國際漢語研究論叢

出版時間:2012-9  出版社:世界圖書出版公司  作者:吳平 編  頁數(shù):251  字數(shù):260000  

內容概要

  2011年12月,北京第二外國語學院舉行了“二外漢語國際教育三十周年慶典暨學術研討會”,本書從其中精選出近30篇學術論文匯集成冊,涉及漢語的本體研究,教師、教材與課程建設,語言教學理論,語言對比以及教學管理與服務等多方面的內容,集中體現(xiàn)了二外漢語學院在漢語國際教育研究方面的學術水平。

書籍目錄

北京第二外國語學院漢語國際教育
試析漢語中的省略現(xiàn)象及成因——以對外漢語教材為例
漢語成語的概念隱喻探析及其對中高級階段成語教學的啟示
深化字詞語關系研究之漢字“字用度”的探討——基于動態(tài)流通語料庫通用詞語的用字考察
語義分析與現(xiàn)代漢語“A得A”結構的教學
詞的內部形式義及其規(guī)范化問題
試析語氣副詞的分布特點
現(xiàn)代漢語恭維語的考察與分析——以電視劇《媳婦的美好時代》為腳本
在對外漢語教學中建構雙主體雙向互動教學模式的探討
高級漢語教材的詞匯在語體和語境上的紕漏
語感與漢語第二語言教學
基于今用的古代漢語教學
對外漢語教學中的字母詞教學
留學生漢語朗誦教學探討
對文學作品進入對外漢語教學的若干思考
對外漢語教學中的文化參與
淺談來華本科留學生中國文化知識課程
淺談初級階段對外漢語諺語教學
……

章節(jié)摘錄

  3 培養(yǎng)語感是對外漢語教學的出發(fā)點和目的  3.1 對外漢語教學有別于第一語言教學  對外漢語教學是讓漢語第二語言習得者最終形成正確的語法形式和語用規(guī)則,在各種語境環(huán)境中貼切、得體地使用漢語傳達某種信息,表達自己的思想感情,完成或實現(xiàn)某一具體的交際目的。但是,在我們教  學實踐過程中,應當怎樣教授漢語知識,怎樣將知識盡快地內化為學生技能,怎樣將技能轉化為能力等一系列問題,還沒有很好地解決。造成這一情況的主要原因是我們教師沒有認真研究所教授的對象,片面強調教授語言,把第二語言教學當作了第一語言教學的翻版,把語言的要素、語言的規(guī)律、語言的知識作為課堂教學的中心,而忽略了言語習得,忽略了無形的語感在這一階段所起到的極為重要的作用?! ν鉂h語教學與第一語言教學最大的不同之處就是教學的對象不同。對外漢語教學的教師所要面對的是漢語零起點的習得者,需要從發(fā)音、說話開始學起。這時語音階段的教學就應當根據(jù)漢語發(fā)音的特點,例如四聲,進行集中強化語音技能訓練,以期盡快、盡可能準確地掌握漢語發(fā)音要領,生成語音感,達到運用漢語進行交際這一目的。反之,我們在語音教學的課堂上大講什么音素、音位、音高、音變等語音學方面的知識,對學生掌握漢語的正確發(fā)音可以說沒有絲毫幫助。同樣,在詞匯教學方面,無論對母語語文教學,還是對對外漢語教學都極為重要。就第一語言教學來說,教學的重點是如何使學生掌握更多的詞語,對詞語有更加深刻透徹的理解,提高運用語言的能力,用詞更精準,寫出的文章如何讓人們讀起來朗朗上口,更多的是從修辭的角度來遣詞造句,是“優(yōu)與劣”的問題。而面對漢語第二語言習得者,首先要解決的是“對與錯”的問題。除了要指導學生如何正確使用例如“的”、“了”等大家公認的難點之外,一些看似并不太難的虛詞,如果進一步研究同樣會顯現(xiàn)出許多問題來。  ……

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    國際漢語研究論叢 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7