出版時間:2012-4 出版社:世界圖書出版公司北京公司 作者:(德)Bernd Heine,(德)Tania Kuteva 頁數(shù):520 字?jǐn)?shù):588000 譯者:龍海平,谷峰
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
《語法化的世界詞庫(中譯本)》是對世界語言中語法形式和結(jié)構(gòu)式單向性變化的最重要總結(jié),是作者十年學(xué)術(shù)研究的重要成果?!墩Z法化的世界詞庫(中譯本)》為讀者提供了發(fā)現(xiàn)不同語法意義如何原則上相互關(guān)聯(lián)的工具,并且探討了如何處理一詞多義與異形同義現(xiàn)象,以及為什么某些特定的語言形式同時具備詞匯功能和語法功能等問題。
本中譯本的最大特色是在翻譯的基礎(chǔ)上增加了“附注”和“譯者注”?!案阶ⅰ迸e出國內(nèi)語言或方言中平行的語法化過程,使我們了解到同樣的一個語法化模式在國內(nèi)語言或方言中也有相同或相似的表現(xiàn);“譯者注”則對正文中的某些術(shù)語進(jìn)行解釋,或者對原著中某些詞條在引例或闡釋方面的不當(dāng)進(jìn)行訂正。
作者簡介
Bernd
Heine,是德國科隆大學(xué)非洲研究所教授,在語言學(xué)諸多領(lǐng)域均有建樹,尤以語法化研究和非洲語言研究最為學(xué)界推崇,迄今已出版語言學(xué)專著4
0余部。
Tania
Kuteva,現(xiàn)為德國杜塞爾多夫大學(xué)英語和美洲語言研究所教授,在語法化、歷史語言學(xué)、接觸語言學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)等領(lǐng)域均頗有造詣。
書籍目錄
致中譯本讀者
《語法化的世界詞庫》中譯本序
題記
致謝
縮略符號和術(shù)語對照表
第一章 簡介
1.1 語法化理論
1.2 一些問題
1.3 體例
第二章 本書的語法概念
第三章 來源——目標(biāo)詞庫
A
B
C
D
E
F
G
H
I
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
Y
附錄1 來源——目標(biāo)列表
附錄2 目標(biāo)——來源列表
附錄3 語言列表
原著參考文獻(xiàn)
附注參考文獻(xiàn)
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載