房龍地理

出版時(shí)間:2010-7  出版社:世界圖書(shū)出版公司  作者:房龍  頁(yè)數(shù):624  譯者:盛世教育西方名著翻譯委員會(huì)  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

  通過(guò)閱讀文學(xué)名著學(xué)語(yǔ)言,是掌握英語(yǔ)的絕佳方法。既可接觸原汁原 味的英語(yǔ),又能享受文學(xué)之美,一舉兩得,何樂(lè)不為? 對(duì)于喜歡閱讀名著的讀者,這是一個(gè)最好的時(shí)代,因?yàn)橛谐汕先f(wàn)的 書(shū)可以選擇;這又是一個(gè)不好的時(shí)代,因?yàn)樵诤品钡木磬?,很難找到適 合自己的好書(shū)。 然而,你手中的這套叢書(shū),值得你來(lái)信賴。 這套精選的中英對(duì)照名著全譯叢書(shū),未改編改寫(xiě)、未刪節(jié)削減,且配 有權(quán)威注釋、部分書(shū)中還添加了精美插圖。 要學(xué)語(yǔ)言、讀好書(shū),當(dāng)讀名著原文。如習(xí)武者切磋交流,同高手過(guò)招 方能漸明其間奧妙,若一味在低端徘徊,終難登堂入室。積年流傳的名著 ,就是書(shū)中“高手”。然而這個(gè)“高手”,卻有真假之分。初讀書(shū)時(shí),常 遇到一些掛了名著名家之名改寫(xiě)改編的版本,雖有助于了解基本情節(jié),然 而所得只是皮毛,你何曾真的就讀過(guò)了那名著呢?一邊是窖藏了50年的女 兒紅,一邊是貼了女兒紅標(biāo)簽的薄酒,那滋味,怎能一樣?“朝聞道,夕 死可矣?!比松倘绯?,當(dāng)努力追求真正的美。 本套叢書(shū)的英文版本,是根據(jù)外文原版書(shū)精心挑選而來(lái);對(duì)應(yīng)的中文 譯文以直譯為主,以方便中英文對(duì)照學(xué)習(xí),譯文經(jīng)反復(fù)推敲,對(duì)忠實(shí)理解 原著極有助益;在涉及到重要文化習(xí)俗之處,添加了精當(dāng)?shù)淖⑨專越庖?惑。 讀過(guò)本套叢書(shū)的原文全譯,相信你會(huì)得書(shū)之真意、語(yǔ)言之精髓。 送君“開(kāi)卷有益”之書(shū),愿成文采斐然之人。

內(nèi)容概要

  這是一本關(guān)于“人”的地理書(shū)。房龍獨(dú)到地從地理的角度來(lái)描述各國(guó)的歷史演變,分析不同人群的性格特征,闡釋人與地球——我們唯一的、共同的家園的關(guān)系。既然我們的行星“已經(jīng)變成了一個(gè)巨大的運(yùn)轉(zhuǎn)當(dāng)中的公司”,生活于其中的人們只有合作,而不僅僅是“拿走”,也不僅僅是“給予”,才能和平而有序。

作者簡(jiǎn)介

  房龍,荷裔美國(guó)人,著名學(xué)者。1882年出生在荷蘭,他是出色的通俗作家,在歷史、文化、文明、科學(xué)等方面都有著作,而且讀者眾多,他是大師級(jí)的文化普及者,作家,歷史地理學(xué)家。此書(shū)是房龍于1932年所著,是一本不可多得的好書(shū)。它的宗旨是“把所有的高山、城市、大海統(tǒng)統(tǒng)放進(jìn)地圖里,只告訴我們生活在那里的居民的情況,告訴我們他們?yōu)槭裁磿?huì)居住在那里,他們來(lái)自哪里,他們?cè)诟墒裁础讶祟愱P(guān)心的故事寫(xiě)進(jìn)地理學(xué)”。

