常用字解

出版時(shí)間:2010-10  出版社:九州出版社  作者:白川靜  頁(yè)數(shù):482  譯者:蘇冰  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

  別致的視角  白川先生對(duì)漢字的理解與華人學(xué)者多有不同。對(duì)此,想必不少讀者會(huì)覺(jué)得新鮮和陌生,也可能感到意外和費(fèi)解。例如,本書(shū)封面的“粟”究竟是什么東西呢?粟  不是什么純粹的裝幀設(shè)計(jì)的圖案,而是漢字的一個(gè)部首,即“口”――“名、史、古、各、哀、合、加、吏、事、哭、命、品、器……”諸字的部件,但是,這個(gè)“口”不是大家認(rèn)定的口腔之口,或曰與口腔之口毫無(wú)關(guān)聯(lián)。它是一種祭器或曰“祝咒之器”的象形字。這里,必須費(fèi)些筆墨地解釋“祝咒”的涵義。在  古漢語(yǔ)中,“?!?、“呪(咒)”二字相通,祝就是呪(咒),呪(咒)就是祝,本義都是祝告,即向神靈進(jìn)行禱告。用白川先生的術(shù)語(yǔ)來(lái)說(shuō),殷代存在著一種“祝咒的文化”。殷人極其頻繁地使用祭盒粟作為祝咒用器進(jìn)行祝咒禱告。禱辭放入粟中,開(kāi)始鄭重虔誠(chéng)的禱告。祝告者希望通過(guò)禱告給自己帶來(lái)好處,同時(shí)給敵人帶來(lái)不幸?!白!被蛟弧爸洹睂?shí)際上是一枚硬幣的兩面,既是護(hù)衛(wèi)性的又是攻擊性的,缺一不可。殷人的許多活動(dòng)均與祭祀有關(guān),與祝告有關(guān),與祝咒之器有關(guān),因此許多字中出現(xiàn)了字素粟。經(jīng)過(guò)多年研究,白川先生確信粟實(shí)為一種祝咒之器。這是他的最重要的“文字考古發(fā)現(xiàn)”之一,所以《常用字解》的封面裝飾用了大大的“粟”?! ∠嘈沃拢友墩f(shuō)文解字》的傳統(tǒng),自古至今各種字源辭典都相信“名、史、古、各、哀、合、加、吏、事、哭、命、品、器……”中的“口”即口腔之口。在某種意義上,白川字源學(xué)是通過(guò)對(duì)《說(shuō)文解字》批判和修正而發(fā)展起來(lái)的學(xué)說(shuō)。時(shí)至如今,雖然仍有很多人對(duì)《說(shuō)文》保持無(wú)條件的崇信,但白川學(xué)對(duì)《說(shuō)文》持有懷疑的態(tài)度,時(shí)時(shí)予以甄別,必要時(shí)指出錯(cuò)訛,加以修正。(詳見(jiàn)本書(shū)附錄《本書(shū)編寫(xiě)說(shuō)明》、《漢字的歷史與〈說(shuō)文解字〉》)。這里,以“告”字為例加以簡(jiǎn)單的對(duì)比?! ≯葟f廾棄弉彝廰  甲骨1甲骨2甲骨3金文1金文2金文3篆文  白川學(xué)VS。說(shuō)文解字  “告”義為人向神禱告  解說(shuō):“口”非口舌之口乃祝咒之器粟,“告”形示祝咒之器粟上插入小樹(shù)枝,義示向神進(jìn)行禱告。告“告,牛觸人,角著橫木,所以告人也。”  解說(shuō):“口”即口舌之口,口上為牛。為了避免牛骶人,牛角上套著護(hù)角木?!案妗笔疽馀O蛉嗽V說(shuō)?! 〔浑y發(fā)現(xiàn),《說(shuō)文》之說(shuō)極為牽強(qiáng),牛哪里會(huì)向人訴告什么,即使古人需要造出表示告知之義的漢字,也沒(méi)有必要非得蹩腳地使用牛的意象。顯然,許慎當(dāng)時(shí)并沒(méi)有看懂“告”字的構(gòu)成因由,勉強(qiáng)地作出了解釋。然而,如果將“告”的下半理解為祭器粟,將“告”的本義理解為禱告而非告知,難題迎刃而解。不僅“告”是這樣,很多字都是如此。將“口”理解為口舌之口很難說(shuō)通,好似走入了迷谷,但理解為祝咒之器粟后,登時(shí)豁然開(kāi)朗。

