出版時(shí)間:2011-1 出版社:海豚 作者:于娜//王玲|主編:方振宇 頁數(shù):268 字?jǐn)?shù):300000
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
《影響你一生的名人勵(lì)志演講(英漢對(duì)照)》收錄了19篇英語演講,演講者來自政治、經(jīng)濟(jì)、文化等各個(gè)領(lǐng)域?!队绊懩阋簧拿藙?lì)志演講(英漢對(duì)照)(附光盤1張)》共分為五章,分別為國(guó)家領(lǐng)袖、政治人物、商界精英、作家記者和娛樂名人。精選出的這些演講名篇題材涉獵廣泛、風(fēng)格迥異,有的氣勢(shì)恢宏,意蘊(yùn)精深;有的輕松詼諧,令人捧腹;有的言辭懇切,語重心長(zhǎng)。它們都有一個(gè)共同點(diǎn):演講者或立足于時(shí)代背景下或從個(gè)人自身經(jīng)歷出發(fā),鼓舞人奮發(fā)向上、積極進(jìn)取,做出個(gè)人應(yīng)有的成績(jī),為時(shí)代、為國(guó)家做貢獻(xiàn)。
作者簡(jiǎn)介
方振宇,英語專家、文化學(xué)者、出版人、策劃人、“振宇英語”創(chuàng)始人,外語教學(xué)與研究出版社“振宇英語”系列叢書總主編,外研社榮譽(yù)作者。曾任國(guó)家級(jí)媒體記者、翻譯、電臺(tái)英語節(jié)目主持人、“振宇英語”專欄撰稿人、大學(xué)英語系主任、大學(xué)英語專業(yè)顧問及特聘專家教授,曾在近20多個(gè)國(guó)家游學(xué)訪問,在全國(guó)多所大學(xué)為大學(xué)老師和同學(xué)進(jìn)行有關(guān)英語文化與英語測(cè)試領(lǐng)域的巡回講座,反響強(qiáng)烈。率領(lǐng)振宇英語團(tuán)隊(duì)目前出版發(fā)行“振宇英語”系列圖書近200個(gè)品種,總發(fā)行量累積超過3000萬冊(cè),部分圖書成為全國(guó)近1500所高校館藏珍典,還有多冊(cè)圖書成為知名大學(xué)考研和考博指定參考書目,影響深遠(yuǎn)。
書籍目錄
國(guó)家領(lǐng)袖
Hope and Responsibility
夢(mèng)想與責(zé)任——巴拉克?奧巴馬
Must Be Strong
我們必須強(qiáng)大——威廉?杰斐遜?克林頓
The Only Thing We Have to Fear Is Fear Itself
我們唯一害怕的是害怕本身——富蘭克林?羅斯福
I Am Prepared to Die for an Ideal
為理想我愿獻(xiàn)出生命——納爾遜?曼德拉
We Choose to Go to the Moon
我們選擇登月——約翰?肯尼迪
Never Tiring, Never Yielding, Never Finishing
永不疲憊,永不氣餒,永不完竭——喬治?布什
政治人物
I Have a Dream
我有一個(gè)夢(mèng)想——馬丁?路德?金
I Quit, but I Will Continue the Fight
我放棄了,但我會(huì)繼續(xù)戰(zhàn)斗——希拉里?克林頓
Building the Foundations for Success
為成功做好準(zhǔn)備——安妮?德?薩里斯
Let’s Elect Barack Obama President of USA
讓我們選舉巴拉克?奧巴馬為美利堅(jiān)合眾國(guó)總統(tǒng)——米歇爾?奧巴馬
商界精英
Unleashing Your Creativity
釋放你的創(chuàng)造力——比爾?蓋茨
Grab Your Dreams When It Shows Up
當(dāng)夢(mèng)想來臨時(shí)抓住它——拉里?佩奇
We Are What We Choose
選擇塑造人生——杰夫?貝索斯
作家記者
The Spirit of Man
人類的精神——威廉?福克納
Tribute to Diana
