馬克·吐溫小說大全集

出版時間:2012-12  出版社:新世界出版社  作者:馬克·吐溫  

內容概要

  馬克·吐溫是美國批判現(xiàn)實主義文學的奠基人,世界著名的短篇小說大師。他經歷了美國從“自由”資本主義到帝國主義的發(fā)展過程,其思想和創(chuàng)作也表現(xiàn)為從輕快調笑到辛辣諷刺再到悲觀厭世的發(fā)展階段?!  恶R克·吐溫小說大全集(超值金版)》文字清新有力,審視角度自然而獨特,被視為美國文學史上具劃時代意義的現(xiàn)實主義著作。19世紀末,隨著美國進入帝國主義發(fā)展階段,馬克·吐溫一些游記、雜文、政論,等的批判揭露意義也逐漸減弱,而絕望神秘情緒則有所伸長。

作者簡介

  馬克·吐溫(1835-1910),美國文學史上杰出的小說家,也是著名的演說家,19世紀后期美國現(xiàn)實主義文學的杰出代表,曾被譽為“文學史上的林肯”。2006年,他被美國的權威期刊《大西洋月刊》評為“影響美國的100位人物”之一?! ●R克·吐溫原名塞繆爾·朗荷恩·克萊門斯,1835年11月30日出生于美國密蘇里州門羅縣的弗羅里達鎮(zhèn),后舉家遷居到密西西比河畔的漢尼伯鎮(zhèn)。這里有美麗的鄉(xiāng)村自然景色,有富有生命氣息的河流,有童年的小伙伴,以及小城鎮(zhèn)豐富多彩的人物形象……所有這些都為他以后的文學創(chuàng)作提供了豐富的素材。馬克·吐溫在漢尼伯鎮(zhèn)生活了14年,這里的一切都給他留下了深刻的印象。  在馬克·吐溫12歲時,他的父親去世,家中一貧如洗,他不得不輟學,獨自外出謀生。他先后當過印刷學徒、送報工人、排字工、輪船領航員等?!榜R克·吐溫”的筆名就是他自己從領航員的工作中得來的。它原是水手的一個術語,意思是水深12英尺,船可以安全通過。以此為筆名,充分顯示了他的幽默性格?! ●R克·吐溫一生四處奔波,生活閱歷豐富。在1865年,他的成名作《加利維拉縣聲名狼藉的跳蛙》發(fā)表,憑借這種美國西部幽默故事,一下子贏得了讀者的喜愛。從此,馬克·吐溫致力于文學創(chuàng)作。他的代表作主要有《百萬英鎊》《湯姆·索亞歷險記》《王子與貧兒》《競選州長》《鍍金時代》等?! ?910年4月21日,馬克·吐溫因病去世,享年75歲。為了能讓世人永遠聆聽這位幽默大師的風趣故事,他逝世三年后,愛戴他的人們在他的家鄉(xiāng)的賞河公園為他矗立了一座青銅塑像。

書籍目錄

中短篇小說百萬英鎊競選州長三萬元遺產失竊的白象稀奇的經驗和移風易俗者同行狗的自述壞孩子的故事長篇小說王子與貧兒譯者序第一章 王子和貧兒誕生了第二章 湯姆的童年夢想第三章 王宮的大門打開了第四章 真假王子難分辨第五章 天大的誤會產生了第六章 王子開始受難第七章 湯姆成了王子的替身第八章 “王子”瘋了第九章 圣·約翰勛爵的懷疑第十章 御膳房里鬧笑話第十一章 御璽不見了第十二章 盛大的典禮第十三章 王子來到湯姆家第十四章 全家街頭逃亡第十五章 市政廳里的大宴會第十六章 王子和他的救星第十七章 王子被綁架了第十八章 國王的代鞭童第十九章 湯姆做國王第二十章 盛大的御餐第二十一章 森林中的一夜第二十二章 王子在游民中第二十三章 王子在農家第二十四章 王子與隱士第二十五章 敲門的聲音第二十六章 詭計的受害者第二十七章 王子成了囚犯第二十八章 逃脫第二十九章 亨頓莊園第三十章 在獄中第三十一章 回倫敦第三十二章 湯姆的進步第三十三章 出巡受賀第三十四章 加冕典禮第三十五章 愛德華當國王尾聲善惡有報湯姆·索亞歷險記譯者序第一章 湯姆調皮,躲躲藏藏第二章 被迫刷墻,不勞而獲第三章 戰(zhàn)爭與戀愛,兩不耽誤第四章 主日學校,風光盡得第五章 禮拜添趣事,大鉗甲蟲戲小狗第六章 湯姆識貝基,耳痛心歡喜第七章 爭奪扁虱,惹哭貝基第八章 大膽的海盜,扮個綠林好漢第九章 親見墓地兇殺案,波特無辜受牽連第十章 狗吠聲聲預不祥,心情苦悶又加霜第十一章 波特有理說不清,湯姆想幫不敢?guī)偷谑?