出版時間:2012-12 出版社:九州出版社 作者:孫衛(wèi)民 頁數(shù):254 字?jǐn)?shù):220000
Tag標(biāo)簽:無
前言
序記得有一次和幾個同事飯后閑聊,說起當(dāng)前英美學(xué)界最有影響的哲學(xué)家。對此大家見解不一,有的說羅爾斯(John Rawls),有的說克里普克(Saul Kripke)或者路易斯(David Lewis),有的說帕非特(Derek Parfit)。談起上個世紀(jì)(二十世紀(jì))最有影響的哲學(xué)家,也很難達(dá)成一致意見;維特根斯坦,羅素,維也納學(xué)派,以及蒯因等等都可以說對二十世紀(jì)哲學(xué)有關(guān)鍵性的影響,而這還只是在分析哲學(xué)的傳統(tǒng)里來考慮,若加上大陸哲學(xué),候選人還會更多。但是,說道近五百年來最有影響的哲學(xué)家,則眾人一致認(rèn)為這非笛卡爾莫屬。再往上推個一千年,也是如此。笛卡爾是繼柏拉圖和亞里斯多德之后最重要最有影響的哲學(xué)家。笛卡爾的哲學(xué)開創(chuàng)了哲學(xué)史上認(rèn)識論的轉(zhuǎn)向,奠定了從十七世紀(jì)以來的現(xiàn)代哲學(xué)的基本走向。但笛卡爾不僅是一個偉大的哲學(xué)家,還是一個偉大的科學(xué)家,在數(shù)學(xué)、物理學(xué)、生理學(xué)等學(xué)科上做出了杰出的貢獻(xiàn)。可以說,笛卡爾對人類文明的進(jìn)程有著重要的影響,他的思想在其在世的時候已經(jīng)被廣泛討論和激烈爭辯,而在他身后的相當(dāng)長一段時間內(nèi)左右著歐洲的思想界。因此,笛卡爾理論的歷史價值是毋需置疑的。一個人要想徹底地理解現(xiàn)在,必須要明白自己的過去。笛卡爾的思想是人類精神旅途中必須經(jīng)過的一站。在哲學(xué)上更是如此。每一個學(xué)哲學(xué)的學(xué)生都知道,不了解笛卡爾,我們無法充分理解笛卡爾之后的現(xiàn)代哲學(xué)。笛卡爾哲學(xué)重新定義了哲學(xué)的基本問題,確定了哲學(xué)發(fā)展的基本框架。即便在當(dāng)前,雖然哲學(xué)的種種流派之間有著多么嚴(yán)重的沖突,爭論的基本框架仍然是笛卡爾哲學(xué)所提供的。例如,從存在主義(不論是海德格還是薩特)到羅蒂的新實(shí)用主義都試圖開創(chuàng)一種新的哲學(xué)體系,但他們的出發(fā)點(diǎn)都是笛卡爾。他們的新哲學(xué)反叛的目標(biāo)是笛卡爾開創(chuàng)的哲學(xué)傳統(tǒng),因而他們或多或少必須直接面對笛卡爾哲學(xué)。實(shí)際上,只有清楚地理解笛卡爾哲學(xué),我們才能更好地理解這些反笛卡爾的新哲學(xué)。對于當(dāng)前西方學(xué)界的主流哲學(xué)—分析哲學(xué)來說,笛卡爾的影響就更大了。即便在今天,笛卡爾的哲學(xué)仍然有著巨大的價值。這個價值主要體現(xiàn)在兩方面。一方面,笛卡爾所關(guān)注的哲學(xué)問題仍然是當(dāng)前分析哲學(xué)的核心問題。對于認(rèn)識論是如此,對于形而上學(xué)是如此,對于心靈哲學(xué)、語言哲學(xué)、宗教哲學(xué)甚至科學(xué)哲學(xué)等也是如此。而且,笛卡爾提出的論證至今仍有活力,值得當(dāng)前的哲學(xué)家認(rèn)真對待。盡管笛卡爾的很多論證和結(jié)論帶有明顯的時代局限,但當(dāng)今的分析哲學(xué)家大多是把笛卡爾視為一個同代人來討論問題。因此,笛卡爾哲學(xué)是我們學(xué)習(xí)哲學(xué)必須邁越的一道門檻。另一方面,笛卡爾的著作非常精練嚴(yán)謹(jǐn)。尤其是笛卡爾的《第一哲學(xué)沉思錄》,更是哲學(xué)史上的名篇。