出版時間:2012-6 出版社:新世界出版社 作者:朱自清 頁數(shù):227 字?jǐn)?shù):160000
Tag標(biāo)簽:無
前言
胡適之先生在一九二二年三月,寫了一篇《五十年來中國之文學(xué)》;篇末論到白話文學(xué)的成績,第三項說: 白話散文很進(jìn)步了。長篇議論文的進(jìn)步,那是顯而易見的,可以不論。這幾年來,散文方面最可注意的發(fā)展,乃是周作人等提倡的“小品散文”。這一類的小品,用平淡的談話,包藏著深刻的意味;有時很像笨拙,其實卻是滑稽。這一類作品的成功,就可徹底打破那“美文不能用白話”的迷信了。 胡先生共舉了四項。第一項白話詩,他說“可以算是上了成功的路了”;第二項短篇小說,他說“也漸漸的成立了”;第四項戲劇與長篇小說,他說“成績最壞”。他沒有說哪一種成績最好,但從語氣上看,小品散文的至少不比白話詩和短篇小說的壞?,F(xiàn)在是六年以后了,情形已是不同:白話詩雖也有多少的進(jìn)展,如采用西洋詩的格律,但是太需緩了;文壇上對于它,已迥非先前的熱鬧可比。胡先生那時預(yù)言,“十年之內(nèi)的中國詩界,定有大放光明的一個時期”,現(xiàn)在看看,似乎絲毫沒有把握。短篇小說的情形,比前為好,長篇差不多和從前一樣。戲劇的演作兩面,卻已有可注意的成績,這令人高興。最發(fā)達(dá)的,要算是小品散文。三四年來風(fēng)起云涌的種種刊物,都有意或無意地發(fā)表了許多散文,近一年這種刊物更多。各書店出的散文集也不少?!稏|方雜志》從二十二卷(一九二五年)起,增辟“新語林”一欄,也載有許多小品散文。夏丐尊、劉薰宇兩先生編的《文章作法》,于記事文、敘事文、說明文、議論文而外,有小品文的專章。去年《小說月報》的“創(chuàng)作號”(七號),也特辟小品一欄。小品散文,于是乎極一時之盛。東亞病夫在今年三月“復(fù)胡適的信”(《真美善》一卷十二號)里,論這幾年文學(xué)的成績說:“第一是小品文字,含諷刺的,析心理的,寫自然的,往往著墨不多,而余味曲包。第二是短篇小說?!谌窃姟!边@個觀察大致不錯。 但有舉出“懶惰”與“欲速”,說是小品文和短篇小說發(fā)達(dá)的原因,那卻是不夠的?,F(xiàn)在姑且丟開短篇小說而論小品文:所謂“懶惰”與“欲速”,只是它的本質(zhì)的原因之一面;它的歷史的原因,其實更來得重要些。我們知道,中國文學(xué)向來大抵以散文學(xué)為正宗;散文的發(fā)達(dá),正是順勢。而小品散文的體制,舊來的散文學(xué)里也盡有;只精神面目,頗不相同罷了。試以姚鼐的十三類為準(zhǔn),如序跋、書牘、贈序、傳狀、碑志、雜記、哀祭七類中,都有許多小品文字;陳天定選的《古今小品》,甚至還將詔令、箴銘列入,那就未免太廣泛了。我說歷史的原因,只是歷史的背景之意,并非指出現(xiàn)代散文的源頭所在。胡先生說,周先生等提倡的小品散文,“可以打破‘美文不能用白話’的迷信”。他說的那種“迷信”的正面,自然是“美文只能用文言了”;這也就是說,美文古已有之,只周先生等才提倡用白話去做罷了。周先生自己在《雜拌兒》序里說: ……明代的文藝美術(shù)比較地稍有活氣,文學(xué)上頗有革新的氣象,公安派的人能夠無視古文的正統(tǒng),以抒情的態(tài)度作一切的文章,雖然后代批評家貶斥它為淺率空疏,實際卻是真實的個性的表現(xiàn),其價值在競陵派之上。以前的文人對于著作的態(tài)度,可以說是二元的,而他們則是一元的,在這一點上與現(xiàn)代寫文章的人正是一致……以前的人以為文是“以載道”的東西,但此外另有一種文章卻是可以寫了來消遣的;現(xiàn)在則又把它統(tǒng)一了,去寫或讀可以說是本于消遣,但同時也就傳了道了,或是聞了道?!