消失的地平線

出版時間:2012-7  出版社:世界圖書出版公司  作者:(英)希爾頓 著,盛世教育西方名著翻譯委員會 譯  頁數(shù):284  字數(shù):270000  
Tag標簽:無  

前言

  通過閱讀文學名著學語言,是掌握英語的絕佳方法。既可接觸原汁原味的英語,又能享受文學之美,一舉兩得,何樂不為?  對于喜歡閱讀名著的讀者,這是一個最好的時代,因為有成千上萬的書可以選擇;這又是一個不好的時代,因為在浩繁的卷帙中,很難找到適合自己的好書?! ∪欢闶种械倪@套叢書,值得你來信賴?! ∵@套精選的中英對照名著全譯叢書,未改編改寫、未刪節(jié)削減,且配有權(quán)威注釋、部分書中還添加了精美插圖?! ∫獙W語言、讀好書,當讀名著原文。如習武者切磋交流,同高手過招方能漸明其間奧妙,若一味在低端徘徊,終難登堂入室。積年流傳的名著,就是書中“高手”。然而這個“高手”,卻有真假之分。初讀書時,常遇到一些掛了名著名家之名改寫改編的版本,雖有助于了解基本情節(jié),然而所得只是皮毛,你何曾真的就讀過了那名著呢?一邊是窖藏了50年的女兒紅,一邊是貼了女兒紅標簽的薄酒,那滋味,怎能一樣?“朝聞道,夕死可矣。”人生短如朝露,當努力追求真正的美?! ”咎讌矔挠⑽陌姹荆歉鶕?jù)外文原版書精心挑選而來;對應的中文譯文以直譯為主,以方便中英文對照學習,譯文經(jīng)反復推敲,對忠實理解原著極有助益;在涉及到重要文化習俗之處,添加了精當?shù)淖⑨?,以解疑惑,  讀過本套叢書的原文全譯,相信你會得書之真意、語言之精髓?! ∷途?ldquo;開卷有益”之書,愿成文采斐然之人。

內(nèi)容概要

  《消失的地平線(中英對照全譯本)》是作家詹姆斯·希爾頓所著一本小說,首版發(fā)表于1933年。正是由于這本書的發(fā)表,在英語中多了一個新的詞匯——“shangri-la”——香格里拉,這個詞成了永恒寧靜和平的象征。隨著希爾頓的小說1937年后多次被拍成電影,那片神奇的土地和香格里拉的名字更是家喻戶曉,引得半個多世紀以來無數(shù)探險家、旅游者、考古者,甚至淘金者紛紛尋找這個似乎是虛幻存在的地方,幾乎忘記了那只是一部虛構(gòu)小說中的地名。新加坡華僑巨商郭鶴年將他遍及全球的酒店集團命名為“香格里拉”。