書(shū)籍目錄

第一章 地球,我們共同的家園第二章 地理學(xué)的含義以及在本書(shū)中的應(yīng)用第三章 地球的特點(diǎn)、風(fēng)俗和習(xí)慣第四章 地圖第五章 季節(jié)的形成第六章 地球上被海洋包圍的陸地,為什么有的叫“大陸”,有的卻不是?第七章 歐洲的發(fā)現(xiàn)以及生活在那里的人們第八章 希臘第九章 意大利第十章 西班牙第十一章 法國(guó)第十二章 比利時(shí)第十三章 盧森堡第十四章 瑞士第十五章 德國(guó)第十六章 奧地利第十七章 丹麥第十八章 冰島第十九章 斯堪的納維亞半島第二十章 荷蘭第二十一章 大不列顛第二十二章 俄國(guó)第二十三章 波蘭第二十四章 捷克斯洛伐克第二十五章 南斯拉夫第二十六章 保加利亞第二十七章 羅馬尼亞第二十八章 匈牙利第二十九章 芬蘭第三十章 亞洲的發(fā)現(xiàn)第三十一章 對(duì)于世界的其他部分而言,亞洲意味著什么第三十二章 亞洲中部高原第三十三章 亞洲西部高原第三十四章 阿拉伯半島第三十五章 印度第三十六章 緬甸,暹羅,安南,滿喇國(guó)第三十七章 中國(guó)第三十八章 朝鮮,蒙古,滿洲國(guó)第三十九章 日本帝國(guó)第四十章 菲律賓第四十一章 荷屬東印度群島第四十二章 澳大利亞第四十三章 新西蘭第四十四章 太平洋群島第四十五章 非洲第四十六章 美洲第四十七章 新世界

