查拉圖斯特拉如是說(shuō)

出版時(shí)間:2011-3  出版社:世界圖書出版公司  作者:尼采  頁(yè)數(shù):233  譯者:托馬斯  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

《查拉圖斯特拉如是說(shuō)》是尼采的里程碑式的作品,幾乎包括了尼采的全部思想。《查拉圖斯特拉如是說(shuō)》以汪洋肆意的詩(shī)體寫成,熔酒神的狂醉與日神的清醒于一爐,通過(guò)“超人”查拉圖斯特拉之口宣傳未來(lái)世界的啟示,橫掃了基督教所造成的精神奴性的方方面面,譜寫了一曲自由主義的人性壯歌,在世界哲學(xué)史和詩(shī)歌史上均占有獨(dú)特的不朽的地位。

書籍目錄

1ZARATHUSTRA'SDISCOURSES.FIRSTPART
1.1THE THREE METAMORPHOSES
1.2THE ACADEMIC CHAIRS OF VIRTUE
1.3BACKWORLDSMEN
1.4THE DESPISERS OF THE BODY
1.5JOYS AND PASSIONS
1.6THE PALE CRIMINAL
1.7READING AND WRITING
1.8THE TREE ON THE HILL
1.9THE PREACHERS OF DEATH
1.10WAR AND WARRIORS
1.11THE NEW IDOL
1.12THE FLIES IN THE MARKET-PLACE
1.13CHASTITY
1.14 THE FRIEND
1.15THE THOUSAND AND ONE GOALS
1.16NEIGHBOUR-LOVE
1.17THE WAY OF THE CREATING ONE
1.18OLD AND YOUNG WOMEN
1.19THE BITE OF THE ADDER
1.20CHILD AND MARRIAGE
1.21VOLUNTARY DEATH
1.22THE BESTOWING VIRTUE
2THUS SPAKE ZARATHUSTRA. SECOND PART
2.1THE CHILD WITH THE MIRROR
2.2IN THE HAPPY ISLES
2.3THE PITIFUL
2.4THE PRIESTS
2.5THE VIRTUOUS
2.6THE RABBLE
2.7THE TARANTULAS
2.8THE FAMOUS WISE ONES
2.9THE NIGHT-SONG
2.10 THE DANCE-SONG
2.11THE GRAVE-SONG
2.12SELF-SURPASSING
2.13THE SUBLIME ONES
2.14THE LAND OF CULTURE
2.15 IMMACULATE PERCEPTION
2.16SCHOLARS
2.17POETS
2.18GREAT EVENTS
2.19THE SOOTHSAYER
2.20 REDEMPTION
2.21MANLY PRUDENCE
2.22THE STILLEST HOUR
3THIRD PART
3.1THE WANDERER
3.2THE VISION AND THE ENIGMA
3.3INVOLUNTARY BLISS
3.4BEFORE SUNRISE
3.5THE BEDWARFING VIRTUE
3.6ON THE OLIVE-MOUNT
3.7ON PASSING-BY
3.8THE APOSTATES
3.9THE RETURN HOME
3.10THE THREE EVIL THINGS
3.11THE SPIRIT OF GRAVITY
3.12OLD AND NEW TABLES
3.13THE CONVALESCENT
3.14THE GREAT LONGING
3.15THE SECOND DANCE-SONG
3.16THE SEVEN SEALS
4FOURTH ANDLAST PART
4.1THE HONEY SACRIFICE
4.2THE CRY OF DISTRESS
4.3TALK WITH THE KINGS
4.4THE LEECH
4.5THE MAGICIAN
4.6OUT OF SERVICE
4.7THE UGLIEST MAN
4.8THE VOLUNTARY BEGGAR
4.9THE SHADOW
4.10NOONTIDE
4.11THE GREETING
4.12THE SUPPER
4.13 THE HIGHER MAN
4.14THE SONG OF MELANCHOLY
4.15SCIENCE
4.16AMONG DAUGHTERS OF THE DESERT
4.17THE AWAKENING
4.18THE ASS-FESTIVAL
4.19THE DRUNKEN SONG
4.20THE SIGN

章節(jié)摘錄

  Now about the time that Zarathustra sojourned on the Happy Isles, ithappened that a ship anchored at the isle on which standeth the smoking mountain, and the crew went ashore to shoot rabbits. About the noontide hour,however, when the captain and his men were together again, they saw suddenlya man coming towards them through the air, and a voice said distinctly: "Itis time! It is the highest time!" But when the figure was nearest to them (itflew past quickly, however, like a shadow, in the direction of the volcano), the ndid they recognise with the greatest surprise that it was Zarathustra; for theyhad all seen him before except the captain himself, and they loved him as thepeople love: in such wise that love and awe were combined in equal degree.  Behold!said the old helmsman, "there goeth Zarathustra to hell!"  About the same time that these sailors landed on the fire-isle, there wasa rumour that Zarathustra had disappeared; and when his friends were askedabout it, they said that he had gone on board a ship by night, without saying.whi ther he was going.  Thus there arose some uneasiness. After three days, however, there came the story of the ship's crew in addition to this uneasiness——and then did all the people say that the devil had taken Zarathustra. His disciples laughed, sureenough, at this talk; and one of them said even: "Sooner would I believe that Zarathustra hath taken the devil." But at the bottom of their hearts they were all full of anxiety and longing: so their joy was great when on the fifth dayZarathustra appeared amongst them.  ......

