出版時(shí)間:2011-2 出版社:新世界 作者:(英)威廉·莎士比亞|主編:錢海水 頁(yè)數(shù):168
內(nèi)容概要
《威尼斯商人:李爾王》收錄了莎士比亞的《威尼斯商人》、《李爾王》這兩部作品?!锻崴股倘恕肥巧勘葋喸缙诘闹匾髌?。是一部具有極大諷刺性的喜劇。也是他最受歡迎和最成功的劇作之一。劇本主要講述了威尼斯商人安東尼奧和高利貸者夏洛克之間圍繞割一磅肉的訴訟而展開(kāi)的沖突。全劇表現(xiàn)了文藝復(fù)興時(shí)期兩種生活觀的斗爭(zhēng)。莎士比亞肯定并贊美了安東尼奧、鮑西婭等人重視友誼、愛(ài)情的生活理想,否定并譴責(zé)了以夏洛克為代表的惟利是圖的生活態(tài)度。最后以夏洛克敗訴和三對(duì)有情人終成眷屬的美滿結(jié)局。歌頌了人文主義的勝利。這部劇作的一個(gè)重要文學(xué)成就,就是塑造了夏洛克這一睢利是圖、冷酷無(wú)情的高利貸者的典型形象。 《李爾王》取材于英國(guó)民間一個(gè)古老的家喻戶曉的傳說(shuō)。是莎士比亞四大悲劇之一。故事講的是年老昏聵、剛愎自用的李爾王把國(guó)土分給了虛偽的大女兒和二女兒,卻把誠(chéng)實(shí)率直卻不愿阿諛?lè)畛械男∨畠嚎嫉依麐I驅(qū)逐出國(guó)。而法蘭西國(guó)王慧眼識(shí)人,娶考狄利婭做他的皇后。李爾王離位后,準(zhǔn)備安享晚年,誰(shuí)料兩個(gè)大女兒達(dá)到目的后卻原形畢露。把老父趕出家門……考狄利婭得知父親的凄慘遭遇。起兵討伐兩個(gè)姐姐,卻不幸失敗,最后被俘含恨自刎,李爾王守著小女兒的尸體,在悲痛瘋癲中死去。作品反映了當(dāng)時(shí)動(dòng)蕩不安的英國(guó)社會(huì),宣揚(yáng)了和諧、真誠(chéng)、平等的人文主義思想,全劇充滿了濃重的憂郁色調(diào)。 《威尼斯商人李爾王》是莎士比亞最著名的喜劇之一和悲劇之一。
作者簡(jiǎn)介
作者:(英國(guó))威廉·莎士比亞 編者:錢海水威廉·莎士比亞(1564~1616),英國(guó)著名戲劇家和詩(shī)人,是歐洲文藝復(fù)興時(shí)期英國(guó)以及歐洲最重要的作家,也是那一時(shí)期人文主義文學(xué)的集大成者。出生于英國(guó)沃里克郡斯特拉特福鎮(zhèn)的一個(gè)富裕市民家庭。每年4月23日是莎士比亞的辭世紀(jì)念日,這一天也被聯(lián)合國(guó)科教文組織定為“世界讀書(shū)日”。、莎士比亞一生共寫有37部戲劇、154首14行詩(shī)、兩首長(zhǎng)詩(shī)和其他詩(shī)歌、、代表作有《羅密歐與朱麗葉》及四大悲劇《哈姆雷特》、《奧賽羅》、《李爾王》、《麥克白》,喜劇《威尼斯商人》、《亨利四世》等、、他是公認(rèn)的“英國(guó)戲劇之父”。本·瓊斯稱他為“時(shí)代的靈魂”,馬克思稱他為“人類最偉大的天才之一”。他的作品以各種形式被世代流傳。影響了無(wú)數(shù)讀者,莎士比亞也因其在文學(xué)上的巨大成就,為全世界人們所敬仰和喜愛(ài)。
書(shū)籍目錄
威尼斯商人第一幕第一場(chǎng) 威尼斯。街道第二場(chǎng) 貝爾蒙特。鮑西婭家中一室第三場(chǎng) 威尼斯。廣場(chǎng)第二幕第一場(chǎng) 貝爾蒙特。鮑西婭家中一室第二場(chǎng) 威尼斯。街道第三場(chǎng) 威尼斯。夏洛克家中一室第四場(chǎng) 威尼斯。街道第五場(chǎng) 威尼斯。夏洛克家門前第六場(chǎng) 威尼斯第七場(chǎng) 貝爾蒙特。鮑西婭家中一室第八場(chǎng) 威尼斯。街道第九場(chǎng) 貝爾蒙特。鮑西婭家中一室第三幕第一場(chǎng) 威尼斯。街道第二場(chǎng) 貝爾蒙特。鮑西婭家中一室第三場(chǎng) 威尼斯。街道第四場(chǎng) 貝爾蒙特。鮑西婭家中一室第五場(chǎng) 貝爾蒙特?;▓@第四幕第一場(chǎng) 威尼斯。法庭第二場(chǎng) 威尼斯。街道第五幕第一場(chǎng) 貝爾蒙特。