其寫作的清晰優(yōu)美,論證的嚴(yán)謹(jǐn)建構(gòu),結(jié)論的小心細(xì)致,即便在今天以清晰嚴(yán)謹(jǐn)著稱的分析哲學(xué)的著作里也是少見的。因此,笛卡爾的著作提供了一個學(xué)習(xí)哲學(xué)最好的訓(xùn)練途徑。哲學(xué)思維并不是天生的,就像數(shù)學(xué)系的學(xué)生要做好的練習(xí)題一樣,哲學(xué)學(xué)生也要有好的方法來訓(xùn)練如何進(jìn)行哲學(xué)論證。認(rèn)真閱讀笛卡爾的著作就是一個非常好的修練方法。在英美大學(xué)的哲學(xué)系里,笛卡爾的《第一哲學(xué)沉思錄》是哲學(xué)本科生的必讀書目,而且要在不同的課上,在不同的層次上,讀上好幾遍。在這本書里,我將向大家介紹一下笛卡爾的哲學(xué)。這個介紹主要是以《第一哲學(xué)沉思錄》為框架來展開的,因?yàn)檫@是笛卡爾最精心寫作的著作,也是他最成熟的著作,是他的哲學(xué)的權(quán)威表述。而且,與該書同時出版的對《沉思錄》的反駁以及笛卡爾的答辯使得我們對笛卡爾的思想能夠有更精致細(xì)微的理解。但是為了對笛卡爾的哲學(xué)以及笛卡爾這個人有一個全面的了解,我對笛卡爾的早期教育和時代背景也作了簡短介紹,而且對笛卡爾的生活和他在科學(xué)上的貢獻(xiàn)也有針對地做一些簡單介紹。這些方面,雖然與笛卡爾的哲學(xué)不能說有直接的關(guān)系,但它們的很多方面和笛卡爾的哲學(xué)緊密相關(guān)。如果我們對此不作交代,不僅喪失了一個了解笛卡爾之人和他的時代的契機(jī),我們也無法完整地理解笛卡爾的哲學(xué)思想。在這些介紹中,我力求準(zhǔn)確,盡量做到說有所本,論有所據(jù)。我的理想是讓這本小書明了易讀,同時準(zhǔn)確可靠。若能有些想法引起學(xué)界的興趣,則是意外之喜。受個人知識、能力和時間所限,書中錯誤是少不了的,在此歡迎大家不吝指正。雖然我不是專門做笛卡爾研究的,但多年以來對笛卡爾哲學(xué)有著濃厚的興趣,而笛卡爾其人是我的哲學(xué)偶像,因此我會繼續(xù)關(guān)注笛卡爾哲學(xué)的研究。對于笛卡爾的哲學(xué)思想,這本書的介紹偏重于笛卡爾的論證,而不是笛卡爾的結(jié)論。在這本書里,對《沉思錄》里的一些關(guān)鍵論證我試圖給出一個較為詳細(xì)的分析。雖然很多論證很復(fù)雜,分析的過程也很煩瑣,但是只有這樣我們才能充分理解笛卡爾的哲學(xué),才能充分體會笛卡爾的思路,也才能充分認(rèn)識笛卡爾的天才。很多的論證仍然是當(dāng)前學(xué)者研究的問題,不少學(xué)者對這些論證給出了很多新奇的深入的解釋。我在這本書里的介紹也是建立在當(dāng)前學(xué)者的研究成果之上的。即便如此,這本書不要求讀者有任何的哲學(xué)基礎(chǔ)(當(dāng)然一定的哲學(xué)訓(xùn)練應(yīng)該會帶來更好的理解),只需要對哲學(xué)有一定的興趣和對思考有一點(diǎn)點(diǎn)耐心。哲學(xué)問題其實(shí)并沒有什么神秘的。每個人每天都會面臨很多哲學(xué)的問題,只是有些人會認(rèn)真地思考這些問題,有些人則對它們視而不見。這本小書力求自足,不要求讀者熟悉笛卡爾的著作或思想。當(dāng)然我希望有心的讀者能夠認(rèn)真去讀笛卡爾的原著,只有那樣才可以真正地自己體會和領(lǐng)悟笛卡爾思想的精髓。所有的二手介紹都無法傳達(dá)原著的全部精華,并且不可避免地受到譯著者本身水平的限制。它們就像一張濾紙,不論有多精細(xì),原著之中總有一些東西是抓不住的。而若與原著一起讀,這本書也許會有更好的效果。現(xiàn)在談一下該書資料選擇上的一些問題。我對拉丁語和法語都是一字不識,因此我對笛卡爾的了解全部來自于笛卡爾著作的英文翻譯和英語學(xué)界的笛卡爾研究。