小貓?zhí)娉运帲虌屝念D悟第十三章 “海盜”的船兒要遠行第十四章 “海盜們”自由自在的野外新生活第十五章 湯姆悄悄回家暗察訪,滿懷希望返營房第十六章 第一次的抽煙經歷,“小刀的失蹤”第十七章 海盜們出席自己的葬禮,教堂里面露真身第十八章 湯姆用夢騙取姨媽的心,貝基有心報復找機會第十九章 湯姆的三寸不爛舌,贏得姨媽軟心腸第二十章 將心比心,湯姆英雄救貝基第二十一章 口若懸河的演講,老師的鍍金腦袋第二十二章 哈克貝利·費恩引經弄典第二十三章 波特無罪被釋放,喬逃亡消蹤跡第二十四章 人前威氣八面,人后心驚膽戰(zhàn)第二十五章 挖地三尺尋財寶,兩手空空無所獲第二十六章 強盜們尋寶,一箱金幣近在眼前第二十七章 心驚膽戰(zhàn)的跟蹤第二十八章 巢穴追蹤,湯姆發(fā)現(xiàn)新線索第二十九章 哈克貝利夜夜靜守,寡婦免遭毀容之險第三十章 湯姆和貝基迷失在深山洞第三十一章 湯姆和貝基的山洞探險第三十二章 “大家快起來,孩子找到了!”第三十三章 印第安·喬有門難逃第三十四章 金幣過萬,湯姆與哈克貝利成了富翁第三十五章 哈克貝利變身體面人,加入“強盜”幫結束語哈克貝利·費恩歷險記譯者序第一章 在道格拉斯寡婦家學文明規(guī)矩第二章 加入湯姆的強盜幫第三章 搶劫主日學校第四章 父親又回來了第五章 法官改造父親第六章 父親與撒切爾法官打官司第七章 逃出父親的囚禁第八章 在島上遇到杰姆第九章 與杰姆在島上的生活第十章 杰姆被蛇咬第十一章 化裝到鎮(zhèn)上打探消息第十二章 在破船上看到殺人犯第十三章 把殺人犯困到沉船上第十四章 快活的漂流中和杰姆爭論所羅門第十五章 找回丟失的木筏子第十六章 錯過了開羅與杰姆走散第十七章 來到格倫基福特家第十八章 格倫基福特家與歇佛遜家的戰(zhàn)爭第十九章 國王和公爵上了木筏子第二十章 國王與公爵的騙術第二十一章 一個醉鬼的慘死第二十二章 小鎮(zhèn)上看馬戲第二十三章 國王表演王室怪獸第二十四章 遇到搭船的傻小伙第二十五章 國王和公爵冒充親戚行騙第二十六章 哈克貝利偷走了金幣第二十七章 把錢藏在棺材里第二十八章 對瑪麗·珍妮說出真相第二十九章 兩對繼承人開棺驗尸第三十章 國王和公爵互相猜疑第三十一章 杰姆被國王賣掉了第三十二章 被錯認作湯姆第三十三章 國王和公爵的下場第三十四章 找到囚禁杰姆的小屋第三十五章 和湯姆商定營救杰姆的冒險計劃第三十六章 挖地道通往小屋第三十七章 制作魔法餡餅第三十八章 偷磨石題詞第三十九章 寫匿名信警告第四十章 湯姆在逃亡中受傷第四十一章 哈克貝利又回家了第四十二章 原來杰姆早就是自由人尾聲湯姆康復了

章節(jié)摘錄

  百萬英鎊  一對富家兄弟打賭,將一張無法兌現(xiàn)的百萬英鎊大鈔借給一個窮小子,看他如何利用這百萬英鎊度過一個月。他會餓死嗎?會遭到逮捕嗎?還是……  我二十七歲的時候在舊金山工作,我的老板是一名礦業(yè)的經理人,深諳證券交易之道。那時候,我獨自一人出來闖蕩,所憑借的不過是自己的才干。但是這樣也好,我不會妄想一夜暴富,只會終日踏踏實實、勤勤懇懇地朝著目標奮進?! 」善笔袌鲈诿恐芰挛缡毡P,我隨即便可以放假休息了。在這段閑暇時間,我常常會在近海處劃船。這天,因為我劃得距離過長,竟然來到了大海之中。當時,天就要黑了,我簡直都要絕望了。哪知就在那一刻,忽然有一艘船開過來了,我得救了。那是一艘雙桅帆船,目的地是倫敦。我上了船,在船上度過了一段相當長的日子,期間大雨傾盆,狂風大作。