致戴安娜——查爾斯?斯賓塞
Follow Your Bliss, Follow Your Heart
追隨你的幸福 , 傾聽你的心聲——安德森?庫珀
娛樂名人
Failure Is an Option, but Fear Is Not
失敗是一個(gè)選項(xiàng),但畏懼不是——詹姆斯?卡梅隆
Feelings, Failure and Finding Happiness
感覺、失敗及尋找幸福——奧普拉?溫弗瑞
Sing the Melody Line in Your Life
奏出生命中最美的樂曲——波諾
章節(jié)摘錄
今天,我很高興同大家一起,參加這次示威集會(huì),這將會(huì)成為歷史上最偉大的為了爭(zhēng)取自由而舉行的示威集會(huì)。(掌聲) 100年前,一位偉大的美國(guó)人簽署了《解放黑人奴隸宣言》,今天我們就是在他的雕像前集會(huì)。這項(xiàng)重要的法令,對(duì)于那千百萬在非正義殘焰中掙扎的黑人奴隸來說,猶如帶來希望之光的巨大燈塔,恰似結(jié)束漫漫長(zhǎng)夜禁錮的歡暢黎明?! ∪欢?,100年后,黑人依然沒有獲得自由。100年后,黑人依然悲慘地蹣跚于種族隔離的鐐銬和種族歧視的枷鎖之下。100年后,黑人依然在遼闊富饒的美國(guó)國(guó)土上過著貧困孤獨(dú)的生活。100年后,(掌聲)黑人依然在美國(guó)社會(huì)中向隅而泣,依然感到在自己的國(guó)土上流離失所。所以,我們今天來到這里,把這種駭人聽聞的情況公諸于眾。 從某種意義上說,我們今天來到國(guó)家的首都是為了兌現(xiàn)一張支票。我們共和國(guó)的締造者在擬寫《憲法》和《獨(dú)立宣言》的輝煌篇章時(shí),就簽署了一張每一個(gè)美國(guó)人都有權(quán)繼承的期票。這張期票向所有人承諾,是的,白人和黑人都包括在內(nèi)的所有人,都享有不可剝奪的生存權(quán)、自由權(quán)和追求幸福的權(quán)利。然而今天,美國(guó)顯然沒有向她的有色公民兌現(xiàn)這張期票。美國(guó)非但沒有履行這一神圣的諾言,還給黑人開了一張空頭支票,一張蓋著“余額不足”的印戳而被退回的支票。(掌聲) 但是,我們決不相信正義的銀行會(huì)破產(chǎn)。我們決不相信這個(gè)國(guó)家巨大的機(jī)會(huì)寶庫會(huì)資金不足。因此,我們來兌現(xiàn)這張支票,這張支票將給我們帶來所需要的寶貴的自由和正義的保障。(掌聲) 我們來到這塊圣地還為了提醒美國(guó):現(xiàn)在正是萬分緊急的時(shí)刻?,F(xiàn)在不是從容不迫悠然行事或服用漸進(jìn)主義鎮(zhèn)靜劑的時(shí)刻。(掌聲)現(xiàn)在是實(shí)現(xiàn)民主諾言的時(shí)刻?,F(xiàn)在是走出黑暗荒涼的種族隔離深谷,踏上種族平等的陽關(guān)大道的時(shí)刻。現(xiàn)在(掌聲)是使我們國(guó)家走出種族不平等的流沙,踏上充滿手足之情的磐石的時(shí)刻?,F(xiàn)在(掌聲)是使上帝的所有兒女都真正享有公正的時(shí)刻?! 『鲆曔@一時(shí)刻的緊迫性,對(duì)于整個(gè)國(guó)家將會(huì)是毀滅性的。這個(gè)充斥著黑人義憤填膺的酷暑,在自由平等的爽朗秋天來臨之前,是不會(huì)過去的。1963年不意味著斗爭(zhēng)的結(jié)束,而是斗爭(zhēng)的開始?! ∪绻麌?guó)家依然照舊行事,那么那些希望黑人只需出出氣就會(huì)心滿意足的人將大失所望。(掌聲)在黑人得到公民應(yīng)享有的權(quán)利之前,美國(guó)既不會(huì)安寧,也不會(huì)平靜。在光明燦爛的正義之日來臨之前,反抗的旋風(fēng)將會(huì)繼續(xù)震撼我們國(guó)家的基石?! 〉?,有一些話我必須要對(duì)站在通向正義之官溫暖門檻上的人們說:在爭(zhēng)取合法地位的過程中,我們千萬不要因行事錯(cuò)誤而導(dǎo)致犯罪。 ……
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載