基督山伯爵

出版時(shí)間:2012-11  出版社:亞歷山大?大仲馬 (Dumas A.)、 南宮雨 新世界出版社 (2012-11出版)  作者:亞歷山大·大仲馬  譯者:南宮雨  

內(nèi)容概要

  《基督山伯爵(超值金版)》是一本通俗歷史小說,是法國著名作家大仲馬的代表作。主要講述的是19世紀(jì)一位名叫愛德蒙·唐秦斯的大副受到陷害后的悲慘遭遇以及日后以基督山伯爵的身份成功復(fù)仇的故事。故事情節(jié)曲折生動(dòng),處處出人意料。急劇發(fā)展的故事情節(jié),清晰明朗的故事結(jié)構(gòu),生動(dòng)有力的語言,靈活機(jī)智的對(duì)話使其成為大仲馬小說中的經(jīng)典之作。具有濃郁的傳奇色彩和很強(qiáng)的藝術(shù)魅力。

作者簡介

作者:(法國)大仲馬 譯者:南宮雨

書籍目錄

第一部分第二部分第三部分第四部分

章節(jié)摘錄

第一章船抵馬賽一八一五年二月二十四日,在避風(fēng)堰瞭望塔上的瞭望員發(fā)出了信號(hào),告知人們:從士麥那出發(fā)經(jīng)過的里雅斯特和那不勒斯來的三桅帆船法老號(hào)到了。如同往常一樣,一位海岸領(lǐng)港員立刻被派出去,這位領(lǐng)港員是繞過伊夫堡,在莫爾吉翁海岬和里翁島之間登上船的??礋狒[的人即刻擠滿了圣?琪安海島的平臺(tái)。在馬賽,一艘大船進(jìn)港是一件了不起的大事,尤其是像法老號(hào)這樣的大船,船主是本地人,船又是在佛喜造船廠里建造裝配的,因而就特別引人注目。法老號(hào)漸漸駛近了,它已順利通過了一個(gè)海峽,這個(gè)海峽是由卡拉沙林島和杰羅斯島之間由幾次火山爆發(fā)所形成的,它繞過波梅格島,駛近了港口。盡管船上扯起了三張主桅帆,一張大三角帆和一張后桅帆,但它駛得非常緩慢,一副無精打采的樣子,以致岸上那些看熱鬧的人似乎已覺察到,可能有什么不幸的事發(fā)生了。于是,他們互相探問船上究竟發(fā)生了什么不幸的事。不過,那些航海行家們一眼就看出,假如的確發(fā)生了什么意外事情的話,那一定與船的本身無關(guān)。因?yàn)閺母鞣矫鎭砜?,它并無絲毫失去操縱的跡象。領(lǐng)港員正在駕駛著動(dòng)作敏捷的法老號(hào)通過馬賽港狹窄的甬道進(jìn)口。站在領(lǐng)港員旁邊的是一個(gè)年輕人,目光炯炯有神,動(dòng)作敏捷,他那敏銳的眼光注視著船的每一個(gè)動(dòng)作,并重復(fù)領(lǐng)港員的每一個(gè)指令。人群中隱隱約約彌漫著一種焦躁不安的情緒。站在瞭望臺(tái)上的一位觀者尤為焦慮,他等不及帆船入港就跳進(jìn)了一只小艇迎著大船駛?cè)?,那只小艇在大船到雷瑟夫?yàn)硨?duì)面的地方時(shí)便靠攏了法老號(hào)。大船上的那個(gè)青年看見了來人,就摘下帽子,從領(lǐng)港員身旁離開并來到了船邊。他是一個(gè)身材瘦長的青年,年齡約有十八九歲的樣子,有著一雙黑色的眼睛和一頭烏黑的頭發(fā),他身上有一種沉靜而堅(jiān)毅的氣質(zhì),這是從小就習(xí)慣于同風(fēng)險(xiǎn)搏斗的人所特有的?!鞍?!是您,唐泰斯!”小艇的人大聲喊道,“發(fā)生了什么事?為什么你們船上顯得這樣喪氣?”“真是太不幸了,莫雷爾先生!”那個(gè)青年回答說,“太不幸了,尤其是對(duì)我!在契維塔韋基亞附近時(shí),我們失去了我們好心的勒克萊爾船長?!薄澳敲簇浤??”船主焦急地問?!柏浂及踩谞栂壬?,那方面我想您是可以滿意的。但可憐的勒克萊爾船長——”“貨物怎么樣?”船主問道?!柏浳锿旰脽o損,平安到達(dá)。不過,可憐的勒克萊爾船長他……”“他怎么了?出了什么事?”船主帶著稍微放松一點(diǎn)的口氣問,“那位好心的船長到底怎么了?”“他死了?!薄暗粼诤@锪藛??”“不是的,先生,他是得腦膜炎死的,臨終時(shí)痛苦極了?!闭f完,他轉(zhuǎn)身面向手下的人喊道:“全體注意!準(zhǔn)備拋錨!”全體船員立刻按他的命令行動(dòng)起來。霎時(shí)間,船上共有八個(gè)到十個(gè)海員,他們迅速分散開,有的奔到大帆的索子那里,有的奔到三角帆和主帆的索子那里,有的則去控制轉(zhuǎn)帆索和卷帆索。那青年水手四下環(huán)視了一下,看到他的命令已被迅速準(zhǔn)確地執(zhí)行,便又轉(zhuǎn)過臉去對(duì)著船主。“這件不幸的事是怎么發(fā)生的?”船主先等了一會(huì)兒,便又重新拾起話題?!鞍Γ系郯?,先生!這完全是始料不及的事情。在離開那不勒斯以前,勒克萊爾船長曾和那不勒斯港督談了很長時(shí)間,離開時(shí)情緒非常激動(dòng)。開船的時(shí)候,他就覺得頭極不舒服。一天后,他就開始發(fā)燒,三天后就死了。我們按慣例海葬了他,想來他也可以安心長眠了。我們把他端端正正地縫裹在吊床里,頭腳處放了兩塊各三十六磅重的鉛塊,就在艾爾季利奧島外把他海葬了。我們帶回了他的十字榮譽(yù)勛章和他的劍,準(zhǔn)備交給他的太太。船長這一生總算沒虛度了?!鼻嗄甑哪樕下冻鲆粋€(gè)憂郁的微笑,又說:“他和英國人打仗打了十年,到頭來仍能像常人那樣死在床上?!