當然,我住在船上可不能白住,我會幫忙做些水手的工作,來抵償我那張船票。等船抵達倫敦,我便下船上了岸。我衣衫襤褸,搜遍全身,只搜到了一塊錢。我就用這一塊錢度過了最初的一天一夜,這其中既包括食物支出,也包括居住開銷。在接下來的一天一夜之中,我便再也沒錢住宿吃飯了。  一日上午大概十點的時候,我緩步走在波特蘭街上,身上穿著破破爛爛的衣服,肚子餓得直打鼓。當時,有個小孩被保姆牽著,從我身邊走過去,他拿著一個很大的梨,只啃了一口,就隨手丟到了下水道那邊。我當時的反應自然是不由自主地在原地駐足,望著那滿身污穢的美食,連眼都不舍得眨一下。我對著它垂涎萬丈,饑餓的胃更急不可耐地朝它招起手來,一門心思想要將它據(jù)為己有。然而,路人們的眼睛卻洞若觀火,讓我根本沒辦法鼓足勇氣,去將那顆梨撿回來。面對他們審視的目光,我只能若無其事地站直了身體,裝出一副對那顆梨滿不在意的樣子。我?guī)缀跻獙γ總€路人都如此裝模作樣一番,總之,那顆梨就是到不了我手中。我簡直要被折磨得發(fā)瘋了,最后,我下定決心,不再理會那無謂的臉面,鼓足勇氣去將那顆梨撿回來。哪知就在這時,有位先生打開了我背后的一扇窗,并在窗戶里頭對我說道:“請您進來吧?!薄 ∮幸幻麄蛉顺鰜碛游遥砩系姆b看起來非常華美。我跟隨他來到一個裝修奢華的房間,有兩位老先生就坐在那里。那名傭人依從他們的命令退下。隨后,他們便邀請我入座。兩位老先生剛剛結束早餐,還有一些食物剩在那兒。我望著它們,只覺呼吸困難。但是,我只能勉強忍耐,畢竟主人沒有發(fā)話允許我享用這些剩飯??墒敲鎸@些食物,我不管怎樣努力,都無法集中精神。  很多天之后,我才了解到,這一天在我到來之前,此處發(fā)生了何事。下面,我就打算將這件事告訴大家。最近兩天,眼前這一對年老的兄弟一直在為某事爭論不休。眾所周知,英國人總是喜歡通過打賭解決一切問題,這對兄弟也不例外。所以,他們最終決定通過打賭來一決勝負?! 榱四硞€國家進行政府之間的交易,英格蘭銀行曾發(fā)行過兩張超大面額的鈔票,每張的面額都是一百萬英鎊,或許有人對此還有印象。其中一張鈔票始終待在英格蘭銀行的金庫之中,沒有公開露過面;另外一張鈔票在進入流通領域之后卻作廢了。至于個中原因,誰也說不清楚。而這一對年老的兄弟在閑談的時候,突然產生了這樣一個奇怪的念頭:要是有一個正直聰明的外鄉(xiāng)人在倫敦身陷困境,四處求救無門,渾身上下只剩了一張百萬英鎊的鈔票,甚至沒有證據(jù)顯示他就是這張鈔票的合法所有者。在這樣的情況下,在前方等待他的究竟是怎樣的結局呢?哥哥堅持認為他會被活活餓死,弟弟的觀點則剛好相反。哥哥說只要他一掏出那張百萬英鎊的鈔票,就會馬上被逮捕起來,因此他壓根兒就無法將那錢花出去,更不要指望帶著它去銀行兌換了。兩兄弟爭論了很久,都沒得出什么結論。弟弟便提出要拿兩萬英鎊出來跟哥哥打賭,就賭此人一定能借助這張巨額大鈔順利地度過三十天,并且不會被警察抓起來。對于這個賭局,哥哥表示贊同。弟弟隨即便去了英格蘭銀行,買回了那張百萬英鎊的巨額鈔票。英國男人們總是這么有魄力。接下來,弟弟又找來一名文書,由弟弟負責口述,文書負責記錄,兩人通力完成了一封字跡工整美觀的信函。完成了這些以后,兄弟二人便開始坐在窗前等待恰當?shù)娜诉x,將這張巨額鈔票贈送給他??上麄兊攘艘惶?,也沒有等到?! ∷袕拇扒白哌^的人,都會被他們審視一番。這些人之中不乏正直人士,無奈正直有余,智慧不足;當然也有不少智慧過人者,無奈智慧有余,正直不足;當然,兩者兼而有之的也不在少數(shù),可惜又沒有窮到一無所有的地步;總算找到個三項條件都符合的人,可惜偏偏是倫敦本地的人??偠灾褪钦也坏揭粋€合適的人選。后來,兩兄弟就看到了我。他們兩個已達成共識,認定我就是最佳人選,因為在他們看來,我符合了他們所提出的一切條件。