@也可以說是與明代的新文學(xué)家的——與明代的有些相像,正是不足怪的,雖然并沒有去模仿,或者也還很少有人去讀明文,又因時代的關(guān)系在文字上很有歐化的地方,思想上也自然要比四百年前有了明顯的改變。 這一節(jié)話論現(xiàn)代散文的歷史背景,頗為扼要,且極明通。明朝那些名士派的文章,在舊來的散文學(xué)里,確是最與現(xiàn)代散文相近的。但我們得知道,現(xiàn)代散文所受的直接的影響,還是外國的影響,這一層周先生不曾明說。我們看,周先生自己的書,如《澤瀉集》等,里面的文章,無論從思想說,從表現(xiàn)說,豈是那些名士派的文章里找得出的?——至多“情趣”有一些相似罷了。我寧可說,他所受的“外國的影響”比中國的多。而其余的作家,外國的影響有時還要多些,像魯迅先生、徐志摩先生。歷史的背景只指給我們一個趨勢,詳細(xì)節(jié)目,原要由各人自定;所以說了外國的影響,歷史的背景并不因此抹殺的。但你要問,散文既有那樣歷史的優(yōu)勢,為什么新文學(xué)的初期,倒是詩、短篇小說和戲劇盛行呢?我想那也許是一種反動。這反動原是好的,但歷史的力量究竟太大了,你看,它們支持了幾年,終于懈弛下來,讓散文恢復(fù)了原有的位置。這種現(xiàn)象卻又是不健全的;要明白此層,就要說到本質(zhì)的原因了。 分別文學(xué)的體制,而論其價值的高下,例如亞里士多德在《詩學(xué)》里所做的,那是一件批評的大業(yè),包孕著種種議論和沖突;淺學(xué)的我,不敢贊一辭。我只覺得體制的分別有時雖然很難確定,但從一般見地說,各體實在有著個別的特性,這種特性有著不同的價值。抒情的散文和純文學(xué)的詩、小說、戲劇相比,便可見出這種分別。我們可以說,前者是自由些,后者是謹(jǐn)嚴(yán)些:詩的字句、音節(jié),小說的描寫、結(jié)構(gòu),戲劇的剪裁與對話,都有種種規(guī)律(廣義的,不限于古典派的),必須精心結(jié)撰,方能有成。散文就不同了,選材與表現(xiàn),比較可隨便些;所謂“閑話”,在一種意義里,便是它的很好的詮釋。它不能算作純藝術(shù)品,與詩、小說、戲劇,有高下之別。但對于“懶惰”與“欲速”的人,它確是一種較為相宜的體制。這便是它的發(fā)達(dá)的另一原因了。我以為真正的文學(xué)發(fā)展,還當(dāng)從純文學(xué)下手,單有散文學(xué)是不夠的;所以說,現(xiàn)在的現(xiàn)象是不健全的?!M@只是暫時的過渡期,不久純文學(xué)便會重新發(fā)展起來,至少和散文學(xué)一樣!但就散文論散文,這三四年的發(fā)展,確是絢爛極了:有種種的樣式,種種的流派,表現(xiàn)著,批評著,解釋著人生的各面,遷流曼延,日新月異;有中國名士風(fēng),有外國紳士風(fēng),有隱士,有叛徒,在思想上是如此?;蛎鑼?,或諷刺,或委曲,或縝密,或勁健,或綺麗,或洗煉,或流動,或含蓄,在表現(xiàn)上是如此。 我是大時代中一名小卒,是個平凡不過的人。才力的單薄是不用說的,所以一向?qū)懖怀鍪裁春脰|西。我寫過詩,寫過小說,寫過散文。二十五歲以前,喜歡寫詩;近幾年詩情枯竭,擱筆已久。前年一個朋友看了我偶然寫下的《戰(zhàn)爭》,說我不能做抒情詩,只能做史詩——這其實就是說我不能做詩。我自己也有些覺得如此,便越發(fā)懶怠起來。短篇小說是寫過兩篇。現(xiàn)在翻出來看,《笑的歷史》只是庸俗主義的東西,材料的擁擠,像一個大肚皮的掌柜;《別》的用字造句,那樣扭扭捏捏的,像半身不遂的病人,讀著真怪不好受的。