越南語雙音節(jié)漢越詞特點(diǎn)研究

出版時(shí)間:2011-6  作者:羅文青  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

《越南語雙音節(jié)漢越詞特點(diǎn)研究與漢語比較》論文是由本人在越南國家大學(xué)通過答辯的博士論文修改而成。論文通過研究雙音節(jié)漢越詞特點(diǎn),為漢越語接觸及漢越詞研究的深入提供了參考,同時(shí)對越南語規(guī)范化、越南本土越南語教學(xué)以及中國的越南語教學(xué)、越南的漢語教學(xué)都有益處。
論文采用了統(tǒng)計(jì)法對雙音節(jié)漢越詞進(jìn)行了數(shù)據(jù)收集,并按不同標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行分類;使用了語義分析法指出雙音節(jié)漢越詞與原借詞在詞義上的異同。此外,還采用了描寫、歸納和演繹等方法進(jìn)行了論述。
雙音節(jié)漢越詞是本論文的研究對象,在現(xiàn)代越南語使用的39924個詞語中(數(shù)據(jù)源自2005年版的《現(xiàn)代越南語詞典》),我們統(tǒng)計(jì)出雙音節(jié)漢越詞為10900個,占27.3%。可見,雙音節(jié)漢越詞在越南語詞語中占有重要位置,并且,以它本身的造詞優(yōu)勢,此數(shù)量還有上升趨勢。
本論文首次對雙音節(jié)漢越詞進(jìn)行了系統(tǒng)考察,收集出仍在越南語中使用的雙音節(jié)漢越詞,然后主要運(yùn)用共時(shí)語言研究法對這類詞與雙音節(jié)漢語詞進(jìn)行了比較和分析,指出它們在語義結(jié)構(gòu)方面的異同,同時(shí)對越造雙音節(jié)漢越詞的構(gòu)詞特點(diǎn)也進(jìn)行了論述。本論文還從社會因素影響語言的角度,指出越南人在詞匯借用過程中把漢語改造成符合越語語言系統(tǒng)的雙音節(jié)漢越詞的獨(dú)特創(chuàng)造力。
從理論上,本論文豐富了語言接觸和詞匯借用的理論視野;從實(shí)踐上,本論文梳理了雙音節(jié)漢越詞的本質(zhì),為越南語教學(xué)研究以及正確使用越南語提供了依據(jù)。本論文還提供了雙音節(jié)漢越詞的分類統(tǒng)計(jì)表,為越南語教學(xué)和編寫越南語詞典,以及漢越雙語詞典提供了具體語料。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    越南語雙音節(jié)漢越詞特點(diǎn)研究 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7