內(nèi)容概要

白川靜(1910.4.9-2006.10.30):日本漢家界耆宿,畢生學(xué)術(shù)立足漢字學(xué)、考古、民俗,旁及神話和文學(xué)。他親自抄錄十萬(wàn)字的甲骨文資料,以三十年的筆耕不輟寫(xiě)成《字統(tǒng)》、《字訓(xùn)》、《字通》三書(shū),在日本,他被譽(yù)為“最后的碩學(xué)”。
本書(shū)為《字統(tǒng)》普及本,《字統(tǒng)》一書(shū)是集白川靜畢生學(xué)問(wèn)之大成的“字書(shū)三部作”之一。本書(shū)以別樣視角講述1940個(gè)漢字的起源與演變。本書(shū)雖簡(jiǎn),卻以精深博大的知識(shí)和對(duì)漢字起源的獨(dú)特見(jiàn)解,創(chuàng)造了別樹(shù)一格的漢字闡釋系統(tǒng),從中可窺“白川字源學(xué)”之一斑。白川靜通曉夏商周先民文化,他結(jié)合卜辭金文的研究,運(yùn)用文化考古學(xué)方法,破譯漢字的原初構(gòu)造,批判和修正了《說(shuō)文解字》的字形訓(xùn)詁,對(duì)于中國(guó)及日本的古代文化,亦多有生動(dòng)見(jiàn)解。

作者簡(jiǎn)介

關(guān)于白川和白川學(xué)
白川靜(1910.4.9-2006.10.30):日本著名漢字學(xué)者,日本福井縣人。生前任立命館大學(xué)名譽(yù)教授,文字文化研究所所長(zhǎng)。白川靜先生耗時(shí)30余年著成《字統(tǒng)》、《字訓(xùn)》、《字通》三大漢字字典,以精大博深的知識(shí)和對(duì)漢字起源的獨(dú)特見(jiàn)解,創(chuàng)立了一個(gè)全新的漢

書(shū)籍目錄

凡例
導(dǎo)讀
ア行
亞(亞)
哀(哀)
愛(ài)(愛(ài))
惡(惡)
握(握)
壓(壓)
安(安)
案(案)
暗(暗)
以(以)
衣(衣)
位(位)
圍(圍)
醫(yī)(醫(yī))
依(依)


為(為)

唯(唯)

異(異)

偉(偉)
意(意)
違(違)
維(維)

遺(遺)
緯(緯)

(育)


逸(逸)




員(員)
院(院)
陰(陰)
(飲)
隱(隱)
韻(韻)
宇(宇)
羽(羽)
(芋)

運(yùn)(運(yùn))
雲(yún)(云)


(英)

榮(榮)
營(yíng)(營(yíng))
詠(詠)

銳(銳)
衛(wèi)(衛(wèi))

疫(疫)
益(益)
液(液)
驛(驛)

悅(悅)

謁(謁)
閱(閱)
圓(圓)
延(延)
沿(沿)


宴(宴)
援(援)
園(園)
煙(煙)

遠(yuǎn)(遠(yuǎn))
鉛(鉛)
鹽(鹽)
演(演)
緣(緣)


編輯推薦

  別樣視角講述1940個(gè)漢字的起源與演變  白川靜,日本漢字研究第一人  堪羅振玉、王國(guó)維、董作賓的文字學(xué)大家  全新漢字詮釋系統(tǒng)——“白川學(xué)”的普及性著作  將文字理解為一種文化史的事實(shí)?!状o

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    常用字解 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)89條)

 
 

