瓦爾登湖

出版時間:2011-4  出版社:世界圖書出版公司  作者:亨利·戴維·梭羅  頁數(shù):490  譯者:盛世教育西方名著翻譯委員會  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

通過閱讀文學(xué)名著學(xué)語言,是掌握英語的絕佳方法。既可接觸原汁原味的英語,又能享受文學(xué)之美,一舉兩得,何樂不為?    對于喜歡閱讀名著的讀者,這是一個最好的時代,因?yàn)橛谐汕先f的書可以選擇;這又是一個不好的時代,因?yàn)樵诤品钡木磬?,很難找到適合自己的好書。    然而,你手中的這套叢書,值得你來信賴。    這套精選的中英對照名著全譯叢書,未改編改寫、未刪節(jié)削減,且配有權(quán)威注釋、部分書中還添加了精美插圖。    要學(xué)語言、讀好書,當(dāng)讀名著原文。如習(xí)武者切磋交流,同高手過招方能漸明其間奧妙,若一味在低端徘徊,終難登堂入室。積年流傳的名著,就是書中“高手”。然而這個“高手”,卻有真假之分。初讀書時,常遇到一些掛了名著名家之名改寫改編的版本,雖有助于了解基本情節(jié),然而所得只是皮毛,你何曾真的就讀過了那名著呢?一邊是窖藏了50年的女兒紅,一邊是貼了女兒紅標(biāo)簽的薄酒,那滋味,怎能一樣?“朝聞道,夕死可矣?!比松倘绯?,當(dāng)努力追求真正的美。    本套叢書的英文版本,是根據(jù)外文原版書精心挑選而來;對應(yīng)的中文譯文以直譯為主,以方便中英文對照學(xué)習(xí),譯文經(jīng)反復(fù)推敲,對忠實(shí)理解原著極有助益;在涉及到重要文化習(xí)俗之處,添加了精當(dāng)?shù)淖⑨?,以解疑惑?   讀過本套叢書的原文全譯,相信你會得書之真意、語言之精髓。    送君“開卷有益”之書,愿成文采斐然之人。

內(nèi)容概要

瓦爾登湖是美國作家亨利·戴維·梭羅所著的一本著名散文集。
該書出版于1854年,梭羅在書中詳盡地描述了他在瓦爾登湖湖畔一片再生林中度過兩年零兩個月的生活以及期間他的許多思考。瓦爾登湖地處美國馬薩諸塞州東部的康科德城,離梭羅家不遠(yuǎn)。梭羅把這次經(jīng)歷稱為簡樸隱居生活的一次嘗試。
《瓦爾登湖(中英對照全譯本)》是中英對照全譯本。
《瓦爾登湖(中英對照全譯本)》由盛生教育西方名著翻譯委員會翻譯出版。

作者簡介

作者:(美國)亨利·戴維·梭羅(THoreau.H.D.) 譯者:盛世教育西方名著翻譯委員會

書籍目錄

第一章 經(jīng)濟(jì)篇
第二章 我生活的地方;我為何生活
第三章 閱讀
第四章 聲
第五章 寂寞
第六章 訪客
第七章 種豆
第八章 村子
第九章 湖
第十章 貝克田莊
第十一章 更高的規(guī)律
第十二章 野獸為鄰
第十三章 室內(nèi)的取暖
第十四章 舊居民和冬天的訪客
第十五章 冬天的動物
第十六章 冬天的湖
第十七章 春天
第十八章 結(jié)束語

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁:我親眼目睹著青年人和鎮(zhèn)里居民同胞們的不幸一一他們繼承了土地、房屋、谷倉、牛群和農(nóng)具。這些東西能輕而易舉得到,卻不能易如反掌地?cái)[脫。對他們來說,生在開闊的牧場上,被狼奶喂大倒是更好,這樣他們就能夠看得更清楚,他們是在什么樣的地方被迫接受苦役,是誰把他們變成土地的奴隸!為什么當(dāng)有的人注定只能啄食自己的一抔塵土?xí)r,而另外一些人卻安然享有60英畝地的供養(yǎng)呢?為什么他們自出生就開始做自己的掘墓人?他們不得不過人的生活,用盡全身力氣推動前面的一切,努力勞作,盡量把日子過得好點(diǎn)兒。我曾遇到過多少可憐的、不朽的靈魂啊,在生命的重壓下,他們被壓彎了腰,筋疲力盡,幾近窒息。他們在生命之路上艱難爬行,使勁推動在他們面前的長75英尺、寬40英尺的一個大谷倉,一個從未經(jīng)過打掃清理的奧吉亞斯王的馬廄,再加上上百英畝的田地,鋤地、芟草,還要放牧和護(hù)林!那些沒有繼承財(cái)產(chǎn)的,不需要經(jīng)受繼承來的這些不必要的磨難,然而,卻要為維持幾立方英尺的血肉之軀而勞累不堪。

編輯推薦

《瓦爾登湖(中英對照全譯本)》是由世界圖書出版公司出版的。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    瓦爾登湖 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)106條)