章節(jié)摘錄

  在近千年的時(shí)間里,教會(huì)不遺余力地向它的信徒們反復(fù)地灌輸這樣一 種思想:地球是一個(gè)扁平的圓盤,它是整個(gè)宇宙的中心。而在學(xué)術(shù)界,其 中有些是修道院里的學(xué)者和新興城市中的天文學(xué)家,他們并未摒棄古希臘 的地圓學(xué)說(shuō)。但他們只是深信這一真理,卻從不敢公開(kāi)地議論地圓學(xué)說(shuō)。 因?yàn)樗麄冎溃坏┕_(kāi)地談?wù)摰貓A學(xué)說(shuō),那么不但會(huì)打破成千上萬(wàn)愚昧 人民的平靜生活,而且對(duì)問(wèn)題的進(jìn)一步解決也沒(méi)有任何幫助。 其后,除了極少數(shù)人外,基督徒們也不得不接受了這一事實(shí),即我們 生活的地球是一個(gè)球體。到了15世紀(jì)晚期,社會(huì)已經(jīng)對(duì)古希臘的地圓學(xué)說(shuō) 產(chǎn)生了普遍的認(rèn)同。而這一切是建立在古往今來(lái)一系列觀察的結(jié)果之上。 第一,我們都看到過(guò)這樣一種情況:當(dāng)我們走近一座大山或者乘船在 海上航行時(shí),它們的頂部總是最先被看到,然后當(dāng)我們逐漸走近時(shí),才能 看見(jiàn)它們的全貌。 第二,不管我們身在何處,視野范圍總是呈圓周形的。不論是看大地 還是大海,人類的視線只能平行地移動(dòng),因此當(dāng)我們搭乘熱氣球升到天空 之中或者置身高塔之上時(shí),視野的范圍就會(huì)開(kāi)闊許多。假如地球恰巧是雞 蛋形狀的,那么人們就會(huì)發(fā)現(xiàn)自己處在一個(gè)巨大的橢圓的中心。假如地球 是正方形或三角形的,那么地平線也應(yīng)該是正方形或三角形的。 第三,當(dāng)發(fā)生月偏食時(shí),地球在月亮上產(chǎn)生的陰影也是圓形的。而只 有圓球形的物體才會(huì)產(chǎn)生圓形的陰影。 第四,既然其他行星和恒星都是圓球形的,那么為什么在成千上萬(wàn)的 天體中只有地球是例外呢? 第五,當(dāng)麥哲倫率領(lǐng)著自己的船隊(duì)向西航行了很久之后,最終還是回 到了出發(fā)地,庫(kù)克船長(zhǎng)的經(jīng)歷也同樣如此,他們的探險(xiǎn)隊(duì)始終自西向東航 行,而幸存者們最終也回到了他們出發(fā)時(shí)的港口。 最后,當(dāng)人們朝北極的方向行走時(shí),那些熟悉的星座(它們代表著古老 的黃道十二宮)就會(huì)越來(lái)越低,最后一個(gè)接一個(gè)地消失在地平線上。而當(dāng)人 們朝赤道的方向行走時(shí),這些星座又會(huì)升起來(lái),變得越來(lái)越高。 我希望我已經(jīng)列舉了足夠多的證據(jù),充分地證明我們生存的地球就是 一個(gè)圓球體。但是如果你對(duì)這些證據(jù)還不夠滿意,你可以向任何一位可靠 的物理學(xué)教授請(qǐng)教。他會(huì)從高塔上拿起一塊石頭,然后讓它做自由落體運(yùn) 動(dòng),以此來(lái)確切無(wú)疑地證明地球是一個(gè)圓球體。