通至鮑西婭住宅的林蔭路思考題參考答案李爾王第一幕第一場(chǎng) 李爾王宮中大廳第二場(chǎng) 葛羅斯特伯爵城堡中的廳堂第三場(chǎng) 奧本尼公爵府中一室第四場(chǎng) 奧本尼公爵府中廳堂第五場(chǎng) 奧本尼公爵府外院第二幕第一場(chǎng) 葛羅斯特伯爵城堡庭院第二場(chǎng) 葛羅斯特城堡之前第三場(chǎng) 荒野的一部第四場(chǎng) 葛羅斯特城堡前第三幕第一場(chǎng) 荒野第二場(chǎng) 荒野的另一部分第三場(chǎng) 葛羅斯特城堡中的一室第四場(chǎng) 荒野。茅屋之前第五場(chǎng) 葛羅斯特城堡中一室第六場(chǎng) 鄰接城堡的農(nóng)舍一室第七場(chǎng) 葛羅斯特城堡中一室第四幕第一場(chǎng) 荒野第二場(chǎng) 奧本尼公爵府前第三場(chǎng) 多佛附近法軍營(yíng)地第四場(chǎng) 多佛附近法軍營(yíng)地。帳幕第五場(chǎng) 葛羅斯特城堡中一室第六場(chǎng) 多佛附近的鄉(xiāng)間第七場(chǎng) 法軍營(yíng)帳第五幕第一場(chǎng) 多佛附近英軍營(yíng)地第二場(chǎng) 兩軍營(yíng)地之間的原野第三場(chǎng) 多佛附近英軍營(yíng)地
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁(yè):公爵 來(lái)人,傳那猶太人到庭。薩拉里諾 他在門口等著;他來(lái)了,殿下。夏洛克上。公爵 大家讓開(kāi)些,讓他站在我的面前。夏洛克,人家都以為——我也是這樣想——你不過(guò)故意裝出這一副兇惡的姿態(tài),到了最后關(guān)頭,就會(huì)顯出你的仁慈惻隱來(lái),比你現(xiàn)在這種表面上的殘酷更加出人意料;現(xiàn)在你雖然堅(jiān)持著照約處罰,一定要從這個(gè)不幸的商人身上割下一磅肉來(lái),到了那時(shí)候,你不但愿意放棄這一種處罰,而且因?yàn)槭艿搅夹纳系母袆?dòng),說(shuō)不定還會(huì)豁免他一部分的欠款。你看他最近接連遭逢的巨大損失,足以使無(wú)論怎樣富有的商人傾家蕩產(chǎn),即使鐵石一樣的心腸,從來(lái)不知道人類同情的野蠻人,也不能不對(duì)他的境遇發(fā)生憐憫。猶太人,我們都在等候你一句溫和的回答。夏洛克 我的意思已經(jīng)向殿下告稟過(guò)了;我也已經(jīng)指著我們的圣安息日起誓,一定要照約執(zhí)行處罰;要是殿下不準(zhǔn)許我的請(qǐng)求,那就是蔑視憲章,我要到京城里去上告,要求撤銷貴邦的特權(quán)。您要是問(wèn)我為什么不愿接受三千塊錢,寧愿拿一塊腐爛的臭肉,那我可沒(méi)有什么理由可以回答您,我只能說(shuō)我歡喜這樣,這是不是一個(gè)回答?要是我的屋子里有了耗子,我高興出一萬(wàn)塊錢叫人把它們趕掉,誰(shuí)管得了我?這不是回答了您嗎?有的人不愛(ài)看張開(kāi)嘴的豬,有的人瞧見(jiàn)一頭貓就要發(fā)脾氣,還有人聽(tīng)見(jiàn)人家吹風(fēng)笛的聲音,就忍不住要小便;因?yàn)橐粋€(gè)人的感情完全受著喜惡的支配,誰(shuí)也做不了自己的主?,F(xiàn)在我就這樣回答您:為什么有人受不住一頭張開(kāi)嘴的豬,有人受不住一頭有益無(wú)害的貓,還有人受不住咿咿唔晤的風(fēng)笛的聲音,這些都是毫無(wú)充分的理由的,只是因?yàn)樘焐鸟毙?,使他們一受到刺激,就?huì)情不自禁地現(xiàn)出丑相來(lái);所以我不能舉什么理由,也不愿舉什么理由,除了因?yàn)槲覍?duì)于安東尼奧抱著久積的仇恨和深刻的反感,所以才會(huì)向他進(jìn)行這一場(chǎng)對(duì)于我自己并沒(méi)有好處的訴訟?,F(xiàn)在您不是已經(jīng)得到我的回答了嗎?
編輯推薦
《威尼斯商人李爾王(讀練考精編版)》:教育部“語(yǔ)文課程標(biāo)準(zhǔn)”指定書(shū)目。名師點(diǎn)評(píng),精批祥注,讀練結(jié)合。
圖書(shū)封面
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版