而在那一刻,我最想搞清楚的就是他們讓我來到這里的原因。他們提出了一些問題,與我自身的情況緊密相關。沒過多長時間,他們便了解了我的身份背景。他們將結論告訴我,我就是他們選定的那個人。我回答道,對此我由衷感到榮幸,不過對于他們話里的意思,我卻搞不明白。他們之中的一人將一只信封交到我手中,說我所有的疑問都可以在其中找到答案。我想把信封拆開,看看里面的內容,但是對方卻不允許,說這封信我可以帶回自己的落腳處之后再認認真真地看個清楚明白,并叮囑我千萬要沉著冷靜,認真思考,再作決定。我想繼續(xù)向他們問詢,以解我心中疑惑,無奈兩兄弟全無要幫我釋疑的意思。這兩人的意圖再明顯不過了,就是在戲弄我取樂罷了。我覺得自己受到了莫大的屈辱,但也無計可施,唯有乖乖地離開了此處。眼下我已經淪落到這種地步,要想生存下去,賭氣絕對不是明智之選,不論這些有錢人提出怎樣不合理的要求我都得照辦。  我原本打算拋下一切顧忌,拾起那只梨吃下去了事。然而,當我從這里出去時,卻再也找不到那只梨了——我丟了那只梨,真是糟糕。要不是那兩兄弟給我找麻煩,我怎么會連梨都丟了呢?那對兄弟真要把我給氣死了。我一直走下去,直到他們家出了我的視線范圍,方才把信封拆開。只見一張鈔票正躺在里面,老實說,一看到鈔票,我對他們的觀感馬上就好起來。我將鈔票和信封匆匆忙忙地塞進馬甲口袋里,然后徑直奔向距離現(xiàn)在的我最近的那家飯店。我敞開肚皮,大吃一頓,直到把胃填充得連一絲多余的空隙都沒有了。我取出鈔票,瞧了瞧面額:一百萬英鎊!上帝哪,我險些暈厥過去,一下子就呆在了那里?! ∥仪浦矍暗拟n票,只覺陣陣暈眩。等我再度冷靜下來時,一分鐘恐怕已經過去了。恢復神智后,我第一眼看到的是飯店老板。他正盯著我那張鈔票,四肢都好像僵住了。看他的神情,顯然是受到了巨大的震蕩,這會兒,他只能虔誠地祈禱起來。我忽然想到了下一步的行動計劃,于是將鈔票送到他面前,謹慎地說道:“請幫我找零錢。”想來任何人在面對這種情況時,都會做出我這樣的舉動吧?! ±习逍堰^神來,拒絕接受這張鈔票,因為他根本找不開,他不住聲地向我道歉,不管我說什么都不能叫他改變主意。他貪婪的目光膠著在那張鈔票上,看得如癡如醉。但是卻斷然拒絕與之觸碰,瞧他那畏怯的模樣,仿佛那張鈔票被施了魔法一樣,普通人一旦觸碰到它,壽數(shù)便會因此受損?! ∥抑缓脤λf道:“很抱歉給您帶來了這么大的麻煩,但我真的沒有其他面值的鈔票了,還是請您收下這張鈔票,幫我找零錢吧?!薄 ±习鍏s說這頓飯錢以后再算也無妨,反正只是微不足道的一筆小錢。我只得告訴他,短時期內我是不會再光顧這家飯店了。他答道沒關系,我任何時候想來都可以,并且來到這里以后,可以隨心所欲地點菜,隨心所欲地選擇結賬時間,他絕對有等候的耐心。他說我穿戴成這副模樣,無非是覺得好玩,想和他這種小人物戲耍一番。像我這樣的富翁,他是絕對信任的。又有一名客人進了這家飯店,老板于是叫我將那張面值驚人的鈔票收起來,恭恭敬敬地送我出了店門。我想那對老兄弟一定是搞錯了,等他們意識到自己的錯誤時,一定會叫警察逮捕我的。為了避免這種情況的發(fā)生,我在從飯店出來以后,馬上便返回去找他們。我真是害怕極了,雖然我本身并沒有錯,但我還是害怕得要命。我知道他們若發(fā)覺自己將百萬英鎊看錯成一英鎊賞賜給某乞丐以后,一定會將該乞丐狠狠痛罵一頓,而絕對不會將罪責怪在自己身上,承認是自己一時疏忽才會犯下如此大錯。像他們這種人,我先前已經見識過不少了。再度看到他們的家時,我恐慌的情緒忽然有所緩和,因為我發(fā)現(xiàn)他們家與先前看來沒有任何區(qū)別,想必給錯錢這樁事尚未被人察覺。我摁響了門鈴,門打開以后,我又看到了先前那名傭人。