如果他使用簡(jiǎn)單的詞匯和 不太快的語(yǔ)速就能讓你明白的話,那么你一定擁有比我豐富的數(shù)學(xué)和物理 知識(shí)。 當(dāng)然我也能羅列一大堆科學(xué)數(shù)據(jù),但是這對(duì)你沒(méi)有任何意義。對(duì)于普 通智力的人(我本人也包括在內(nèi))來(lái)說(shuō),簡(jiǎn)直沒(méi)法輕而易舉地應(yīng)付這些數(shù)字 計(jì)算。以光為例。光的運(yùn)行速度是186000英里/秒。彈指之間,它就能繞 地球轉(zhuǎn)7圈。然而即使以這個(gè)速度,從離我們最近的恒星(獵戶星座)發(fā)出的 光到達(dá)地球也需要4年零4個(gè)月。太陽(yáng)光可以在8分鐘內(nèi)到達(dá)地球,而到達(dá)木 星則只需要3分鐘。北極星在航海中發(fā)揮著十分重要的作用,而它抵達(dá)地球 的星光早在40年前就出發(fā)了。 唉,當(dāng)我們大多數(shù)人去想象這個(gè)距離或者光年(指光在一年里所運(yùn)行的 距離,計(jì)算方法為365×24×60×60×186000英里)這些概念時(shí),難免都會(huì) 有點(diǎn)頭暈?zāi)X脹。由于這個(gè)數(shù)字如此巨大,以至于我們干脆都不用去理會(huì)它 了。 還是用大家都熟悉的火車來(lái)打比方吧: 一列普通的載客火車,晝夜不停地行駛,大約260天才能到達(dá)月球。如 果這列火車現(xiàn)在。就出發(fā),那么它將在公元2232年到達(dá)太陽(yáng)。到達(dá)海王星 附近則要8300年。這還算不得什么,這列火車開(kāi)到離我們最近的恒星要 7500萬(wàn)年,到達(dá)北極星要7億年!這旅行可真夠漫長(zhǎng)的。如果以人類平均壽 命70年(樂(lè)觀估計(jì))來(lái)計(jì)算,那么人類在繁衍生息1000萬(wàn)代之后,這列火車 才能到站! 而且,現(xiàn)在談?wù)摰囊仓皇俏覀兡苡^察到的部分宇宙。與伽利略同時(shí)代 的天文學(xué)家們,他們借助簡(jiǎn)單而有趣的裝置觀測(cè)天空,有了很多重大的發(fā) 現(xiàn)。與之相比,我們現(xiàn)在的望遠(yuǎn)鏡已經(jīng)改進(jìn)了很多,但即便如此,仍有許 多不完善的地方。直到人們把望遠(yuǎn)鏡的鏡頭擴(kuò)大到了1,000倍,我們才在 天文學(xué)研究中獲得了長(zhǎng)足的進(jìn)展。由此可見(jiàn),人類所說(shuō)的宇宙,其實(shí)只是 “人類用肉眼或者在感光膠片的幫助下觀察到的浩瀚宇宙中的一小部分” 。至于宇宙的其他部分,還沒(méi)有被觀察到的世界,人類還一無(wú)所知,甚至 連想都不敢想。 在浩瀚無(wú)盡的星海之中,有些是地球固定的鄰居,有些則相反。但在 這些近鄰中,只有兩個(gè)星球?qū)ξ覀兊纳娈a(chǎn)生直接而又顯著的影響,這就 是太陽(yáng)和月亮。每隔24小時(shí),太陽(yáng)就為半個(gè)地球提供光與熱。月亮距離地 球非常近,因此會(huì)影響海洋的運(yùn)動(dòng),使其出現(xiàn)一種奇怪的水流現(xiàn)象,這就 是“潮汐”。P18-23