書籍目錄

引子
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
尾聲

章節(jié)摘錄

  還有,順便說一下,那位女士在對我談論重慶的那所教會醫(yī)院時,提及了一位幾周前被送進醫(yī)院的感冒患者,她們都覺得他一定是個歐洲人。盡管他無法說明自己的情況,也沒有什么證件,他穿的是當?shù)厝说囊路?,而且是最貧窮的那類人的衣服。當被修女們帶進來時,他的確病得非常嚴重。他會講一口流利的漢語,法語講得也相當不錯,火車上的這位同伴對我保證在他辨認出修女們的國籍之前,他也會與她們用純正口音的英語溝通。我說我不能想象如此的場景,我含蓄地對于她能夠判斷她完全不理解的一門語言的口音是否純正和她開玩笑,我們對于這件事還有其他的事開玩笑,最終以她邀請我去游覽修道院而結(jié)束,如果我正好要去附近的話。若我去爬珠穆朗瑪峰,這當然不太可能。當火車抵達重慶時,我懷著誠摯遺憾的心情與她握手道別,我們偶然的接觸就此結(jié)束了。但我恰好在幾小時之內(nèi)又回到了重慶?;疖囋谙蚯耙粌捎⒗镞h的地方拋了錨,然后又非常困難地將我們退回車站,在那里我們得知替代的引擎不可能在12小時之內(nèi)到達,這類事情在中國的鐵路上經(jīng)常發(fā)生。所以我這半天將會在重慶逗留——這讓我決定應邀去修道院拜訪那位很不錯的女士?! ?ldquo;我真的去了,而且得到了熱忱的歡迎,很自然地,她對我的到來感到些許訝異。我猜對一個非天主教徒來說,最難理解的事情之一就是一個天主教徒怎么能夠?qū)⑹阏降目贪搴头钦降碾S心所欲結(jié)合在一起,這太過復雜了吧?總之,這也沒關(guān)系,那些修道的人們組成了相當快樂的群體。我到那里還不到一個小時,我就發(fā)現(xiàn)飯菜已經(jīng)準備好了,一位年輕的中國基督教醫(yī)生在我旁邊坐下來。他一直用法語還有英語的混合體和我愉快地交談,隨后,他和女修道院長帶我參觀那所他們覺得非常自豪的醫(yī)院。我告訴他們我是一位作家,他們太單純了,以至于涌現(xiàn)出的第一個念頭就是我會將他們?nèi)繉懙綍?。我們從病床旁邊?jīng)過,那位醫(yī)生逐一解釋病例。那個地方一塵不染,非常干凈,看起來管理得非常完善。我已經(jīng)將那個帶有純正英語口音的神秘病人遺忘得一干二凈了,直到修道院院長提醒我,我們就要走近他了。我能夠看見的全部就是這個人的后腦勺,顯而易見,他睡著了,似乎有什么東西在提示我應該用英語與他交談,于是我說:“Good afternoon。”  這是我最先說出但并非原本想說的一個詞。那個人突然抬頭回答道:“Good afternoon。”千真萬確,他的口音是受過教育的。但我都沒有時間對此感到驚奇,因為我已經(jīng)將他認出來了,盡管他留了胡須,容貌整個變了,并且我們已經(jīng)很長時間沒有見過面了。他是康維,我肯定。但如果我停下來思考片刻,我很可能得出他不可能是康維的結(jié)論,幸運的是,我依靠著一時沖動而行動。我喊出了他的名字以及我自己的名字,盡管他抬眼看著我,沒有任何認出我來的跡象,可我絕對確定我沒有犯任何錯誤?! ?hellip;…

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    消失的地平線 PDF格式下載


用戶評論 (總計48條)

 
 