我覺得小說非常地難寫,不用說長篇,就是短篇,那種經(jīng)濟的、嚴(yán)密的結(jié)構(gòu),我一輩子也學(xué)不來!我不知道怎樣處置我的材料,使它們各得其所。至于戲劇,我更是始終不敢染指。我所寫的大抵還是散文多。既不能運用純文學(xué)的那些規(guī)律,而又不免有話要說,便只好隨便一點說著;憑你說“懶惰”也罷,“欲速”也罷,我是自然而然采用了這種體制。這本小書里,便是四年來所寫的散文。其中有兩篇,也許有些像小說;但你最好只當(dāng)做散文看,那是彼此有益的。至于分作兩輯,是因為兩輯的文字,風(fēng)格有些不同;怎樣不同,我想看了便會知道。關(guān)于這兩類文章,我的朋友們有相反的意見。郢看過《旅行雜記》,來信說,他不大喜歡我做這種文章,因為是在模仿著什么人,而模仿是要不得的。這其實有些冤枉,我實在沒有一點意思要模仿什么人。他后來看了《飄零》,又來信說,這與《背影》是我的另一面,他是喜歡的。但火就不如此。他看完《蹤跡》,說只喜歡《航船中的文明》一篇,那正是《旅行雜記》一類的東西。這是一個很有趣的對照。我自己是沒有什么定見的,只當(dāng)時覺著要怎樣寫,便怎樣寫了。我意在表現(xiàn)自己,盡了自己的力便行;仁智之見,是在讀者。 朱自清 一九二八年七月三十一日,北平清華園
內(nèi)容概要
本書收錄了朱自清先生的46篇經(jīng)典散文。這些散文在內(nèi)容上或是寫親友間的交往、家庭里的瑣事,或是寫真實的見聞和感受,或是發(fā)表真實的議論,雖然題材上較為狹窄,但是思想內(nèi)涵極為豐富,包含了作者對社會與時事的思索以及對生活的獨特理解。書中作品構(gòu)思精巧,文筆秀麗,語言質(zhì)樸,一定程度上反映了作者的創(chuàng)作面貌,具有較高的藝術(shù)性和可讀性。
作者簡介
朱自清,原名自華,字佩弦,號秋實,江蘇揚州人,中國現(xiàn)代著名的學(xué)者、散文家、詩人。1920年畢業(yè)于北京大學(xué),1931年至1932年之間留學(xué)英國,回國后曾在清華大學(xué)、西南聯(lián)合大學(xué)等大學(xué)任教。1948年因病逝世,享年50歲。
朱自清一生著述豐厚,包括詩歌、散文、評論、學(xué)術(shù)研究著作等多個方面,約二百萬字。其中,他的散文成就最大,歷來被認(rèn)為是傳統(tǒng)文化的代表,體現(xiàn)了“中國傳統(tǒng)美學(xué)的溫柔敦厚之美”。主要作品有詩與散文合集《蹤跡》,散文集《背影》、《歐游雜記》、《你我》及文藝論著《詩言志辨》、《論雅俗共賞》。
書籍目錄
第一編 流光正徘徊
匆 匆
春
歌 聲
背 影
阿 河
哀韋杰三君
飄 零
白 采
荷塘月色
《梅花》后記
兒 女
我所見的葉圣陶
給亡婦
冬 天
擇偶記
《憶》跋
新年的故事
第二編 行走與游思
槳聲燈影里的秦淮河
溫州的蹤跡
航船中的文明
揚州的夏日
看 花
南 京
春暉的一月
白馬湖
松堂游記
初到清華記
外東消夏錄
飛
南行雜記
第三編 異域的弦歌
威尼斯
佛羅倫司
羅 馬
滂卑故城
瑞 士
荷 蘭
柏 林
萊茵河
三家書店
文人宅
博物院
加爾東尼市場
吃 的
乞 丐
圣誕節(jié)
房東太太