因此,書中的所有翻譯都是按照英文譯本翻成漢語的。目前國內(nèi)對笛卡爾的著作只有兩個完整的譯本。一個是龐景仁先生翻譯的《第一哲學(xué)沉思集》,于1986年由商務(wù)印書館出版。另一個是王太慶先生譯出的《談?wù)劮椒ā?,?000年由商務(wù)印書館出版。本來我應(yīng)該利用龐景仁先生的譯本,并且在本書中給出中文譯本的頁數(shù)。但是有兩個原因使我沒有這么做。一是龐景仁先生的譯本是從亞當(dāng)和塔納里編輯的《笛卡爾全集》第一版中譯出的,而現(xiàn)在常用的亞當(dāng)和塔納里版本是于六十年代開始出版的第二版。這個原因不是主要的,因?yàn)檫@兩版之間的差別主要是編排上的,內(nèi)容相差不是很大。但是龐先生的譯本是從法文第一版(亞當(dāng)和塔納里第九卷的第一部分)譯出的,但當(dāng)前公認(rèn)的權(quán)威版本是拉丁文版的《沉思錄》(亞當(dāng)和塔納里的第七卷),結(jié)果這不僅造成了在引文上的麻煩,還可能有內(nèi)容上的區(qū)別。由于我不能讀法文,因此不知道到底在具體的地方差別有多大,因此我決定以英文譯本為主,而用亞當(dāng)和塔納里的《笛卡爾全集》作為引用的出處。這也是當(dāng)前英語界笛卡爾研究的慣例,不論是翻譯還是研究文章大家一般都會給出在亞當(dāng)和塔納里《笛卡爾全集》的出處(這也使得我引用亞當(dāng)和塔納里的全集成為可能),同時給出所用的英譯本的出處。但在這本書里似乎沒有必要給出英譯本的出處,因此為了方便我將其略去。目前的《沉思錄》英文譯本有數(shù)個,我除了參考了Cottingham,Stoothoff和Murdoch編輯的三卷本(當(dāng)前的權(quán)威英譯本)之外,還利用了Ariew 2000年較新的譯本。在有問題的地方,再參考Haldane的早期譯本。對笛卡爾其他著作的翻譯也是類似的情況。在我的翻譯之中,很多地方我參考了龐景仁先生和王太慶先生的譯法。在可能的情況下,我盡量采用兩位先生的譯文,尤其是采用相同的人名和術(shù)語的翻譯。但是,除了在我清楚說明直接引用的地方之外,在很多地方為了更好地傳達(dá)原意,我的譯文有些變化。當(dāng)然,任何翻譯上的錯誤由我自己來承擔(dān)。最后,我想把這本小書獻(xiàn)給我的母親。在我母親去世的時候,我仍在美國攻讀博士學(xué)位。家里人為了不打擾我的學(xué)習(xí),沒有將母親病危的情況告訴我。我是在母親過世三天之后才得到消息的,是在三個月之后才回到家鄉(xiāng)的。母親對我一生關(guān)懷掛念,但未能看到我博士畢業(yè),也未能看到我有了自己的孩子,而我自己也未能在母親臨終之前陪伴,實(shí)在是人生之大憾。我要感謝我的妻子對我的默默支持和對我寫作過程的極大耐心;還要感謝我的兒子,他的歡樂時時刻刻感染并教育著我:在這個世界上并不需要太多東西就可以擁有真正的快樂。感謝丁子江教授:是他的邀請和鼓勵使這本書成為可能。
內(nèi)容概要
本書以“沉思錄”為線索,系統(tǒng)介紹笛卡爾對科學(xué)和哲學(xué)的貢獻(xiàn),并穿差介紹笛卡爾的個人生活。此外,本書也向讀者介紹了當(dāng)前笛卡爾思想研究狀況,以及作者自己對笛卡爾思想的見解與心得。書中附有笛卡爾生平與著作年表和多幅與笛卡爾有關(guān)的照片。
作者簡介
孫衛(wèi)民,北京大學(xué)哲學(xué)學(xué)士、碩士,美國康涅狄格大學(xué)哲學(xué)博士,美國加州州立北嶺大學(xué)(California State
University Northridge)哲學(xué)教授
書籍目錄
序
引子 三個夢
第一章 笛卡爾的早期教育和時代背景
拉夫賴的教育
經(jīng)院哲學(xué)
機(jī)械哲學(xué)
第二章 笛卡爾的新方法
指導(dǎo)心靈的法則
笛卡爾的歸納方法?