  •   消失的地平線,神秘的麗江,值得一讀,中英對照,可以順便學習英語
  •   收到的時候覺得書有點薄呢(估計是南海出版社那本字比較大,開本比較小吧),紙質(zhì)有點差,不過好的故事總是能彌補一下缺憾的。超級喜歡這個故事,書中的香格里拉要比現(xiàn)實中掛名的那些地方更美,更讓人向往,只可惜只是存在于書籍。總之,是個好故事
  •   消失的地平線書質(zhì)量一般,沒有想象的那么好。內(nèi)容還沒有看~
  •   一想到這個書名就很有詩情畫意,傳說中的香格里拉又是那么的誘人,如果還不看一下的話會很遺憾的...
  •   看完這本書之后, 很想去香格里拉去看看。
  •   令人追尋至今的香格里拉的文學源頭。
  •   很贊,和想象中的一樣好,中英對照,很好理解
  •   是我要的中英對照讀本與大家分享吧~
  •   一個普通的地方,因為,外人住了,20多年,寫成此書,得以出名.
  •   終于買到了,英漢對照,買后一口氣讀完
  •   西藏是我一直魂牽夢縈的地方,想從外國人眼中看到西藏!
  •   挺勵志的一本書,另外希望提高英語閱讀理解能力的人可以看看
  •   應該對我們英語專業(yè)的學生很有幫助。
  •   都是在今年的書單里面的書 正好打折有活動 就買了 期待讀后英語會進步
  •   英語老師推薦的。書還不錯,一半中文一半英文,讀起來挺方便的。
  •   一邊英語一邊漢語,紙張一般般。
  •   書的質(zhì)量不錯,簡單的閱讀了幾段,中文翻譯的也很好。從電視的紀錄片中得知的這本書,把它擱置在床頭,睡前讀一讀,在這個社會中壓力大的我們來看,是個不錯的選擇
  •   早就想要這本書。很喜歡世界圖書出版公司的這套經(jīng)典名著,版本不錯,價格也公道。
  •   一直想買這本書,感覺非常好!
  •   曾經(jīng)非常暢銷的一本書,收藏!
  •   書的內(nèi)容很清晰,文字很清晰,沒有一種臭臭的味道
  •   書的質(zhì)量很好,要買的人,我會推介這本,不錯。我最不滿的不是書的質(zhì)量,而是包裹書的人很隨意,隨便用個膠袋封起來,以致書送到我手上時,袋子都已經(jīng)破掉了,把里面的書都弄濕,這是對于愛書者最不能接受的,希望以后能改進。
  •   質(zhì)量不錯,內(nèi)容充實。
  •   nice,還行,湊合著看
  •   很喜歡看了
  •   翻譯的很美,很好的
  •   書本身的質(zhì)量很普通,裝潢,印刷和紙張質(zhì)量都不敢恭維,但以買的價格來說還是很劃算的。盡管如此,它的翻譯是非常好的,在直譯的基礎(chǔ)上應該是揣摩了很久的,文字既優(yōu)美又接近原文。
  •   很不錯的書,,,有機會還會來的~~~
  •   喜歡很久了,終于到手了,有書看了!就是選錯郵遞方式了,不過還是收到了很開心
  •   雖然有點看不懂,但是很喜歡封面
  •   四月份去了云南,一直就想買,還沒看,應該不錯
  •   很好的書!書是正版的,封面設(shè)計很大氣、裝幀精美、印刷清晰,該書性價比較高。還會繼續(xù)購買當當?shù)臅?/li>
  •   消失的地平線(中英對照全譯本),很好用
  •   中英對照,中文翻譯不是那么優(yōu)美,直譯的,也行吧
  •   一開始以為是一行英文,一行中文的對照版,拿到手才知道是分列第左邊一段英文,右邊一段中文。對于學習英文顯得較吃力。不過書挺好的。
  •   書還不錯,字也不小,我很喜歡看
  •   紙張質(zhì)量不太好。不是十分喜歡。
  •   本宮喜歡在書的頂端簽名,很孩子氣的習慣,所以才發(fā)現(xiàn)紙質(zhì)比較不敢恭維,
  •   總體還行,就是封面是軟皮的。。。不過差不多
  •   紙質(zhì)不怎么樣,也挺薄的,算貴了些,
  •   書都沒有封膜,不但褶皺了,還磨得不太好了,心疼
  •   這本還沒開始讀。。世圖這個系列的買了不少了,價廉物美,內(nèi)容方面,品質(zhì)有保正。唯一不些完美的是,網(wǎng)上買的這個系列的書,有不少書皮有些磨損。建議,每本出售時都能封個膜就好了。
  •   很好看,翻譯的不錯,值得一看的說
  •   沖著中英文對照買的,可印刷較次
  •   書頁質(zhì)量不好
  •   之前從當當網(wǎng)上買書都不錯,無論是物流還是書的質(zhì)量都很好,這次就有些差勁了,送書比預期晚了兩天就算了,去取書的時候還不讓拆開包裝驗貨,態(tài)度不是一般的差啊。書有些像舊的,物流絕對是差評?。?!
  •   還比較滿意,謝謝賣家啦,希望收獲很多
  •   紙張?zhí)植诹?,版面也太難看了
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7