我對他說,我想見見他的兩位主人?! ∷淠貞溃骸八麄円呀涬x開了。”目空一切是他們這種人的通病?!  半x開了?他們離開這里,去了哪里?”  “去了遠方?!薄  斑h方具體是哪里呢?”  “可能是歐洲大陸吧?!薄  皻W洲大陸?”  “是??!”  “那他們是從哪條路去的?”  “先生,我怎么會知道呢?”  “那他們何時返回?”  “過一個月吧,我聽他們是這樣說的?!薄  斑^一個月!天哪,怎么會這樣?我實在是有很重要的事要跟他們說,您看看能不能幫我跟他們通個消息?”  “先生,我根本就不知道他們去了哪里,怎么幫您這個忙呢?”  “既然如此,這家里還有什么人嗎?麻煩您讓他出來見見我吧!”  “家里別的人也都出國了,應該是去了印度還有埃及,已經幾個月都沒回來過了?!薄  芭笥眩麄兎噶艘粋€天大的錯誤??峙陆裉焯爝€沒黑的時候,他們就會回來了。到時候麻煩您跟他們說一聲我曾經到過這里,叫他們不要憂心,我一定還會過來的,直到將這個問題解決為止?!薄  拔艺J為他們不會回來的,不過,一旦他們回來,我一定會按照您的要求去做的。他們離開之前曾跟我說,您在一個小時之內便會返回,打探這究竟是怎么一回事,但是對此,我的回答只能是無可奉告。當約定日期到來時,他們便會返回此處,等待您的大駕光臨?!薄 ÷犃诉@話,我實在別無他法,唯有離開此地。我簡直如墮五里霧中,這到底是怎么一回事呀?什么叫做“當約定日期到來時,他們便會返回此處”?我忽然想起那封被遺忘的信,說不定我可以在那封信中找到答案。我忙將信函打開,只見信中說道:  你的為人很正直,且非常有智慧,這些單看你的相貌便可以推測得知。另外,你不是本地人,且現(xiàn)在的處境非常糟糕,這也是我們推測得知的。這封信里有一張鈔票,您不必交付任何利息,便可以借用這張鈔票三十天。等到約定日期到來時,你再到我們家里來。事實上,我們利用你打了一個賭,要是獲勝的一方是本人,那么你便可以得到一份工作。這份工作由你自己任意挑選,前提條件是你能證明自己有勝任這份工作的能力,同時這份工作又在我的權力范圍之內。  信中沒有提及寫信者的姓名,寫信的日期,又或者是寫信人的住址。  上帝哪,簡直毫無頭緒!這件事的起因和經過,你們固然已經清楚了,但那時候的我卻對此一無所知。我只覺得自己像是陷入了一個黑漆漆的大謎團,不明白即將迎來的是怎樣的前程。我想先將整件事的脈絡理清楚,再尋求解決的方法,于是便到公園坐下,靜心思考起來。  在漫長的一個鐘頭的思考結束后,我總結出的結論如下:  我不知道那對老兄弟對我究竟有沒有惡意,不過暫且不必理會;我也不知道他們這樣做的目的究竟是為了拿我取樂,搞什么試驗,策劃什么陰謀詭計,抑或是有別的什么意圖,不過這些也可以暫且不去理會。我知道他們利用我打賭,卻不知道這個賭具體是什么,這個暫且也不必理會。去除掉這些難以找出確切答案的問題,余下來的便都能找出確鑿的答案了。盡管我不知道那對老兄弟的具體身份,但是英格蘭銀行方面應該很清楚,要是我去銀行要求他們將這一百萬英鎊以那對老兄弟的名義存起來,銀行方面肯定會答應的。當然,對于我是如何拿到這張鈔票的,銀行方面也肯定會提出質疑。我要是編個謊話欺騙他們,肯定會被他們押送到警察局去。我要是對他們實話實說了,肯定又會被他們遣送到流浪漢收容所去。我所能遭遇的結果就只有這兩種,甚至不管我?guī)е@張鈔票去何處借錢或是兌換,結果也超不出這兩種范疇。在那對老兄弟歸來之前,不管我是否情愿,都得將這個沉重的負累承擔到底。在接下來的日子里,我要依靠討飯才能艱難地生活下去,與此同時,我還要好好看管這張于我而言半分用處也無的大鈔。平民百姓甚至是強盜在面對這張百萬英鎊的大鈔時,別說將其收入囊中,就是要他們伸手碰碰這張大鈔,恐怕都很困難。所以即便我想將這個負累轉嫁給其他人,也根本就轉嫁不出去?,F(xiàn)在那對老兄弟什么都不用擔心了。