  •   白川學(xué)何以展開(kāi)獨(dú)特的思路呢?譯者覺(jué)得,主要原因有三個(gè)。
    首先,白川學(xué)重視對(duì)甲骨文、金文的觀察分析,試圖找到漢字成立的原始根據(jù)。《說(shuō)文解字》當(dāng)然歷史意義巨大,但其致命弱點(diǎn)在于許慎未能目睹甲骨文字、金文,只能依靠籀文、古文、篆字揣測(cè)。如今甲骨文、金文的考古發(fā)現(xiàn)已經(jīng)取得突破性進(jìn)展,雖然很多人的心目中,似乎還存在著完全信賴《說(shuō)文》的習(xí)慣,但是,越來(lái)越的人意識(shí)到,回到原點(diǎn)是科學(xué)地理解字源的必經(jīng)途徑??梢哉f(shuō),白川學(xué)順應(yīng)了并引導(dǎo)了這一學(xué)術(shù)進(jìn)化的趨勢(shì)。
    其次,在白川先生看來(lái),殷商時(shí)代是個(gè)神的世界,靈的世界,巫術(shù)的世界,存在著特征鮮明的祝咒文化。人們以為通過(guò)祝告活動(dòng),可以打動(dòng)靈,產(chǎn)生利己的效果,也可以用禁咒抵御惡靈以及外敵的侵?jǐn)_??梢韵胍?jiàn),在殷代,成千上萬(wàn)片龜甲獸骨上刻錄著卜文,隨時(shí)隨地舉行著祭祀儀禮,家家戶戶進(jìn)行著祝告活動(dòng),到處洋溢著巫術(shù)氣氛。所有這一切,這種祝咒文化傳統(tǒng)成了漢字的DNA,從最初融入了漢字的結(jié)構(gòu)之中。因此,如果要正確地理解漢字字源,必須理解殷人的世界觀,必須重視祝咒文化、祝咒意識(shí)對(duì)漢字構(gòu)成的決定性影響?!督鹬Α废嘈旁谧诮虝r(shí)代到來(lái)之前,首先開(kāi)始的是巫術(shù)時(shí)代,那時(shí),部族生活的一切都打上了巫術(shù)的烙印。白川學(xué)的思路與《金枝》相當(dāng)接近。相形之下,如果說(shuō)許慎之所以在很多地方做出了令人懷疑的解釋,除了未能觀察甲骨文字以外,另一重要原因是他戴著漢儒的有色眼鏡?!墩f(shuō)文解字》所操持的直觀的態(tài)度、現(xiàn)實(shí)主義的思路,至今仍然對(duì)漢字研究界、廣大讀者有巨大影響。加上對(duì)先民的生產(chǎn)勞動(dòng)生活的重視,人們似乎很少想過(guò)從理解祝咒文化、巫術(shù)活動(dòng)的角度切入漢字的闡釋。
    再次,居住在加拿大的法國(guó)移民保留著法國(guó)古代文化的舊習(xí),而這些舊習(xí)已然不見(jiàn)于如今的法國(guó)社會(huì)。移住到夏威夷、南美洲的日裔保存了日本故習(xí),這些故習(xí)已經(jīng)被當(dāng)今的日本人忘卻或舍棄。
  •   漢字研究,由來(lái)久遠(yuǎn),這些年大家所津津樂(lè)道的,只有許慎《說(shuō)文》和左民安《細(xì)說(shuō)漢字》而已。《常用字解》算是橫空出世,白川靜重甲骨、重金文、重商周時(shí)期敬巫祀神之淫俗,可謂窮根詰底,別開(kāi)生面,所得結(jié)論,基礎(chǔ)極為堅(jiān)實(shí),未曾妄開(kāi)一言,這是日本人的風(fēng)格,是中國(guó)學(xué)者,尤其是近數(shù)十年來(lái)大陸學(xué)者萬(wàn)萬(wàn)不能極之處?!都?xì)說(shuō)漢字》是左民安窮處銀川一隅,窮一生之功,收拾上世紀(jì)之前中國(guó)人漢字研究之成就,將漢字研究植根于古典詩(shī)詞、載籍,浚通漢字淵流,是一集大成者,文字之簡(jiǎn)潔,意思之暢曉,后代學(xué)者已經(jīng)棄之如敝履?!墩f(shuō)文》之成就,歷來(lái)共睹,雖然批評(píng)的聲音歷來(lái)都有,但卻無(wú)從替代,如果許慎能有幸看到甲骨文,再對(duì)商周淫祀,窮加研討,白川靜也許不能與之相提并論。只是事實(shí)就是事實(shí),終無(wú)從改變。白川靜,連同他的白川學(xué),終將是中國(guó)漢字研究者心頭長(zhǎng)久的痛。