媒體關(guān)注與評(píng)論

  倘若我們的學(xué)術(shù)界始終主要依靠中譯本去了解和研究西學(xué),我們的西學(xué)水平就永遠(yuǎn)不能擺脫可憐的境況。本叢書選擇西方哲學(xué)、人文學(xué)科、社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域的最基本的英文經(jīng)典原著,分批陸續(xù)出版,我贊賞這樣的善舉,并且相信,這也是為學(xué)術(shù)做的一件益事?! ?mdash;—周國(guó)平

編輯推薦

  同名英文原版書火熱銷售中:Thus Spake Zarathustra

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    查拉圖斯特拉如是說(shuō) PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)27條)

 
 

  •   尼采的查拉圖斯特拉如是說(shuō)發(fā)人深思,英語(yǔ)翻譯較好!
  •   這是尼采的代表作,哲學(xué)史上一本里程碑式的著作,看英文感受一下另一種語(yǔ)境下的哲學(xué)含義
  •   本來(lái)暑假要讀完這本書,結(jié)果發(fā)現(xiàn)自己英語(yǔ)水平實(shí)在是不夠用。只勉強(qiáng)讀了前幾頁(yè),不過(guò)已經(jīng)被尼采的思想震撼到了,真的很不錯(cuò),值得多讀。另外書包裝不錯(cuò),精裝版的還很便宜,贊一個(gè)
  •   尼采本人名字短小精悍,選了一個(gè)名字極長(zhǎng)又繞嘴的人名,借此表達(dá)自己的思想,應(yīng)該也算是一種對(duì)自己本名的不滿吧
  •   封面設(shè)計(jì)有點(diǎn)簡(jiǎn)單,世圖的這套書性價(jià)比還是很高的。
  •   譯文是古英文,有點(diǎn)欽定版圣經(jīng)的味道。
  •   經(jīng)典圖書,不會(huì)隨著時(shí)間的推移,失去其價(jià)值。百看不厭。
  •   哲學(xué)經(jīng)典,讀原版最佳,德文未諳,則先讀英文版亦可。
  •   好深?yuàn)W&;hellip;&;hellip;
  •   竟然是純英文版的,呵呵,太考驗(yàn)我自己了,不過(guò)還是很喜歡的
  •   個(gè)人感覺(jué)排版稍稍有些密了,總體而言很滿意
  •   很便宜,內(nèi)容不錯(cuò),帶點(diǎn)古英語(yǔ)的味道,但是讀起來(lái)非常舒服,排版也很不錯(cuò)。推薦。
  •   依然是好書,買了幾個(gè)出版社的,呵呵
  •   沒(méi)看仔細(xì),原來(lái)是英譯本,轉(zhuǎn)送英語(yǔ)專業(yè)的同事了。。。。
  •   很好的一套叢書,有收藏價(jià)值,更有閱讀價(jià)值
  •   早就想看這本書了,特別是讀了周國(guó)平的書后,更想拜讀尼采的著作,今天收到后,看著包裝、印刷都很不錯(cuò),今后會(huì)認(rèn)真閱讀的。
  •   內(nèi)容不大清楚,但英語(yǔ)譯的不錯(cuò)。
  •   尼采思想的集中,對(duì)于思想有更深層的剖析。
  •   個(gè)人不怎么喜歡尼采這個(gè)人,卻也不影響我對(duì)其作品的喜愛(ài)?。?!
  •   全英文,真是考驗(yàn)我了,近期開始閱讀!
  •   書的印刷用紙都不太好,排版太密,要不是因?yàn)檫@是便宜的英文版,是不會(huì)去買的
  •   不好意思,自己的原因訂錯(cuò)啦,當(dāng)當(dāng)售后非常好,很快就退啦,特別感謝!
  •   書的內(nèi)容不錯(cuò),評(píng)論有的說(shuō),排版的問(wèn)題,我看了,還是能接受的。不過(guò)書的質(zhì)量不是特別好,前面幾頁(yè)有掉下來(lái)的危險(xiǎn),小遺憾了。
  •   適合有底子的人看
  •   封面黑乎乎的還有很多灰,不過(guò)書是不錯(cuò)也不介意
  •   看著不像正版書呢怎么
  •   英文版,排版太緊,紙張也不好,不建議購(gòu)買
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7