《談?wù)劮椒ā分械姆椒ㄕ?br />第三章 最徹底的懷疑
最徹底的懷疑
懷疑方法論的歷史影響
插曲:前后矛盾的笛卡爾?——夢之論證的深層分析
第四章 我思故我在
“我”是個什么東西呢?
對于一塊蠟的認(rèn)識
插曲:笛卡爾論證的獨(dú)創(chuàng)性?
第五章 上帝的存在
笛卡爾的認(rèn)識論
上帝存在的證明
笛卡爾的惡性循環(huán)論證?
插曲:上帝的觀念從何而來?
第六章 真理與謬誤
謬誤是如何可能的?
上帝存在的本體論證明
來自于感覺的認(rèn)識
第七章 心身二元論
心身二元論的論證
卡特魯斯的反駁
阿爾諾的反駁
插曲:當(dāng)代心靈哲學(xué)的回聲?
第八章 心身之統(tǒng)一
心身問題
心身的共同體
對笛卡爾理論的反駁
插曲:伊麗莎白的問題
第九章 笛卡爾的科學(xué)貢獻(xiàn)
數(shù)學(xué)
物理學(xué)
生理學(xué)
第十章 生活中的笛卡爾
笛卡爾的女兒
公主和哲學(xué)家
瑞典女王克里斯蒂娜
尾聲
附錄1 《沉思錄》的出版過程
附錄2 笛卡爾年譜
參考書目
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁: 插圖: 引子·三個夢 1619年11月10日,烏拉姆(Ulm),德國。 一個對戰(zhàn)爭和教派之爭都沒有什么興趣的法國人,加入了德國麥西米林公爵(Duke Maximilian of Bavaria)的天主教軍隊(duì),在烏拉姆與波黑清教徒的軍隊(duì)相持于多瑙河邊。戰(zhàn)爭并沒有打起來,因而兩邊的軍隊(duì)都無所事事。但這個法國兵不去喝酒斗毆找女人,卻把自己關(guān)在一間租來的帶有火爐的房間里,每天沉思冥想著哲學(xué)問題。這個人就是本書的主人公,勒內(nèi)·笛卡爾。 一年前的這一天,笛卡爾在布雷達(dá)(Breda)遇到畢克曼,一個愛好科學(xué)的荷蘭醫(yī)生。當(dāng)時的笛卡爾駐扎在布雷達(dá)的軍營里,開始對單調(diào)的軍隊(duì)生活產(chǎn)生厭倦。這一天笛卡爾看到墻上貼著一張告示懸賞一道數(shù)學(xué)難題。當(dāng)時的笛卡爾還不懂荷蘭語,因此向旁邊的一個人詢問告示的具體內(nèi)容。這個人正是幾周前才來此地的畢克曼(有一種說法是說當(dāng)時還單身的畢克曼到此地嘗試一下他的桃花運(yùn))。畢克曼給這個好奇的士兵作了翻譯并留下他的住址,說笛卡爾一旦有了答案可以找他聯(lián)系。我們不知道笛卡爾是否解決了這個難題,也不確定這個難題的具體內(nèi)容,但有一點(diǎn)是確定的:通過這次見面,笛卡爾和畢克曼彼此欣賞并立刻建立了深刻的友誼。 畢克曼比笛卡爾大八歲,對當(dāng)時新興的自然科學(xué)研究很有興趣。在他們的交往初期,畢克曼對笛卡爾是半師半友的關(guān)系。畢克曼向笛卡爾介紹對落體問題、液壓問題等各種幾何和力學(xué)問題的最新研究,而笛卡爾立刻為研究這些問題的新方法所吸引。在他的日記中,笛卡爾寫道,畢克曼是他所知道的將數(shù)學(xué)方法和物理問題結(jié)合地最為細(xì)致的一個人,而這正是笛卡爾最為欣賞的方法。從一開始,笛卡爾就顯示出過人的天賦,這一點(diǎn)在畢克曼的日記里有清楚的記載。他們兩人用新的方法合作寫了一本論音樂的小冊子。他們對音樂的興趣是聲學(xué)上的而不是美學(xué)上的。笛卡爾,不論在其他方面如何有天才,沒能擁有兩只音樂的耳朵,常常分不清音調(diào)間的區(qū)別。不過這并不影響他對和弦的研究,以及發(fā)現(xiàn)音調(diào)和長弦之間的關(guān)系。