  •   一直都有聽(tīng)說(shuō)白川靜老師對(duì)國(guó)內(nèi)的古漢字有所研究而且有自己獨(dú)特的見(jiàn)解,這一次看了他的書(shū)果不其然,很棒??!特別是他在書(shū)中所講解的殷商時(shí)期的祭祀文字,讓我十的著迷。文字是一個(gè)奇異的東西,這讓我想起古代的神話傳說(shuō)“倉(cāng)頡造字”。
       相傳,倉(cāng)頡“始作書(shū)契,以代結(jié)繩”。在此以前,人們結(jié)繩記事,即大事打一大結(jié),小事打一小結(jié),相連的事打一連環(huán)結(jié)。后又發(fā)展到用刀子在木竹上刻以符號(hào)作為記事。隨著歷史的發(fā)展,文明漸進(jìn),事情繁雜,名物繁多,用結(jié)和刻木的方法,遠(yuǎn)不能適應(yīng)需要,這就有創(chuàng)造文字的迫切要求。除了這些還有古埃及文字,在電影《變形金剛》中,文字被譽(yù)為被外星生物遺留下來(lái)的密碼,充滿了傳奇色彩??纯戳诉@本書(shū)不僅豐富了我的知識(shí),同時(shí)也勾起了我對(duì)文字的神秘感和好奇心。
  •   好書(shū),舉例便知:
    1、例如“告”,《說(shuō)文》釋為“牛觸人,角著橫木,狀似有所告人”,這樣的講法并不是很有說(shuō)服力。白川靜則認(rèn)為,下為神圣祭器,上為祭祀木枝,“稟示神祇”為告。
      2、“好”字的甲骨文原形(圖例1)就可以明白,“好”既不是一兒一女,也不是一對(duì)情人,更不是女子一人,而是表示一個(gè)女人懷抱嬰兒。母親對(duì)嬰兒的愛(ài)心呼之欲出,由此,“好”產(chǎn)生了美好、良好、親好、友好之義。而諸人犯了以今臆古的錯(cuò)誤。根據(jù)現(xiàn)在的“好”字推測(cè)字源,比如現(xiàn)在的人膝下一男一女,覺(jué)得很“好”,但殷商時(shí)代的人們哪里會(huì)滿足于性別平衡的一兒一女,多子多福才是古人的理想吧。
      3、比如“家”字。很多中外學(xué)者都認(rèn)為“宀”表示家屋,“豕”就是豚(豬),所以,“家”表示“家中有豬”,即人與豬一道生活在家舍中。然而,白川靜指出,“觀察甲骨文和金文可以明白,‘宀’下為‘犬’(圖例2),即建筑前的奠基儀式時(shí)埋入的犧牲?!弊髡哌M(jìn)而解釋說(shuō),“家”乃祭祀先祖的祖廟。建造之前,為了避免土地神發(fā)怒,必須先舉行奠基儀式,埋入犧牲之犬。因此,“家”的本義是祖廟。古人的住居圍繞祖廟搭建,由此“家”后來(lái)逐漸生出住家、家屋、家庭、家族之義。
  •   這么厚一本研究漢字的書(shū)竟然是日本人寫(xiě)的,文字是文化的載體,可憐中國(guó)人!
  •   以一個(gè)日本人的身份去解讀中國(guó)漢字,見(jiàn)解獨(dú)到。
  •   日本的漢學(xué)是不應(yīng)該被忽視的,白川靜是日本受屈一指的漢學(xué)家,看了很多國(guó)內(nèi)大家的作品,看日本大家的書(shū)也別有一番滋味
  •   一個(gè)日本人能有此造詣,對(duì)中國(guó)的文字如此嚴(yán)謹(jǐn)?shù)倪M(jìn)行考究,很是難得。尤其對(duì)中國(guó)文字的先人許慎《說(shuō)文解字》進(jìn)行的質(zhì)疑和糾錯(cuò),其中的解釋非常令人信服。放眼現(xiàn)在的國(guó)人,昔日的王國(guó)維,董作賓等文字大家早已駕鶴仙游,前有古人后無(wú)來(lái)者,悲哀。
  •   白川先生的漢字透析精深至極 中國(guó)學(xué)者有所不及?。。?!
  •   對(duì)中國(guó)漢字有如此研究的竟是個(gè)日本人,您只有讀了才可以體會(huì)中國(guó)漢字的神奇美妙,
  •   書(shū)買回來(lái),在家。我想這次放假我應(yīng)該能靜下心看看日本大師書(shū)中的中國(guó)漢字
  •   漢字的起源演變,好玩。
  •   日本人研究漢子起源的著作,有些字的解釋有些附會(huì),總的來(lái)講還是可以一看的。
