出版時間:2011-4 出版社:世界圖書出版公司 作者:司湯達 頁數(shù):528 譯者:南健翀 注釋
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
學(xué)習(xí)英語的讀者朋友們都知道,英語除了基礎(chǔ)的詞匯、句法等的學(xué)習(xí)以外,要想提高英語水平,平時的英語閱讀是非常重要的。單純的英語學(xué)習(xí)是相當(dāng)枯燥的,將其融入英文故事的欣賞,就會大大增加學(xué)習(xí)的知識性、趣味性。而在英語閱讀里面,世界經(jīng)典文學(xué)名著是一生都不會過時的絕佳賞析材料,是值得大家一生中去不斷尋求閱讀的作品。世界名著是世界文學(xué)名家身處他們那個時代,用他們的心靈去感知社會和人物,嘔心瀝血著成的精品。英文原版故事雖說講述的是上幾個世紀的故事,但很多都是原著小說家們的親身感受或有生活中的原型,因此能使讀者產(chǎn)生共鳴,觸發(fā)同感,啟迪人生。
通過對世界經(jīng)典文學(xué)名著的賞析,可以使自己徜徉于其中,了解歐美社會的時代背景,深刻理解西方文化。這樣既能大大提高自己的英語水平,同時可以培養(yǎng)和提高自己的個人修養(yǎng)。因此推薦給喜愛文學(xué)的讀者朋友們,請您不妨一讀,相信定會受益匪淺。
作者簡介
司湯達(1783-1842),原名亨利·貝爾(Hend
Beyle),是法國十九世紀批判現(xiàn)實主義文學(xué)的奠基人。他以其進步的思想傾向,真實而深刻地揭露社會現(xiàn)實,并通過人物的心理活動出色地刻畫典型人物的性格,從而贏得了文學(xué)史上的重要地位。
司湯達,出生于法國東南部格羅諾布一個保守的律師家庭。他童年喪母,父親篤信宗教,反對革命,性情暴戾,因而他從小就憎恨父親。他的外祖父是個信仰伏爾泰的醫(yī)生,實際上他是由外祖父教養(yǎng)成人的。在法國大革命的影響下度過了他的童年和少年時期。在1796-1799年在“中心學(xué)?!鼻髮W(xué)階段便接受了啟蒙思想。奠定了司湯達進步世界觀的基礎(chǔ)。
1799年,從“中心學(xué)校”畢業(yè)后,司湯達到巴黎準(zhǔn)備報考工業(yè)學(xué)院,后經(jīng)親戚介紹于1800年參加了拿破侖軍隊,并隨拿破侖到了意大利,在軍中擔(dān)任沙龍騎兵中尉。1801年他辭去軍職。定居巴黎,開始他的讀書生活并準(zhǔn)備從事寫作。這一時期他受到了十八世紀唯物主義哲學(xué)家愛爾維修和孔狄亞克的影響,也接觸了盧梭的作品,形成了他對社會,對人的唯物主義哲學(xué)觀點。同肘。他也很注意對人的性格和心理的研究,形成他以后精確地刻畫人物心理活動的創(chuàng)作特點。1806年他又回到軍隊,隨帝國大軍轉(zhuǎn)戰(zhàn)歐洲各地。1812年隨拿破侖遠征俄國,親眼看到莫斯科大火及法國軍隊的慘敗。拿破侖的失敗結(jié)束了司湯達的軍人生涯,正如他所說:“1814年4月,拿破侖和我一起垮臺了?!?/pre>章節(jié)摘錄
版權(quán)頁:Such is the mayor of Verfires, M. de REnal. He walks solemnlyacross the road and disappears from sight into the town hall. But if the traveller continues his stroll he will notice, a hundred yards or so fur ther up, a rather fine-looking house and, through the iron gate next to it, some very splendid gardens. The skyline beyond is formed by the hills of Burgundy o, and seems expressly created to please th eeye. This view allows the traveller to forget the poisonous atmosphere of petty financial intrigue which is beginning to stifle him.He is told that this house belongs to M. de Rnal. The profitsfrom his sizeable nail factory have enabled the mayor of Verrires toput up this fine dwelling in solid stone which he is in the process of completing. His family, it is said, is of Spanish origin from way back,and has been settled in the region, so they maintain, since well be foreit was conquered by Louis XIV@.編輯推薦
《紅與黑(英文原版評注本)》是英文無刪節(jié)原版評注本,為讀者朋友們提供完整的全英經(jīng)典名著小說內(nèi)容,并附有國內(nèi)知名的英美文學(xué)教授對于各經(jīng)典原著文中的難點、疑點所作的精心評注。使讀者朋友們在品讀原汁原味的英文原版故事的同時,通過評注為你們提供及時、必要的閱讀參考,助朋友們一臂之力。圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無評論、評分、閱讀與下載