即便我弄丟了這張大鈔,甚至一把火燒了它,他們也可以去銀行掛失,銀行方面絕不會讓他們有半點損失。而我能得到的卻是三十天的煎熬,在這段期間沒有半分酬勞。而我要想有所收獲,取得他們在信中提及的那份工作,便只好努力幫助寫信人打贏那場賭博游戲。從他們這種身份的人手中取得的工作,勢必是一份優(yōu)差。因而,對于這份工作,我還是非常向往的?! ∶鎸赡塬@得的那份優(yōu)厚的工作,我忍不住開始遐想,而且想得越來越美。酬勞肯定是很高的,這一點毋庸置疑。等熬過了這三十天,我便可以去工作了,之后便不用再為生計發(fā)愁了。這樣想著,我的心情馬上就愉悅起來。隨即,便開始悠閑地逛起街來。在從某家服裝店旁邊經過時,我忽然產生了一種渴望,想要買一身漂亮的衣服,換下身上襤褸的衣衫。只是,我可以支付這筆費用嗎?答案是否定的。現(xiàn)在的我一文不名,只除了那張大鈔。在這種情況下,我只能壓抑住心中的渴望,離開了這家服裝店。然而,服裝店的引誘實在太強大了,我簡直無法抗拒,于是沒過多長時間,我便又折回來了。就在這家服裝店門前,我六度徘徊,運用男人的強大意志,努力抵御著內心的渴望??上?,我還是沒能堅持到最后,屈服便成了我唯一的選擇。我向服裝店的店員詢問,可有其他顧客試穿過后覺得不合適的服裝,拿過來給我看一下好嗎?那個店員向他的同事點頭示意,卻不正面回答我的問題。我會意地走向他那名同事,想不到這名店員又默默地向另外一個同事頷首,我只得又走向那第三名店員。那名店員對我說道:“等一下?!薄 ∥冶沩槒牡氐仍谀莾?。等他把手上的活兒都忙完了,便帶著我來到了店后面。那兒有個房間,里面擱置著很多被顧客退回來的衣服。他從中挑選出最差勁的一套遞給我。我將衣服穿到身上,感覺很不合身,看起來也不夠漂亮。然而,眼下我著急要換一套衣服,這身衣服再不好,到底也是嶄新的,我只好將就一下了。我小心翼翼地問道:“衣服錢我可不可以過兩天再給?因為我現(xiàn)在實在沒什么零錢,麻煩你們通融一下好嗎?”  店員盛氣凌人地說道:“您沒什么零錢?啊,我一猜就是這樣。您這種身份的人,出來肯定要帶上大鈔,哪里會有什么零錢呢?”  我氣憤地說道:“朋友,憑外表來判斷一個外地人的身份可不明智。老實說,我身上的錢要支付這件衣服絕對綽綽有余,我之所以不這樣做,是因為不想難為你們,讓你們?yōu)橐粡堈也婚_的大鈔犯難?!薄 〉陠T說道:“先生,我并沒有看不起您的意思。但是您剛剛說您帶的什么大鈔,我們店里根本找不開,所以您不想難為我們,可您究竟憑什么斷定我們找不開呢?我可以坦白地跟您說,您這樣想,絕對是多慮了。不管您的大鈔有多大,要幫您找開對我們而言都不成問題?!彼惹暗氖饬枞说那榫w雖然有所緩和,但仍然流露出明顯的輕蔑之意?! ∥冶銓偃f英鎊的大鈔交給了他,說道:“既然如此,那就麻煩您了?!薄 ∷麧M面笑容地將大鈔接到手中。他笑起來就好像在水中投擲了一顆石頭以后,在水面泛起的漣漪,滿臉都滲透著笑容,笑得面部全是褶子。不過,在看到鈔票的面額之后,他便馬上變了臉色,滿臉的笑容都僵住了,看上去就像維蘇威火山上凝固的巖漿,如一條條爬蟲一樣靜止在那里。一張笑臉竟能夠僵化成這般糟糕的模樣,我真是前所未見。店員維持著這樣的表情,怔怔地望著手中的大鈔。這時,服裝店的老板察覺到異樣,便容光煥發(fā)地走過來,問道:“出什么事啦?您需要什么幫助嗎?”  我答道:“沒什么特別的,我不過正在等他幫我找零錢?!薄  巴械?,快給他找零錢,快!”  名叫托德的店員辯駁道:“給他找零錢?先生,您真是站著說話不腰疼吧,您來瞧瞧他這張鈔票!”  老板瞧瞧那張鈔票,嘴里發(fā)出一聲輕微的口哨聲,隨即開始翻騰那堆被其余顧客退回來的衣服。