  •   回復(fù) live21s :國(guó)內(nèi)的“專家學(xué)者”,正在為名利糾結(jié)呢!加上老套的學(xué)識(shí)和那些若有若無(wú)的鉆研能力,哪能潛下心來(lái),對(duì)漢字做深入的研究呢?這點(diǎn),稍有留心的人便可知覺(jué)。六十年來(lái),真學(xué)問(wèn)人,全被干掉,二十年來(lái),丑聞不絕于網(wǎng)絡(luò)報(bào)端,書(shū)店里哪曾有他們哪怕一部關(guān)于漢字的富于識(shí)見(jiàn)的著作!《細(xì)說(shuō)漢字》例外!至于合符大眾讀者口味的文字,那是天上的云!《細(xì)說(shuō)漢字》例外!
  •   書(shū)本身很好,收入的漢字比左民安先生那本《細(xì)說(shuō)漢字》要多,但解釋沒(méi)有左先生細(xì)。另外,就是配貨員裝書(shū)的時(shí)候,估計(jì)是太忙,顧不上洗手,白色的封面有不少污漬。
  •   是我想要的書(shū),很棒。為我們解讀漢字提供了另一種視角,雖然有些觀點(diǎn)不完全贊同,也不影響他成為一本好書(shū)!
  •   家有說(shuō)文解字,但查閱太過(guò)煩瑣,故買回后從未開(kāi)啟過(guò)。對(duì)普及和初學(xué)古文字來(lái)說(shuō),這本常用字解非常實(shí)用,3歲的兒子也喜歡看,把甲骨文當(dāng)做畫(huà)來(lái)學(xué)習(xí),翻到了他喜歡的字就學(xué)著畫(huà)。寫(xiě)字與畫(huà)字是不分的。非常感謝這本書(shū)的出版,適合普及到家庭中去。
  •   既是字典,也是尋找漢字源頭的工具。
  •   每天學(xué)習(xí)寫(xiě)幾個(gè)字。甲骨文,金文,篆書(shū),繁體,以及解說(shuō)。看每一個(gè)字的來(lái)源就像在閱讀一個(gè)故事,經(jīng)歷一段歷史,描寫(xiě)每一個(gè)字的時(shí)候都會(huì)帶著新奇與滿足。
  •   出于好奇,購(gòu)買此書(shū),想看看外國(guó)人對(duì)中國(guó)的基礎(chǔ)漢字的研究水平……哪怕是……呵呵!格式非常規(guī)整,內(nèi)容簡(jiǎn)潔明了,編排也有規(guī)律,確實(shí)是學(xué)者風(fēng)范吶!
  •   本書(shū)的排版設(shè)計(jì)很喜歡,對(duì)漢字的了解一目了然。還是很希望能看到作者其它著作的譯著。
  •   特別好,推薦閱讀,很是喜歡,對(duì)孩子理解漢字有幫助。
  •   東西很好,讓我更好的認(rèn)識(shí)了漢字
  •   讓孩子和我一起讀,在文字中學(xué)我們的文化,了解字與歷史的變遷,了解消失的,與進(jìn)步的
  •   一個(gè)日本人能對(duì)中國(guó)文字有如此深入的研究,佩服的同時(shí)很汗顏。書(shū)的質(zhì)量很好,內(nèi)容編排非常規(guī)整,凸顯專業(yè)水平,又適合一般讀者使用。
  •   中國(guó)文字和日語(yǔ)屬于同根同源的,但日文漸漸趨于了指音的字母文字類型,日本人對(duì)于中國(guó)文字的研究是一個(gè)全新的角度,雖然有些地方和日常理解稍有偏差,但很有參考價(jià)值。
  •   日本人寫(xiě)的,有些地方觀點(diǎn)還比較新穎。
  •   里面的字解很詳細(xì)很好
  •   日本人讓我們感到汗顏
  •   佩服日本學(xué)者的嚴(yán)謹(jǐn)
  •   日本漢學(xué)界的大家之作
  •   很好的書(shū)!適合學(xué)習(xí)傳統(tǒng)文化的人!
  •   給父親買的,他很喜歡漢字學(xué),很喜歡這本書(shū)
  •   感覺(jué)這是一本接近現(xiàn)代人閱讀習(xí)慣的說(shuō)文解字,還是日系的。抵制日貨,知識(shí)除外
  •   比說(shuō)文解字更深刻,更具體,很好!
  •   在看《說(shuō)文解字》之前,還是先看這個(gè)更好些。