和畢克曼分手不久,笛卡爾寫了一本名為《音樂概要》的小冊子,并把這本書獻(xiàn)給畢克曼作為新年禮物。 與畢克曼的交流喚醒了笛卡爾對科學(xué)研究的巨大熱情,也給了他充分的自信。因此笛卡爾對畢克曼是深懷感激的。見面幾個月后,笛卡爾寫給畢克曼:“實(shí)實(shí)在在地說,你一個人就把我從懶散中拉出來,讓我記起我所學(xué)過的和所忘記的;當(dāng)我在徘徊猶豫于我的方向的時候,是你把我領(lǐng)到正確的道路上;如果我作出任何有價值的東西,那都全部屬于你?!边@一段時間里,笛卡爾主要研究的是數(shù)學(xué)問題。例如,1619年三月,笛卡爾告訴畢克曼,他已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了一個全新的方法來解決所有關(guān)于數(shù)量的問題(不論是連續(xù)的還是不連續(xù)的數(shù)量)。這個時候的笛卡爾把畢克曼當(dāng)作自己最好的朋友,把自己所有的發(fā)現(xiàn)都立刻與他分享。 1619年四月,笛卡爾厭倦了布雷達(dá)單調(diào)的軍營生活,準(zhǔn)備前往德國找點(diǎn)新鮮的刺激。由于波希米亞的清教徒和周遭的天主教徒的沖突日漸加劇,兩邊的軍隊(duì)都開始集結(jié)。笛卡爾決定去德國加入麥西米林公爵的天主教軍隊(duì)。對笛卡爾來說這是一個很自然的決定,因?yàn)樗且粋€天主教徒,而且麥西米林公爵和法國是同盟。離開前的一天,笛卡爾寫信向畢克曼告別。這時候的笛卡爾處在做出重大發(fā)現(xiàn)的邊緣,但同時對未來也充滿著疑惑。信中寫到:“我仍不能確定我的未來。我的命運(yùn)將引我去何方?我將于何處安歇?”笛卡爾沒有急于趕往德國去參戰(zhàn),似乎仍然沉浸在剛剛被畢克曼所喚醒的對科學(xué)研究的熱情中而整日思考各種問題。同時也遵循他讀世界大書的愿望,在九月份的時候去法蘭克福觀摩了德皇費(fèi)迪南德的皇帝加冕典禮。等到笛卡爾最終趕到烏拉姆的時候,外交調(diào)停的努力已經(jīng)減緩了戰(zhàn)爭的威脅,笛卡爾因而再次無仗可打。但笛卡爾卻沒有感到任何的失望。笛卡爾在烏拉姆的郊區(qū)租了一個有火爐的溫暖小屋,繼續(xù)他的科學(xué)探索,并開始系統(tǒng)地反思他所學(xué)習(xí)過的一切知識。烏拉姆是當(dāng)時德國數(shù)學(xué)研究的中心,也有一個工程學(xué)院。笛卡爾和當(dāng)?shù)氐膶W(xué)者很可能有著一定的聯(lián)系。但真正的突破是在他那溫暖的小屋里獨(dú)立完成的。在他的反思中,笛卡爾發(fā)現(xiàn)除了數(shù)學(xué)知識之外,任何的科學(xué)知識都不是確定無疑的;而數(shù)學(xué)知識本身的確定性并不能延伸到其他科學(xué)中去。過去提出的種種理論往往是建立在可疑的假設(shè)之上,而非來自于確定無疑的證明。即便是看起來最明顯的真理,例如太陽繞著地球轉(zhuǎn),也可能是錯誤的;即便是最權(quán)威的理論,如亞里斯多德的學(xué)說,也不一定都是正確的。在笛卡爾看來,這些權(quán)威理論并不比一個小孩子的猜測高明多少。那么,我們?nèi)绾尾拍芙⑵鸫_定無疑的科學(xué)知識呢?如何能夠讓科學(xué)理論具有和數(shù)學(xué)一樣的確定性呢? 要回答以上的問題,笛卡爾認(rèn)為必須放棄以往所有的理論,而從根本上考察知識的源泉。笛卡爾說我們必須將以往的知識大廈徹底推倒,從頭再建一個輝煌的知識圣殿。為什么必須徹底推倒重建呢?笛卡爾用過兩個比喻來說明。