在翻騰的過程中,他像自問自答一般兀自絮叨個不停:“這位先生雖然古古怪怪的,但的確是個百萬富翁啊!托德這個笨蛋,居然把一件這么糟糕的衣服賣給他!托德這家伙,肯定一生出來就是個笨蛋啊!已經不是第一次了!他從來都分辨不出乞丐和百萬富翁的差別,所以那么多百萬富翁都被他給氣跑了。哎呀,終于找到了!先生,把您現(xiàn)在穿的這玩意脫下來扔進火里燒掉算啦!給我個面子,麻煩您把這套衣服換上。啊,真是合身啊,簡直天衣無縫!只有皇親國戚才有這樣的氣度呀,既精致典雅,又大方利落。國外一位名叫哈利法克斯?赫斯龐達爾的親王定制了這套衣服,他可是一位人人敬仰的親王呀,想來先生與他可能還是舊相識吧。由于親王殿下的母親病重,所以他便將這件衣服留下了,另外定制了一件喪服,不過他的母親之后又恢復了健康。當然啦,誰也不能心想事成嘛,看開了也就沒什么啦!先生,您瞧,這條褲子多么適合您啊!來,把這件馬甲穿上,哎呀,又是天衣無縫!把外套也穿上吧,上帝哪,簡直堪稱完美??!我活到今天,還是第一次見到這么完美的衣服呢!”  對此,我也覺得很滿意?! ±习逵终f道:“先生,您真是個有大智慧的人吶!您穿上這套衣服,起碼能應付一段時日。當然,我們馬上就給您量體裁衣,您很快就能穿上我們特意為您定制的衣服了。托德,快去拿紙筆過來,把我說的尺寸都記下來。褲長是三十二英寸……”他一面量一面喋喋不休地說起來,在此期間,不給我半分插話的機會。直到他量完以后,開始對手下下達命令,幫我縫制襯衣、晨禮服、晚禮服等。這時,我終于抓住機會,插話道:“如果您能幫我找開這一百萬英鎊,或是讓我暫時賒賬,我才能定制您所說的這些服裝,否則的話,可敬的先生,恕我難以從命。”  “暫時?哦,不,先生,怎么會是暫時呢?簡直不成體統(tǒng)!是一輩子,先生,這筆賬您什么時候想付都成。托德,別磨磨蹭蹭了,快去趕出這些衣服來,再為這位先生親自送上門去。至于那些無關緊要的客人,不妨把他們排到后頭。好了,先記下這位先生的住址!”  “我馬上就得搬家了,等下次來的時候,我再把我的新住址告訴你們吧。”  “先生,您說的是,極是。先生,您要走啦,我去送您。先生,再見啦,歡迎下次光臨?!薄 ≈蟀l(fā)生的事情,想必大家都能想象出來了。我開始隨心所欲地購物,要付錢的時候,只要沖對方喊一聲:“找錢吧!”就行了。就這樣,一個禮拜還不到,我已經住進了漢諾威廣場的一家高檔旅店,打算在那里長期落腳,并備齊了一切高貴的服飾。晚餐我都是在旅店里吃,但是每天吃早餐的時候照舊去光顧那家小飯店,那家店的老板名叫哈里斯。我倚仗著那百萬英鎊在此地吃的第一頓飯就是在哈里斯的店里,可以說哈里斯因為我而一炮成名。有消息稱,一個古古怪怪的外國人,將百萬英鎊擱在馬甲的兜里,每天都來光顧這家店。這個消息很快傳播開來,對哈里斯而言,這已經足以令他咸魚翻身。這家小飯店原本拮據(jù)得要命,終日入不敷出,眼下名聲在外,每天光臨該店的客人可以說是絡繹不絕。哈里斯感恩圖報,一定要主動借錢給我,我連拒絕都拒絕不了。因此,眼下的我雖然窮得要命,但日子卻過得非常滋潤,口袋里也從不缺錢。當然,我也時常覺得忐忑不安,不知道這件事什么時候就會穿幫了。不過,已經走到了這一步,便再也沒有回頭路可走了。這件事原本非?;闹嚳尚?,但是現(xiàn)在竟多了一些肅穆哀傷的情調,原因就是我心中這種不能為外人道的忐忑。每當黑夜到來時,我就會感受到這種哀傷情調的步步緊逼。所以,我每夜都難以入睡,不住地在床上翻來覆去,長吁短嘆。不過當黑夜結束,白晝降臨時,這種哀傷的情調便會消失于無形。我仿佛酩酊大醉一般,高興得忘乎所以?! ‖F(xiàn)在,我身處這個舉世矚目的大城市中,也算得上是一號大人物了。跟先前相比,我的精神面貌發(fā)生了天翻地覆的大變化。