  •   很實(shí)用的字典,很適合中小學(xué)老師。可以開(kāi)拓老師的思維,更好地將文字的美傳達(dá)給學(xué)生。
  •   通過(guò)全面的角度學(xué)習(xí)中國(guó)文字的淵源,尤其看到國(guó)外漢學(xué)專家的學(xué)術(shù)成果,更能使人從不同的角度去了解和認(rèn)識(shí)我們古老的中華文明!
  •   常用字解,不是想象中的那么好。流沙河的手稿本,頗有趣,詼諧,有一種直搗心窩子的開(kāi)心。
  •   考究的書(shū),有根有據(jù)的論斷讓人信服
  •   y一本誰(shuí)都可以書(shū)看懂的文字
  •   書(shū)中的內(nèi)容很詳細(xì),還蠻有趣的。
  •   書(shū)不錯(cuò),參考中
  •   搞文字工作的必備資料
  •   書(shū)非常好,強(qiáng)力推薦之
  •   比較細(xì)致,難得的書(shū)
  •   這本書(shū)非常好,印刷精美,最主要是內(nèi)容很棒!打算一個(gè)月內(nèi)先通讀一遍,之后再和別的版比較閱讀一下!
  •   看看即可,亦有其獨(dú)到之處
  •   很好的一本書(shū),挺長(zhǎng)見(jiàn)識(shí)的,不錯(cuò)!
  •   還沒(méi)讀這本書(shū)讀過(guò)再來(lái)評(píng)論
  •   版式、內(nèi)容都屬上乘,紙也不錯(cuò),物有所值,贊一個(gè)!
  •   看著每個(gè)熟悉的漢子,還有那么多的典故,值得學(xué)習(xí)
  •   大致翻看一遍 很有意思
  •   出看課幾頁(yè),還不錯(cuò),以后有利于教學(xué)使用!
  •   大部頭,等我啃完先。
  •   版本很不錯(cuò)。內(nèi)容上我只有學(xué)習(xí)的份兒,沒(méi)有發(fā)言權(quán)。
  •   有很多獨(dú)到觀點(diǎn),很受啟發(fā)。
  •   大師就是大師,獨(dú)辟蹊徑的……
  •   比較專業(yè)和職業(yè),給學(xué)生講會(huì)比較有意思。
  •   既有專業(yè)性,又有思想性,讀后頗有啟發(fā)
  •   觀點(diǎn)自成體系
  •   比起原版有所刪減,也有些不太一樣,比如一些是會(huì)意兼形聲,中文版的只給出會(huì)意等。
  •   不錯(cuò),對(duì)漢字的另一種學(xué)術(shù)解讀,很新穎,值得一讀,不過(guò)還是收字太少?。?/li>
  •   好看還便宜 剛買完就降價(jià)了
  •   文字包含著古人的經(jīng)驗(yàn)、智慧、價(jià)值觀念,對(duì)社會(huì)變革和自然環(huán)境的認(rèn)識(shí)。在造字時(shí)代及其以后的相當(dāng)長(zhǎng)的歷史時(shí)期,漢字中的造字原理是古人的共同認(rèn)識(shí),體現(xiàn)著社會(huì)的主流意識(shí),它們植根于人們的精神深處,支配著古人的思想和行動(dòng)。古代沒(méi)有字典,人們是通過(guò)造字原理理解字義的。隨著漢字的普遍應(yīng)用,字義日益明確,造字原理的作用日益淡化,最后被陳封于古代文化的堆積層中。白川靜的這本書(shū)讓我們重新認(rèn)識(shí)漢字。
  •   作者認(rèn)為日本保留了某些與殷商時(shí)代有關(guān)的痕跡。説解漢字時(shí)借鑒了某些日本生活中存在的因子。有獨(dú)特的眼光。對(duì)某些漢字的解釋很有新意,可資參照。但如同國(guó)內(nèi)對(duì)漢字字源的解釋不完全一致一樣,書(shū)中有許多解釋,我個(gè)人不敢認(rèn)同。特別是甲骨金文中的“口”型,該書(shū)基本上解釋為一種祭祀時(shí)用的“祝咒之器”,這是作者的得意之解,封面上就是這么一個(gè)字。但我認(rèn)為,其中絕大多數(shù)牽強(qiáng)。
  •   白川靜解說(shuō)漢字的角度很有趣。足備一說(shuō)。