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁: 白采 盛暑中寫《白采的詩》一文,剛滿一頁,便因病擱下。這時候薰宇來了一封信,說白采死了,死在香港到上海的船中。他只有一個人:他的遺物暫存在立達(dá)學(xué)園里,有文稿、舊體詩詞稿、筆記稿,有朋友和女人的通信,還有四包女人的頭發(fā)!我將薰宇的信念了好幾遍,茫然若失了一會兒;覺得白采雖于生死無所容心,但這樣的死在將到吳淞口了的船中,也未免太慘酷了些——這是我們后死者所難堪的。 白采是一個不可捉摸的人。他的歷史,他的性格,現(xiàn)在雖從遺物中略知梗概,但在他生前,是絕少人知道的;他也絕口不向人說,你問他他只支吾而已。他賦性既這樣遺世絕俗,自然是落落寡合了;但我們卻能夠看出他是一個好朋友,他是一個有真心的人。 “不打不成相識?!蔽沂沁@樣的知道了白采的。這是為學(xué)生李芳詩集的事。李芳將他的詩集交我刪改,并囑我作序。那時我在溫州,他在上海。我因事忙,一擱就是半年;而李芳已因不知名的急病死在上海。我很懊悔我的徐緩,趕緊抽了空給他工作。正在這時,平伯轉(zhuǎn)來自采的信,短短的兩行,催我設(shè)法將李芳的詩出版:又附了登在《覺悟》上的小說《作詩的兒子》,讓我看看——里面頗有譏諷我的話。我當(dāng)時覺得不應(yīng)得這種譏諷,便寫了一封近兩千字的長信,詳述事件首尾,向他辯解。信去了便等回信,但是杳無消息。等到我已不希望了,他才來了一張明信片;在我看來,只是幾句半冷半熱的話而已。我只能以“豈能盡如人意?但求無愧我心!”自解,聽之而已。 但平伯因轉(zhuǎn)信的關(guān)系,卻和他常通函札。平伯來信,屢屢說起他,說是一個有趣的人。有一回平伯到白馬湖看我。我和他同往寧波的時候,他在火車中將白采的詩稿《贏疾者的愛》給我看。我在車身不住的動搖中,讀了一遍,覺得大有意思。我于是承認(rèn)平伯的話,他是一個有趣的人。我又和平伯說,他這篇詩似乎是受了尼采的影響。后來平伯來信,說已將此語函告白采,他頗以為然。我當(dāng)時還和平伯說,關(guān)于這篇詩,我想寫一篇評論;平伯大約也告訴了他。有一回他突然來信說起此事;他盼望早些見著我的文字,讓他知道在我眼中的他的詩究竟是怎樣的。我回信答應(yīng)他,就要做的。以后我們常常通信,他常常提及此事。但現(xiàn)在是三年以后了,我才算將此文完篇;他卻已經(jīng)死了,看不見了!他暑假前最后給我的信還說起他的盼望。天?。∥以鯓訉Φ闷疬@樣一個朋友,我怎樣挽回我的過錯呢? 平伯和我都不曾見過白采,大家覺得是一件缺憾。有一回我到上海,和平伯到西門林蔭路新正興里五號去訪他:這是按著他給我們的通信地址去的。但不幸得很,他已經(jīng)搬到附近什么地方去了,我們只好嗒然而歸。新正興里五號是朋友延陵君住過的:有一次談起白采,他說他姓童,在美術(shù)專門學(xué)校念書;他的夫人和延陵夫人是朋友,延陵夫婦曾借住他們所賃的一間亭子間。那’是我看延陵時去過的,床和桌椅都是白漆的;是一間雖小而極潔凈的房子,幾乎使我忘記了是在上海的西門地方?,F(xiàn)在他存著的攝影里,據(jù)我看,有好幾張是在那間房里照的。又從他的遺札里,推想他那時還未離婚;他離開新正興里五號,或是正為離婚的緣故,也未可知。這卻使我們事后追想,多少感著些悲劇味了。但平伯終于未見著白采,我竟得和他見了一面。那是在立達(dá)學(xué)園我預(yù)備上火車去上海前的五分鐘。這一天,學(xué)園的朋友說白采要搬來了;我從早上等了好久,還沒有音信。正預(yù)備上車站,白采從門口進(jìn)來了。他說著江西話,似乎很老成了,是飽經(jīng)世變的樣子。我因上海還有約會,只匆匆一談,便握手作別。他后來有信給平伯說我“短小精悍”,卻是一句有趣的話。這是我們最初的一面,但誰知也就是最后的一面呢!
編輯推薦
《半畝荷塘留清夢》中作品構(gòu)思精巧,文筆秀麗,語言質(zhì)樸,一定程度上反映了作者的創(chuàng)作面貌,具有較高的藝術(shù)性和可讀性。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載