比方說,一間大屋子,如果只是門窗破了,或者屋頂漏水,修修門窗和屋頂就可以了;但是如果地基就沒打好,結(jié)果屋子晃來晃去,那就必須推倒整個屋子,重新打地基,徹底重建。再比方說,如果一幅畫最初的構(gòu)圖就錯了,即便是大畫家也無法把它改好。最好的辦法是拿一塊抹布把舊畫徹底擦掉,從頭再來。 這個想法固然是偉大的,但是否可能成功呢?如何才能為建立結(jié)實(shí)牢靠的知識大廈?這無疑是一個十分困難的問題。在這種竭盡全力的思考過程中,笛卡爾遇到了他一生中最重要的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。11月10日這一天,在他溫暖的房間里,在數(shù)小時連續(xù)集中的思考之后,笛卡爾突然發(fā)現(xiàn)了獲取絕對真理的最終方法。多年之后,笛卡爾在《談?wù)劮椒ā分谢貞浀竭@一發(fā)現(xiàn):“幾何學(xué)者常用一個長鏈推理來推出其最為困難的結(jié)論,而鏈條的每一步都是簡單明了的;這使我相信所有人類知識都可以從類似的途徑達(dá)到。若我們能避免把假的東西視為真的,并遵循推理的必然次序,則沒有什么遙遠(yuǎn)的知識我們無法達(dá)到,也沒有什么隱密的知識我們無法發(fā)現(xiàn)?!敝灰覀兡苷业揭粋€確定無疑的知識基點(diǎn),則遵循邏輯的推理法則,一步一步地,我們能夠可以發(fā)現(xiàn)并確認(rèn)所有的知識。人類的知識大廈若能建立在一個絕對牢靠的基礎(chǔ)之上,而每一步的發(fā)現(xiàn)都由邏輯推理法則來保證真確,則整個知識體系都將是確定無疑的。這是笛卡爾從數(shù)學(xué)體系里得到的靈感。因?yàn)椴徽摱嗝磸?fù)雜的數(shù)學(xué)命題,一旦我們將它證明,我們就可以確認(rèn)它必然是真的。而證明只不過是對基本的公理和已經(jīng)證明的命題一步步運(yùn)用邏輯法則的過程,這里的每一步都是清楚分明的。因此,推廣出去,不論在任何領(lǐng)域,只要我們能找到簡單自明的基本原則,從這些原則出發(fā),運(yùn)用邏輯的推理法則,一步一步地我們就可以得到這個領(lǐng)域里所有的確定知識。 這時候的笛卡爾既快樂又疲倦,他的大腦在睡眠中仍然高度興奮。那一天夜里他做了三個夢。第一個是個噩夢。在夢中,可怕的幽靈出沒在他的周圍,逼迫他向左邊傾斜著行走??耧L(fēng)大作,他感覺到他走的每一步都要摔倒。終于他看到了一所開著門的學(xué)院。他走進(jìn)門,想到學(xué)校的教堂里去祈禱。在路上他看到了一個熟人卻忘了打招呼,但當(dāng)?shù)芽栐噲D回頭招呼他的時候一陣狂風(fēng)把他摔到教堂的墻上。這時院子里面另外一個人叫他的名字,讓他到N先生那里去取東西。他覺得那是一種產(chǎn)自外國的瓜。人越來越多,風(fēng)卻越來越小。這個時候他醒了。醒來之后他換了一個姿勢睡覺,從左邊換到右邊。接下來的兩個小時他向上帝祈禱,并思索世上的善惡。再次入睡之后,馬上又做了第二個夢。這次在夢中他只是聽到如同雷鳴般刺耳的噪音。笛卡爾立刻就被嚇醒了,睜開眼睛后看到的是滿眼金花。但眼冒金花的事以前也發(fā)生過,所以他讓自己平靜下來,過了一會之后他又睡著了。
媒體關(guān)注與評論
笛卡爾,歐洲文藝復(fù)興以來,第一個為人類爭取并保證理性權(quán)利的人。 ——笛卡爾《墓志銘》銘文
編輯推薦
《東西方思想家評傳系列?笛卡爾:近代哲學(xué)之父》由北京九州出版社出版。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載