 
 

  •   一直鐘情于中英對照的名著,喜歡原汁原味的英語。這次在當(dāng)當(dāng)上買了三本書,另外兩本都是有塑膠封好的,但這本瓦爾登湖卻沒有,封面和書角都有不同程度的損痕,像二手書。
  •   最近聽過一個小姑娘說到自己讀的書,最喜歡的,正好就是說瓦爾登湖,聽她說的那么好,不由心動,很好奇這本書,還有因?yàn)橛兄杏φ?,就收?/li>
  •   瓦爾登湖是我一直想買的書 高中語文課本學(xué)過 翻譯的文字很棒 再看全譯本 有點(diǎn)吃力,我大概翻了翻 接近500頁 需要耐心看的
  •   這是海子的一首詩名 和詩中反復(fù)說的一句話:梭羅這個人有腦子。瓦爾登湖是第二本我看完之后寫了讀書筆記,想再看一遍的書,第二遍一定又有重新獲得的智慧。
  •   一套精品好書,名著典藏,中英文對照全譯本。
  •   上海世圖初版的這一系列書,基本都很經(jīng)典!瓦爾登湖這本,品味中……
  •   學(xué)英語,而且,瓦爾登湖,值得一看。。
  •   第一次聽瓦爾登湖是在天天向上,然后一直記在心里,原本是打算作為給自己的獎勵,不過是在是太想買了,雖然沒有活動,也果斷的下手了。幀裝還不錯,翻著舒服。好評
  •   中英對照,可以學(xué)英文
  •   中英對照,印刷很好,價格便宜。
  •   很喜歡這種封皮的感覺,中英對照對學(xué)習(xí)英語很有好處的說。是左右結(jié)構(gòu)的對照,不必翻頁很方便。
  •   中英對照這才原汁原味
  •   中英對照,還能提高英語閱讀水平
  •   英文和中文對照譯本,值得購買收藏!
  •   可能壓底時間太長了,弄的挺臟的。總體質(zhì)量還不錯。第一次讀梭羅的書,感覺有被吸引到!
  •   中英文對照,一頁中既有中文又有英文,非常好。也可以自己翻譯,比全中文的好。
  •   很早之前就準(zhǔn)備買這部書了 一直都在找一個合適的版本,翻譯的一定存在不準(zhǔn)確的,所以買一個中英文對照的 自己慢慢看著吧
  •   感覺有點(diǎn)舊,不過讀中英版的,挺有味道的!
  •   漢英對照 書很有思想內(nèi)涵 發(fā)人深思
  •   經(jīng)典的書。中英文對照,很實(shí)用,對于提高英語水平很有幫助。
  •   字跡清晰,左右中英文對照排版,方便閱讀。
  •   英語名著就怕買成那種字小費(fèi)眼睛的。看到這本很滿意,英語漢語字體都大,看起來不費(fèi)力。而且,很喜歡名著的封面,有一種古典氣息,適合做藏書?。『芟矚g里面描寫的那種平靜的生活,靜靜地,美好,幻覺。
  •   翻譯老師推薦的書,買的還是英漢互譯,可以背背
  •   這本書很早就知道是名著。。但是沒勇氣買。。不是我的style
  •   對考研翻譯有用,所以買了,還是覺得有用
  •   早就想買這本書了,這次收到這本書,同學(xué)也說書的封面很贊,以后會謾罵品味其中的內(nèi)容!
  •   頭一次在當(dāng)當(dāng)買書,不知道是不是正品,是幫人代買的。為了省郵費(fèi),自己也買了一本。
  •   我力薦的書,以前從圖書館借的啃了兩遍真好看,今天看到自己買得這本書感覺非常好。。。
  •   快遞很快,書也非常好,滿意
  •   書很好呢,推薦大家購買,很劃算的
  •   書是不錯的,就是快遞太慢了。
  •   書的質(zhì)量挺好,就是前言部分太簡單。
  •   書很正規(guī),很滿意。
  •   內(nèi)容不錯,是本很棒的書
  •   拿到書很驚喜,書優(yōu)惠且質(zhì)量好。
  •   價格實(shí)惠,書質(zhì)量也好。。。。
  •   書是好書啊,家里人都喜歡
  •   還不錯,經(jīng)濟(jì)實(shí)惠的書
  •   書很不錯,以前買過一本送人了,現(xiàn)在再買一本
  •   不錯不錯啊 我喜歡 書很好
  •   很喜歡這個版本的書,
  •   真心質(zhì)量不錯,價錢也合適。
    快遞也比較給力
    以后還會光顧的
    推薦大家購買
  •   潔凈得一塵不染,這才是人類最應(yīng)向往的世界。
  •   買來給狗看了,估計(jì)挺好的吧
  •   同學(xué)買的,不知道如何,應(yīng)該很不錯,不然同學(xué)也不會這么熱衷于當(dāng)當(dāng)網(wǎng)
  •   這本書很好,別人推薦的,也推薦給了別人
  •   喜歡O(&;cap;_&;cap;)O~
  •   雙語的,很劃算。
  •   良師益友,開卷有益。