  •   白川靜。不知道有誰(shuí)知道這個(gè)日本人。。。。。。但他寫(xiě)的東西,很好。。。很有學(xué)問(wèn)。內(nèi)容很客觀,全面
  •   正如推薦所說(shuō),可以看到1940個(gè)漢字的起源和演變,最早的象形字到后來(lái)的演變,喜歡文字演變的人推薦閱讀,很冷靜、較客觀又有意思的一本書(shū)。
  •   一本很不錯(cuò)的書(shū),是白川靜研習(xí)中國(guó)古文字的一個(gè)縮影
  •   此書(shū)的作者對(duì)很多字的解說(shuō)是結(jié)合殷商時(shí)期人們的原始宗教觀念進(jìn)行的,視角獨(dú)特,有些字的解說(shuō)讓人覺(jué)得頗有說(shuō)服力。究竟其說(shuō)可靠與否,我輩外行難以斷言。
  •   外國(guó)人眼中的中國(guó)漢字。
  •   作為一個(gè)日本人,看得出是下了很大功夫的,的確是文字大家,在這里也普及和增補(bǔ)了不少過(guò)去的歷史知識(shí)和常識(shí),對(duì)于文字演變還真的是應(yīng)當(dāng)多予以了解。很受益!
  •   說(shuō)實(shí)話,書(shū)是相當(dāng)不錯(cuò)的,但是因?yàn)檠芯康淖謹(jǐn)?shù)較多,難免在每個(gè)字上會(huì)失于詳細(xì),讓人看后似懂非懂
  •   白川文字學(xué)不可忽視,我的專業(yè)得多讀讀。
  •   實(shí)際我是想看怎么拆字,比如鮮字,魚(yú)類和羊要吃新鮮的。。。。
  •   另一種對(duì)甲骨文的研究思路,不同的解釋。
  •   向來(lái)就是這樣,中國(guó)人的東西老外比咱研究的透徹!
    哎,就書(shū)論書(shū)。很好,我覺(jué)得是有所值了。
  •   從外人眼里看一下咱們的文字。
  •   此書(shū)宜用精裝本,既有實(shí)用性,又有很高的學(xué)術(shù)性。
  •   治學(xué)精神嚴(yán)謹(jǐn),好書(shū)。
  •   尚未讀完,以后再補(bǔ)啊。
  •   本來(lái)是幫同事買給她家寶寶的,可是好像不是很適用。但是覺(jué)得大人看還是不錯(cuò)的
  •   文字是怎么創(chuàng)造出來(lái)的,一直以來(lái)很多人都在思考與研究,我相信白川靜先生的觀點(diǎn),文字蘊(yùn)藏著巨大文化,沒(méi)有文化背景的文字是不存在的,很多字的解釋很有意思,啟發(fā)也有,不過(guò)對(duì)于不研究文字學(xué)的人來(lái)說(shuō),這本書(shū)稍稍像一本字典,沒(méi)什么意思。
  •   日本借用漢字,學(xué)不好,加上自己的借用想法而己。漢字,就是漢字!但,有一點(diǎn)還是要肯定的,日本還承認(rèn)漢字,有點(diǎn)兒“人樣”?!绊n國(guó)豬”就不一樣了,連狗性都沒(méi)有,用日本狗的方法制造的拼音,把全部漢字廢了,但還是改不了“豬叫”,就一門心思幫助美國(guó)拱豬圈(三八線)。都說(shuō)人不地道是“豬狗不如”,而牲畜,就是“不如豬狗”了。
  •   本來(lái)想買來(lái)輔導(dǎo)孩子學(xué)習(xí)漢字的,但這本書(shū)太專業(yè)了,只適合搞研究的人看。
  •   這本書(shū)的部首排列大概是按照音序的,但是又跟我們使用的漢語(yǔ)詞典音序有很大的不同, 對(duì)于部首的提示估計(jì)是日語(yǔ)吧,不知道怎么對(duì)該書(shū)的漢字進(jìn)行查閱,感覺(jué)不太好用?;蛘呤俏覜](méi)弄懂?
  •   日本人研究說(shuō)文解字,偶有發(fā)明,也能自圓其說(shuō);但很多地方比較牽強(qiáng)附會(huì),讀來(lái)很是別扭。
  •   才別人眼中看自己習(xí)以為常的文字,是別一樣的感受。
    可以當(dāng)文字學(xué)的工具書(shū),也可以賞讀把玩。
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7