薄班?!有什么辦法呢?愛德蒙先生?!贝鹘又f道,他顯得越來越寬慰了,“我們都是凡人,都免不了一死,老年人終究要讓位給年輕人。不然,您看,年輕人就無法得到升遷的機(jī)會(huì),而且您已向我保證貨物……”“貨物是完好無損的,莫雷爾先生,請(qǐng)相信我好了。我想這次航行您至少賺二萬五千法郎呢。”這時(shí),年輕船員見船已經(jīng)駛過圓塔,便大聲喊道:“注意,準(zhǔn)備收主帆、后帆和三角帆!”猶如在戰(zhàn)艦上一般,他的命令立刻被執(zhí)行了?!笆辗【矸?!”最后那個(gè)命令剛下達(dá)完,所有的帆就都依次收了下來,船在憑借慣性向前滑行,幾乎感覺不到是在向前移動(dòng)了?!艾F(xiàn)在,莫雷爾先生,請(qǐng)您上船來吧,”唐泰斯看到船主已經(jīng)有點(diǎn)著急,便說道,“您的押運(yùn)員唐格拉爾先生,他已經(jīng)從船艙走出來了,您想問什么,他都會(huì)把詳細(xì)情形告訴您的。我得去照顧拋錨,給這只船掛喪。”船主二話沒說便立即抓住了唐泰斯拋給他的一條繩子,以水手般敏捷的動(dòng)作爬上船邊的舷梯。這時(shí),唐泰斯回到了大副的位置上,讓他剛才提到的名叫唐格拉爾的人與莫雷爾交談。唐格拉爾現(xiàn)在正向船主走來。他約有二十五六歲,天生一副對(duì)上諂媚對(duì)下輕視無禮那種不討人喜歡的面孔。他在船上擔(dān)任押運(yùn)員,本來就惹水手們討厭,他個(gè)人的一些做派也是惹人討厭的一個(gè)因素,船員都憎惡他,但是,大家卻都很愛戴愛德蒙?唐泰斯?!澳谞栂壬?,”唐格拉爾說,“您聽說我們所遭到的不幸了吧?”“唉,是的!可憐的勒克萊爾船長!他的確是一個(gè)勇敢而又誠實(shí)的人!”“更是一位優(yōu)秀的海員,與大海和藍(lán)天為伴,度過了一生——是負(fù)責(zé)莫雷爾父子公司這種重要的公司的利益的最合適的人才?!碧聘窭瓲柣卮??!翱墒牵贝饕贿呎f,一邊把眼光盯在了正在指揮拋錨的唐泰斯身上,“在我看來,唐格拉爾,一個(gè)水手要干得很內(nèi)行,也未必要像您所說的那樣的老海員不行,您看,我們的朋友愛德蒙,不需任何人的指示,似乎也干得很不錯(cuò),完全可以稱職了。”“是的,”唐格拉爾向愛德蒙掃了一眼,露出仇恨的目光說,“是的,他很年輕,而年輕人總是自視甚高的,船長剛?cè)ナ溃透l也不商量一下,竟自作主張地獨(dú)攬指揮權(quán),對(duì)下面發(fā)號(hào)施令起來,而且還在厄爾巴島耽擱了一天半,沒有直航返回馬賽。”“說到他執(zhí)掌這只船的指揮權(quán),”莫雷爾說道,“他是這只船上的大副,這就應(yīng)該是他的職責(zé)。至于在厄爾巴島耽擱了一天半的事兒,是他的錯(cuò),除非這只船有什么故障?!薄斑@只船是像您和我的身體一樣棒,毫無毛病,也如我希望的,像您的身體一樣棒,莫雷爾先生;那一天半的時(shí)間完全是浪費(fèi)——只是因?yàn)樗桨渡贤嫱妫瑒e無他事。”“唐泰斯!”船主轉(zhuǎn)過身去喊青年,“到這兒來!”“等一下,先生,”唐泰斯回答,“我就來。”然后他對(duì)船員喊道:“拋錨!”錨立刻拋下去了,鐵鏈嘩啦啦一陣響聲過去。雖有領(lǐng)港員在場,唐泰斯仍然恪盡職守,直到最后一項(xiàng)工作完成,這時(shí),他才喊:“降旗,把旗降在旗桿半中央。把公司的旗也降一半致哀?!薄翱?,”唐格拉爾說,“他簡直已自命為船長啦?!薄班牛聦?shí)上,他已經(jīng)是了?!贝髡f?!安诲e(cuò),就缺您和您的合伙人簽字批準(zhǔn)了,莫雷爾先生?!薄澳堑共浑y。”船主說,“不錯(cuò),他很年輕,但依我看,他似乎可以說已是一個(gè)經(jīng)驗(yàn)豐富的海員了?!碧聘窭瓲柕拿茧H掠過一片陰云?!皩?duì)不起,莫雷爾先生,”唐泰斯走過來說,“船現(xiàn)在已經(jīng)停妥,我可以聽您的吩咐了。剛才是您在叫我嗎?”唐格拉爾向后退了一兩步?!拔蚁雴枂柲?,為什么要在厄爾巴島停泊耽擱了一天半時(shí)間?!薄斑@個(gè),究竟是為什么,我也不十分清楚,我只是在執(zhí)行勒克萊爾船長最后的一個(gè)命令而已。他在臨終的時(shí)候交給我一包東西,說是給貝特朗大元帥的?!薄澳姷剿藛幔繍鄣旅?。”“誰?”“元帥?!薄耙姷搅??!蹦谞栂蛩闹軓埻艘幌拢烟铺┧雇系揭贿?,急忙問道:“陛下他好嗎?”“我看還不錯(cuò)。”“這么說,您見到陛下了,是嗎?”“我在元帥房間里的時(shí)候,他進(jìn)來了。”“您和他講了話嗎?”“是他先跟我講話的,先生?!碧铺┧刮⑿χf?!八颊f了些什么?”“問了我一些關(guān)于船的事——什么時(shí)候起航開回馬賽,從哪條航道來的,船上裝了些什么貨。我敢說,假如船上沒有裝貨,而我又是船主的話,他的意思可能是要把船買下來;但我告訴他,我只是大副,莫雷爾父子公司才是這只船的主人。‘哦,哦!’他說,‘我了解他們!莫雷爾這個(gè)家族的人世世代代都當(dāng)船主。當(dāng)我駐守在瓦朗斯的時(shí)候,我那個(gè)團(tuán)里面也有一個(gè)姓莫雷爾的人?!?/pre>

