的衛(wèi)生環(huán)境極容易滋生傳染病,而城市的人群接觸又遠比鄉(xiāng)村頻繁復雜,使疾病傳播能迅速蔓延。西歐城市中彌漫的惡臭要等1775年抽水馬桶發(fā)明后才逐漸好轉,但即使如此,19世紀英國一些工人貧民窟的衛(wèi)生狀況仍是令人作嘔的。蘇珊·桑塔格在《疾病的隱喻》中曾說,近代作家筆下適宜治療結核病的旅行地點各異,但都有一個共同點:離棄城市。從當時生態(tài)史的角度來看,這一點實在不難理解。 直到18世紀后,現(xiàn)代醫(yī)學才逐漸開始“馴服”流行病。這確實是世界歷史的關鍵轉折點之一,以往瘟疫常常成為人們強化宗教信仰的理由(因為疾病被認為是“天譴”),而對傳染病的控制使得人們放松了對身體的控制,一如本書所言,“由此,真正的進步出現(xiàn)了:那種認為人類的智力和技巧不僅可在機械方面,而且也可在健康方面改善生活的想法,變得越來越合理了”。同時,城市第一次能不依賴農村移民而能自我維持人口規(guī)模,城市變得從未如此干凈——— 但是,具有諷刺意味的是,清潔過度的城市環(huán)境又導致人們免疫能力下降,同時全球交流愈加頻繁,以至于現(xiàn)代人反倒更容易受到史無前例的流行病的威脅,一次SARS或禽流感就能使全球為之緊張。 《瘟疫與人》筆調流暢,視角獨特,無怪麥克尼爾自稱這是他最受歡迎的著作。但如果以為這只是“趣味歷史”,那就不免寶山空回了。它事實上提出了一系列重要問題,鼓勵人們從全新的視角去審視人類歷史,《病菌、槍炮與鋼鐵》等著作都在一定程度上受它啟發(fā),其影響所及,使醫(yī)學史、衛(wèi)生與現(xiàn)代性等課題如今已成學界的新領域。 作為一個中國讀者,當然最容易對本書中涉及中國史的部分感到遺憾。中國史顯然并非他最熟悉的領域,雖然他談到了天花及種痘在歐洲的歷史和重大影響,卻沒有談到清朝的著名案例:康熙皇帝之所以能登上皇位,主要原因就在于他幼年在天花疾病中幸存。對于中國歷史上瘴癘阻礙中原政治、文化力量向南拓展時所起的作用,以及瘟疫引發(fā)的謠言心理、政府職能和權威通過疾病控制過程得到擴張(古代政府基本不承擔公共衛(wèi)生職能),他也都幾乎未予觸及。此外,他屢次強調醫(yī)療技術改進是控制傳染病的關鍵,但卻并未意識到環(huán)境的變遷有時能起到更重要的作用———例如,云南瘴癘區(qū)域的縮小是開礦、冶煉、開墾、運輸?shù)纫幌盗幸蛩刈饔玫慕Y果,最終使?jié)h人移民更好地適應了云南的生活,而這并不只是因為醫(yī)療手段有何飛速改進。說到底,環(huán)境變遷與社會變遷是緊密相連的一體兩面。
  •   瘟疫對歷史的影響,有時候是關鍵性的,這給歷史的發(fā)展的研究提出了一個全新的角度?。。?!
  •   作者從另一個視角觀看人類歷史,特別是現(xiàn)在的社會,更值得人去深思
  •   很有趣的書籍,從一個獨特的角度理解人類的歷史。
  •   這本書要精讀
  •   他覺得還可以
  •   震撼心靈的一本好書
  •   麥克尼爾教授的名著
  •   這一批環(huán)境譯叢是很難得的一批好書,當當網(wǎng)上貌似不全。希望有英文原版出售。
  •   被前面的評論欺騙了,要么也可能是翻譯的問題,總之,比較難看,不僅內容上面沒什麼吸引力,講的東西太雜,也不是很新穎,遣詞造句也很奇怪。。。
  •   麥克尼爾的視角是如此特別 附加 臺灣 劉士永 的書評瘟疫與人    大概很少有著作像本書一般,刺中歷史研究的弱點,但也為讀者開啟一扇窺探歷史的窗戶。麥克尼爾利用流暢的筆調和文明史中較為人熟知的個案,重新描繪人類歷史的轉折與疫病間的關系,瘟疫對麥克尼爾來說,不僅是造成人類死亡的原因,也是改變人類歷史走向的動因。人類主觀上的聰明才智不再是創(chuàng)造歷史的唯一要素;作為生物界的一員,人類在過去數(shù)千萬年以來的點點滴滴,亦受制于最基本的生存法則:生病與死亡。隨著人類移動范圍的擴大,原來局促于特定區(qū)域和人群的某些疫病開始擴散交流,因而造成歷史上數(shù)次的大瘟疫。