  •   很不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯
  •   不錯111111,好書值得讀
  •   雖然發(fā)現(xiàn)后面重印了,但是有被很好的換了一本,服務(wù)態(tài)度不錯。整體質(zhì)量OK,內(nèi)容合我心意,不愧是經(jīng)典
  •   一本好書,得靜下心來看!
  •   經(jīng)典讀物,認(rèn)真讀可以英語水平和思想高度同時提升。
  •   我要慢慢開始看了啊
  •   有利于提高高中生英文閱讀能力
  •   超有意境的一本書,建議買哦,送貨也快
  •   一直都想買,終于買了。發(fā)貨很快
  •   還沒仔細(xì)看,總體看了一下不錯~
  •   送給朋友的 ,挺好的
  •   沒看完,就看了1多頁,感覺寫的還可以,很適合煩躁的時候看看
  •   書籍各方面都很不錯,發(fā)貨速度也很快
  •   很好 很有感染力
  •   還沒看完 但是就是不喜歡紙質(zhì)的質(zhì)量,太白了
  •   不錯,很有質(zhì)感,幫朋友買的,很滿意。
  •   還沒有開始讀,不過對這本書早有耳聞,相信會很棒
  •   看上去很爽,質(zhì)量也不錯
  •   孩子看了說挺好的
  •   在快時代體驗(yàn)慢慢細(xì)讀的精彩
  •   慢慢看吧~~
  •   A valuable book!
  •   初步看,還可以吧,至于內(nèi)容和其他的版本有什么區(qū)別,看了之后才會知道~
  •   一本好書就是一百年后你依然覺得相當(dāng)受用
  •   哈哈,期待呀
  •   同事推薦的,好書啊
  •   不用多說,好書,值得閱讀。
  •   版式很喜歡
  •   我買的是雙語版的,不錯,看著挺得勁兒的。
  •   同學(xué)推薦這本書,于是購買了,還不錯
  •   貨好,送貨快,頂一個
  •   送給兒子和他的好朋友.他們都喜歡
  •   好書,印刷無問題,封面手感不錯
  •   認(rèn)真的看過后才算明白,擁有一顆寧靜的心,就是擁有了所有。
  •   感覺不錯,但還木有開始讀,所以。。。
  •   這本書的紙質(zhì)不是很好,并且它是把中英放在一頁,中間用線隔開,看著不習(xí)慣。
  •   書還不錯,可是里面有挺多錯別字的,不是說是正版的嗎?為什么才隨便翻了幾十頁就有幾個錯別字。
  •   翻譯不好,沒有讀得欲望,以后不會再買世界圖書出版的書
  •   語句不通順,導(dǎo)致晦澀難懂,而且有不少錯別字。
  •   《瓦爾登湖》梭羅的書自然不用多說了哈,這個版本質(zhì)量也很好,正因?yàn)榕虐娴姆绞绞亲筮呌⑽?,右邊中文,所以可以隨時看見原著。翻譯的好不好也就不再是個問題。而且還能順便學(xué)英文。沒理由不說他好。還有,很愛梭羅。。。
  •   剛開始看就發(fā)現(xiàn)把impertinent翻譯成“離題”,在書的語境下是完全的“impertinent”
  •   紙質(zhì)不好,封面比較陳舊,有灰塵,排版是一頁中文一頁英文的,但是明顯是盜版的,買到這個很不滿意
  •   印刷、紙張都精美。內(nèi)容翔實(shí),只不過翻譯的一般??赡芘c譯者的中文水平有關(guān)。
  •   中英文,很適合學(xué)英語。。。。。。。。。。。。。
  •   一直很想看這本書,但是買下這本書還是為了送給一個很特別的人。亞馬遜上瓦爾登湖有很多不同的版本,但是第一眼看它就決定要買這一本。 一開始從圖上看,我還以為是硬殼的封面,但是拿到后才發(fā)現(xiàn)它是軟殼的,但是這絲毫不影響它的美觀與使用,拿在書上很舒服。 里面的文章,中英文都有,正文里是一半英語一半中文,對于想要專研英文原著的廣大文學(xué)愛好者來說是一個不錯的選擇。 朋友說看盧梭的書要細(xì)細(xì)的品。他經(jīng)常一個人坐在教學(xué)樓的窗戶邊,邊喝咖啡邊欣賞著這有沒的文字,不失為人生一大快事。 讓心靈去旅行。
  •   很好,質(zhì)量很好沒的說
  •   自己作者的心靈對話 商品還可以 紙質(zhì)也不錯的
  •   紙張不錯,印刷質(zhì)量也不錯,不是盜版
  •   書的質(zhì)量一般啦,排版也有些問題。但是服務(wù)還是不錯的。
  •   紙張感覺不太好,總體還行。
  •   書的紙張好差勁,看起來像盜版的。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7