編輯推薦

《基督山伯爵(超值金版)》是一本通俗歷史小說,是法國著名作家大仲馬的代表作。

圖書封面

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    基督山伯爵 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)17條)

 
 

  •   像是地?cái)偵腺I來的那種和印集 沒有看完 字比較小 密密麻麻 感覺不是很值得
  •   很厚的一本書,也是很值得一讀的一本書,之前已經(jīng)看過一遍了,但是原來的書丟了,所以就又買了一本,值得珍藏。
  •   整體不錯(cuò),就是分欄的排版還不太適應(yīng)
  •   拿來做課外閱讀材料滴
  •   這本書真心的不推薦,字體密密麻麻太小了,節(jié)約也不能這么節(jié)約,毀眼睛的代價(jià),不要了,送人都覺得對(duì)不起人家啊
  •   大仲馬的經(jīng)典著作,早就想閱讀一番,近日下了決心,買來好好研讀!
  •   排版的不是很好,行間距、字間距太小了,看的眼疼,一本很厚的書,最討厭太后的書,拿著感覺都不方便
  •   價(jià)格便宜,但字太小了,翻譯還將就
  •   看了之后,受益匪淺。值得。
  •   很厚一本,超值,翻譯也不錯(cuò)
  •   紙張的質(zhì)量很一般,印刷的質(zhì)量不是很好,剛開始的幾頁字都是斜的而且沒有裝訂好。
  •   文本內(nèi)容是分欄的,好不習(xí)慣這種。當(dāng)初如果知道絕對(duì)不會(huì)買的。
  •   督山伯爵(超值金版)
  •   夢(mèng)想的書,終于得到了,很好
  •   垃圾啊。不好
  •   超值金版
  •   故事情節(jié)曲折生動(dòng),處處出人意料

推薦圖書


 

250萬本中文圖書簡介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7