這件事簡直像呼吸一樣自然而然就發(fā)生了?,F(xiàn)在無論是英格蘭的報紙,還是蘇格蘭的報紙,抑或是愛爾蘭的報紙,總有幾條最新新聞是關于我這個“百萬英鎊持有者”的。涉及我的這些新聞起初被安置在雜談版塊中不起眼的角落里,后來我的地位不斷上升,普通爵士、二等男爵、男爵,逐漸都淪落到我的地位之下。就這樣,涉及我的新聞在報紙上的地位越來越顯著,最終上升到一種極致,與此同時,我聲名鵲起。盡管還不能與皇室以及英國大主教同日而語,但我卻已凌駕于公爵以及除大主教以外的其他神職人員的地位之上了。我到了這一刻,名氣是有了,但距離名譽還是有一段不小的距離。這件事的高潮適時出現(xiàn)了:有關我的漫畫在《愚蠢》畫報上刊登出來了!我就像是在瞬間得到了封賞,如金子一樣亙古不變的名譽驟然之間就取代了原本轉瞬即逝的名氣。我終于在這個大都市牢牢占據(jù)了屬于自己的一席之地,成就了自己的功名。當然拿我開玩笑的也大有人在,但是這些人都謹守界限,絕不會出言不遜,每每還對我展露出敬重的意味?,F(xiàn)在已經無人像先前那樣譏笑我了,縱是笑我也是善意的。我終于熬過了那段時光。在《愚蠢》畫報中,我穿著開線的衣服,和倫敦塔的一個侍衛(wèi)爭辯得不可開交。像我這樣一個平凡的年輕人,原本做什么事都不會有人理會,忽然之間名聲大振,不管信口說出一句怎樣的話語,都會被人傳得沸沸揚揚,不管信步走到什么地方,都會被周圍的人議論紛紛:“看,他就是那個人!”這樣的情形,大家應該都能想象得到。每次我去吃早餐的時候,總會被人密密麻麻地圍在中央。每次我在包廂中一落座,馬上就成了無數(shù)望遠鏡背后的眼睛的聚焦點。每天從早到晚,我都生活在聚焦燈下,整座城市之中,似乎無人及得上我這樣風光?! ∥覄偟絺惗貢r穿的那身破衣爛衫,直到現(xiàn)在也沒丟掉。而且我現(xiàn)在還經常穿著那件衣服到某家店里去買個不值錢的小玩意兒,在被店老板狠狠地鄙視一番之后,再將我的百萬英鎊亮出來,讓這種以貌取人的小人無地自容。這樣一來,我便可以重溫最初剛剛得到這百萬英鎊時的有趣經歷。不過,眼下我很難再重溫這樣的有趣經歷了?,F(xiàn)在我若是再打扮成從前那副衣衫襤褸的模樣,剛走到大街上就被一堆人跟上了。若是我走進一家商店想要買什么,店老板馬上便巴不得將整家店都賒給我算了,甚至都不用我出示我那百萬英鎊的鈔票。原因就是,我這副衣衫襤褸的模樣早就被畫報刊登出來了,而今已是無人不知,無人不曉?! 【瓦@樣,我作為本市的名人,度過了大概十天時間。我打算幫自己的國家作些貢獻,于是便去美國駐英國公使的府上拜訪。公使先生接待了我,其表現(xiàn)出來的禮節(jié)恰合我現(xiàn)在的身份。公使對于我到這時才想起為國家作貢獻提出了批評,并說如果我想彌補自己的過錯,獲得他的寬恕,便要于當晚來參加公使先生舉行的宴會,由于他先前邀請的賓客之中的一位忽然生了病,不能前來,所以需要我來補上這個席位空缺。我答應了公使的要求,并跟他閑談起來。到這時候,我才知道我的父親跟他一直是同學,從很小的時候一直延續(xù)到在耶魯大學讀書。他們之間的友情堅不可摧,到我父親離世之后才不得不畫上休止符。出于以上緣由,公使先生要求我在閑暇時間可以隨意到他家中造訪。我滿口答應下來?!  ?/pre>

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    馬克·吐溫小說大全集 PDF格式下載


用戶評論 (總計3條)

 
 

  •   經典好書,質量不錯,值得擁有。
  •   質量很好,強烈推薦這本書
  •   不錯不錯不錯不錯彼此彼此
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網 手機版

京ICP備13047387號-7