出版時間:2012-4 出版社:世界圖書出版公司 作者:曾鳴 頁數(shù):364 字數(shù):700000
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
第一,結(jié)構(gòu)復雜。往往是從句套從句,非謂語結(jié)構(gòu)、修飾性成分重多,一句話長達三四行,繞來繞去,直到把你繞暈為止。如果不具備扎實的語法功底,不注意從上下文語境中對其邏輯關系做出清晰的分析,這樣的句子是非常困難的。命題者為了體現(xiàn)考生的能力層次,通常喜歡在這些長難句處命題。
第二,語法特殊。這樣的句子字數(shù)雖少,但卻很難理解,通常存在著諸如倒裝、省略等特殊的語法現(xiàn)象。
書籍目錄
2010年試題
2010年答案
2009年試題
2009年答案
2008年試題
2008年答案
2007年試題
2007年答案
2006年試題
2006年答案
2005年試題
2005年答案
2004年試題
2004年答案
2003年試題
2003年答案
2002年試題
2002年答案
2001年試題
2001年答案
2011年試題
2011年答案
章節(jié)摘錄
版權頁: 插圖: 第一章 長難句之——從句 第一節(jié) 充當句子主要成分的從句 句子主要成分是一個完整句子必須具備的成分,可以由從句充當?shù)闹饕煞钟校褐髡Z、賓語和表語。主語從句、賓語從旬和表語從句都為名詞性從句,整個句子相當于名詞的作用。名詞性從句引導詞包括: 1.主語從旬 名詞性從句做句子主語時。是主語從句。從句可位于句首;當謂語部分較短小時則多用it形式主語占據(jù)主語位置。做真正主語的從句結(jié)構(gòu)移到謂語后。 例1:That the seas are being overfished has been known for years.(2006 Text 3) 翻譯:人們很多年前就已經(jīng)知曉海洋被過度捕撈這個事實。 例2:Whether such a sense of fairness evolved independently in capuchins and humans,or whether it stems from the common ancestor that the species had 35 million years ago,is,as yet,an unanswered question.(2005 Text 1) 注釋:該句主語為由or連接的并列從句充當,主語從句2中common ancestor被that引導的定語從句修飾。 翻譯:這種公平感是在卷尾猴和人類身上各自獨立演化而成,還是來自三千五百萬年前他們共同的祖先,這還是一個有待回答的問題。 例3:It turns out that the peculiar way of conducting the experiments may have led to misleading interpretation of what happened.(2010知識運用) 注釋:主語從句的句式結(jié)構(gòu)為: that the peculiar way of conducting the experiments may have led to misleading interpretation of what happened 翻譯:結(jié)果發(fā)現(xiàn)可能是做實驗的特殊方式導致了對實驗事實的誤導性的解釋。 例4:However,it has been found that even people insensitive to a certain smell at first can suddenly become sensitive to it when exposed to it often enough.(2005知識運用) 注釋:句中it為形式主語,真主語為that引導的主語從句。
編輯推薦
《考研英語系列:歷年考研英語真題詞匯注釋與長難句分析(2013)(零基礎版)(高教版)》編輯推薦:精讀真題,狂背單詞;精講語法,搞定難句;注重基礎,提升能力;一年一冊,方便攜帶。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載
2013歷年考研英語真題詞匯注解與長難句解析 PDF格式下載