出版時間:2011-1 出版社:海豚出版社 作者:嚴(yán)曉星 頁數(shù):161
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
《高羅佩事輯》包含三個部分,即高羅佩傳奇、史料輯錄、友朋詩詞,匯編了目前所見的他人所寫涉及高羅佩的第一手中文資料,異常珍貴。高羅佩在中國的時間并不長,又遭逢戰(zhàn)亂頻仍的年代,比較重要的記述多見于臺灣,其中以陳之邁所寫的長文《荷蘭高羅佩》最為詳盡。另外,書中所提及高氏所著狄公案在中國本土一再刊行,且多次翻拍為影視作品,風(fēng)頭遠(yuǎn)勝于數(shù)百年來中國作家所創(chuàng)作的各種長短不一的狄公探案故事。這些內(nèi)容勢必為本書增加閃光點和獨特之處。?
作者簡介
編者嚴(yán)曉星,江蘇南通人?,F(xiàn)從事報紙副刊編輯工作。著有《近世古琴逸話》、《梅庵琴人傳》、《條暢小集》、《金庸識小錄》、《七弦古意:古琴歷史與文獻叢考》(將出版),編有《人書俱老》、《和而不同》、《孫子二十講》、《大家國學(xué)?金克木卷》、《高羅佩事輯》、《民國古琴隨筆集》、《與古琴相遇》(將出版)、《徐立孫先生琴學(xué)著作集》(將出版)、《梅庵琴派史料》(將出版)等。
書籍目錄
荷蘭高羅佩 荷蘭高羅佩陳之邁 續(xù)談荷蘭高羅佩先生方豪 高羅佩傳奇王家鳳 天才之妻一一高羅佩夫人水世芳王家鳳 (明末義僧東皋禪師集刊)序許世英 (明末義僧東皋禪師集刊)序王芃生史料輯錄 琴聲悠悠思慈父(節(jié)選)關(guān)崇煌 兩個外籍朋友(節(jié)選)盧前 二女嫁一夫蒲樂道 燕居脞語(節(jié)選)劉麟生 琴路歷程的延續(xù)(節(jié)選)梁在乎 操縵瑣記(節(jié)選)張子謙 游青云亭賞名家墨寶(節(jié)選)蔣榮水 松風(fēng)寒琴銘蔡德允友朋詩詞 贈高芝臺查阜西 乙酉上巳英吉利使館參事祁德森伉儷游縉云,過訪山館。祁夫人因荷蘭高羅佩介,索余新詞,即席賦贈盧前 天風(fēng)社友荷國高芝臺以壁紙巨幅索寫蘭花,即題長句贈別徐元白 送荷蘭高芝臺博士返國蘇淵雷 贈高羅佩蕭遙天 貝魯特喜晤荷蘭高羅佩有贈用白石待千巖老人韻二首饒宗頤 鏡齋鼓琴錄音寄高羅佩吉隆坡二十疊前韻饒宗頤 高陽臺饒宗頤 高陽臺和饒君宗頤悼高羅佩先生次碧山韻蔡德允 郭茂基君以潞琴見假,故人高羅佩舊物也。撫之終日,朱弦三嘆,作此謝之。偶諷東坡月石風(fēng)林屏詩,輒依其韻饒宗頤
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁:插圖:遂稱其書齋為“中和琴室”。太平洋戰(zhàn)爭中,他留在日本的書籍全部毀失,僅存他帶到重慶的一部分,故名其在渝都的書齋為“猶存齋”。他在重慶結(jié)婚,覺得這個名稱不夠“浪漫”,于是將其書齋的名稱改為“吟月盒”。十年后他再到東京,覺得這個名稱有點“輕浮”,于是另外取名“尊明閣”,自言有兩重意義:其一為“在這個亂世當(dāng)中,處世應(yīng)有光明磊落的態(tài)度”,另外一個意義是他最喜歡明代的文化,收藏亦以明代的文物為多。我曾為他解釋,宋人米芾藏有晉人名跡,故建“寶晉齋”;他既喜愛明代文化,“尊明閣”是很恰當(dāng)?shù)囊粋€名稱,他為之拍手贊賞。從他這些作為,可見他的理想是中國傳統(tǒng)文人雅士詩酒風(fēng)流,琴棋書畫的生活。他每取一個新別號,或為他的書齋取一個新名稱,例必自刻一個或數(shù)個印章。他顧慮到他的后人或者不明白這些別號的用意所在,故曾留下英文的解釋,并將其譯成英文以為說明。
編輯推薦
《高羅佩事輯》是由海豚出版社出版的。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載