這些瘟疫就如同擺弄傀儡的絲線般,操弄著某些文明的興衰與人類歷史的方向,在麥克尼爾的筆下,人類和瘟疫間的生物性關系,要到十七世紀因為新式的衛(wèi)生學、病源論和藥品產生后,才略微扭轉了人類在對抗疫病時的被動地位。    然而,麥克尼爾精練的寫作手法和豐富的歷史知識,既是本書成功的柱石,也是一種限制。作者用縝密的敘述邏輯和精心排比的史實,引導讀者「發(fā)現(xiàn)」作者想要呈現(xiàn)的主題。問題是,當時歷史學界對疾病史的研究尚未完備,作者如何能概述并總結歷史上的疾病經(jīng)驗?其實作者的論述常夾雜著假設和旁證,有時還包括某些想象的成分。此外,因為歐洲與近代美洲史方面曩究成績較佳,作者似乎回避了某些與其推論相左的著作;...但在資料和研究都顯然不足的亞洲史上,則又強調了一些不完全的資料和研究之代表性。事實上麥克尼爾在發(fā)表本書時,亞洲醫(yī)學史,特別是中國與日本的研究其實尚稱貧乏,這是作者無法擺脫的時空限制;但在二十年后讀者閱讀本書時,這卻是必須了解的事實。許多專業(yè)歷史學家之所以把本書視為經(jīng)典,其理由不在于書中是否呈現(xiàn)出歷史真相,而是麥克尼爾提出了一套值得玩味的研究角度。    一本好的翻譯書應當完整地把原著呈現(xiàn)給讀者,這包括了優(yōu)點和缺點。翻譯并未過份地追求中文的流暢,因此譯本或許并不如原著明顯易讀,但更忠實于原著的安排和本意,因此過去各界對于本書的褒貶,對中譯本的讀者來說仍有參考價值。而且,或許是因為譯者與審訂者都有生物學及醫(yī)學的教育背景,因此在專業(yè)領域內的翻譯可謂精確而恰當。相較于過去片段的翻譯引用,中譯本在病理征候乃至于傳染模式方面,一般說來也比較符合作者的原文。譯本的這個長處誠為可貴,只是在歷史名詞方面乃有改善的空間。 麥克尼爾的原著在近二十年后終于有了中譯本,在翻譯上些許的誤差或許有待改善,但如何了解本書的優(yōu)點、超越原著的局限,才更是讀者在享受譯者心血結晶之余應該深思之處。 閱讀更多 ›
  •   很少有歷史學家如此寬深的視角闡述歷史,因為,歷史是人類適應環(huán)境而走過的心路,人類對疾病的認知也是這樣。瘟疫的發(fā)生與動物的遷徙活動有關,并非隨機現(xiàn)象。即大規(guī)模的遷徙給微生態(tài)環(huán)境造成沖擊,為了迎合變化的新環(huán)境,以及由于不同環(huán)境區(qū)域的微生物的交流機會增多,導致微生物之間的生存競爭,使一些微生物為適應環(huán)境而快速變異,人類免疫系統(tǒng)防不勝防而發(fā)生眾多人群在同一時間段的嚴重感染。因此,人類疾病、特別是傳染病與人類活動的規(guī)模、頻度密切相關。
  •   歷史學家不常研究瘟疫史并不是因為忽視了它,而恰恰相反,是因為不敢太重視它。毫無疑問,瘟疫能對歷史有巨大的影響 ( which has already been interpreted elaborately in the book ) , 但瘟疫的發(fā)生和結束完全是隨機的,它沒有辦法解釋,只能作為一個現(xiàn)象進行描述,因而顯然不可能在歷史著作中占據(jù)太大的篇幅。更危險的是,這種隨機性極有可能造成歷史研究的隨意性,比如,為了解釋為什么一個國家衰落的時候,即使這個國家的確受到了瘟疫的侵襲,我們也沒有辦法來證明究竟它對這個國家的影響有多大,因此,一些不負責任的人就會一句話說,是瘟疫造成了國家的衰落,這種 oversimplification 的確可以使一個人的理論自圓其說,但其歷史真實性有多大?瘟疫就好像一個工具一樣,人們想讓它在什么地方發(fā)生,它就可以在什么地方發(fā)生,想讓它在什么時候發(fā)生,它就可以在什么時候發(fā)生,因而,拿瘟疫來解釋歷史的結果就是解釋了半天跟什么也沒解釋一樣。當然,這不是否認瘟疫研究的價值,我想說的是使用瘟疫來解釋歷史事件必須要相當謹慎,要有足夠的的證據(jù)時方宜使用。它可以做輔證,而非一個假說的理由。
  •   不能算是寫的深刻的書籍。薄薄的一本。入門級的讀物
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7