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    房龍地理 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)71條)

 
 

  •   房龍講解地理知識(shí)的書(shū)籍,很喜歡房龍的書(shū),像一個(gè)知識(shí)淵博的哲人娓娓講述歷史地理知識(shí),趣味橫生
  •   中英文對(duì)照版本,即可以細(xì)致了解,又能學(xué)習(xí)英文,一舉兩得,非常適合學(xué)習(xí)。房龍所寫(xiě)的書(shū)都是通俗易懂,邏輯性強(qiáng),非常可觀,只是在描寫(xiě)事實(shí),不亂加以感情評(píng)價(jià),不會(huì)用自己的感情影響讀者的思考,非常值得一看。用簡(jiǎn)短的語(yǔ)言表達(dá)豐富的內(nèi)容,一本小小的書(shū)卻能了解大知識(shí)
  •   一本通俗性的讀物,房龍筆下的文章淺顯易懂,有點(diǎn)像中國(guó)的散文大師寫(xiě)的東西
  •   房龍的書(shū)都超級(jí)喜歡,有深度有廣度
  •   房龍經(jīng)典
  •   學(xué)習(xí)認(rèn)知地理,可以從不同的角度,自然的,學(xué)術(shù)的等等,本書(shū)切入的角度比較特殊,從人文的角度論述地理學(xué)的概念,并分章節(jié)論述各個(gè)國(guó)家的地理風(fēng)貌和人文歷史。作者本來(lái)就是在人文領(lǐng)域的大家,行文優(yōu)美,論述精到。配合英文原著,即可閱讀英文寫(xiě)作風(fēng)格的雋永,也可對(duì)中英文翻譯學(xué)習(xí)理解帶來(lái)莫大好處。建議配合《世界地圖冊(cè)》、《世界歷史地圖》進(jìn)行閱讀,更感性地對(duì)知識(shí)有所認(rèn)識(shí)。本書(shū)缺憾是原著配圖都刪減光光了,領(lǐng)略不到本書(shū)的原貌。
  •   這本書(shū)讀起來(lái)輕松,對(duì)全世界各國(guó)文化,地理等感興趣的極力推薦
  •   版式好 中英文對(duì)照 既豐富了地理知識(shí) 又能學(xué)習(xí)很多英文描述 適合學(xué)生閱讀
  •   地理和歷史相比,我比較喜歡地理……
  •   特殊的世界地理介紹書(shū),簡(jiǎn)單易懂,可以學(xué)習(xí)英語(yǔ)
  •   這本不錯(cuò),中英對(duì)照,可以了解地理又可以學(xué)習(xí)英文。一舉兩得,哈哈!
  •   學(xué)慣了中學(xué)地理的盆友們 換個(gè)角度看世界也許有新收獲
  •   了解地理故事,風(fēng)土人情。
  •   好看,中英文對(duì)照,就是紙質(zhì)有待改善~
  •   中英文對(duì)照,紙質(zhì)良好
  •   不錯(cuò),打活動(dòng)買的。每一頁(yè)都有中英文對(duì)照
  •   這是一部客觀的書(shū),絲毫不照顧中國(guó)人民的情感,不過(guò)這并不說(shuō)明這是一部好書(shū)!
  •   讓你通過(guò)西方的思維了解世界,認(rèn)識(shí)自己,也看看西方怎么看待我們的,好書(shū)。
  •   便宜,可以增強(qiáng)英語(yǔ)書(shū)面表達(dá)能力,是一本值得一看的書(shū)。
  •   不錯(cuò),名著,值得一看和收藏
  •   群里朋友推薦的,給孩子看的。
  •   通俗易懂,有助于開(kāi)拓眼界
  •   超好看的,一是充實(shí)書(shū)柜,二是讓小孩子將來(lái)看嘍,我的一個(gè)心愿就是給自己的孩子留下一屋子的書(shū)!
  •   給孩子買的,不但能學(xué)英語(yǔ)還能學(xué)知識(shí)。一舉兩得。
  •   內(nèi)容應(yīng)該是不錯(cuò)的。但是書(shū)的封皮一角撕破了,紙質(zhì)也不是太好。
  •   老外寫(xiě)書(shū)就是好理解
  •   給兒子買的,書(shū)挺好,印刷不錯(cuò)。
  •   這書(shū)以前看過(guò)一部分,挺好的
  •   學(xué)校要求買的,當(dāng)當(dāng)上買書(shū)還是很好的
  •   書(shū)不錯(cuò),雖然不太喜歡一頁(yè)一半是中文,一半英文,其他還好。送貨很快。
  •   相當(dāng)好的書(shū),很喜歡
  •   拿到書(shū)的時(shí)候 感覺(jué)很好 書(shū)很整潔 比較精美 紙張 印刷都不錯(cuò)。稍看了幾章 感覺(jué)翻譯的蠻好的 只是有少量印刷錯(cuò)誤 主要是漏印了一兩個(gè)字
    總的來(lái)說(shuō) 喜歡
  •   快遞很給力,內(nèi)容很好,贊一個(gè)。
  •   好好好 急了
  •   可以擴(kuò)大青少年的視野,多認(rèn)識(shí)這個(gè)世界,值得一看
  •   排版挺好的,方便看~
  •   還只看了幾章,有些說(shuō)法并不完全認(rèn)同。因?yàn)閮r(jià)格很經(jīng)濟(jì),所以不能要求印刷質(zhì)量太好。
  •   孩子挺喜歡,印刷質(zhì)量挺好的
  •   里面的生詞也較多,適合大一點(diǎn)的孩子
  •   排版看的不太舒服 紙張質(zhì)量也不太好
  •   還沒(méi)開(kāi)始讀, 略微看下還不錯(cuò)
  •   本來(lái)是老公買來(lái)給孩子看的,我看著也挺有意思的。
  •   價(jià)格便宜,適合擴(kuò)展知識(shí)面
  •   新歡
  •   還沒(méi)細(xì)看,看別的評(píng)價(jià)說(shuō)不錯(cuò)
  •   很好,孩子很喜歡,有趣,簡(jiǎn)單易懂
  •   兒子要買的,還沒(méi)看,聽(tīng)說(shuō)不錯(cuò)
  •   兒子很喜歡,非常滿意
  •   因?yàn)榭催^(guò)人類的故事而想看看房龍的這一本書(shū)的,地理不太好哇,看看他是怎么理解地理的,希望不會(huì)失望,中英對(duì)照,對(duì)學(xué)英語(yǔ)挺好的。
  •   這個(gè)版本排版印刷什么的都很好,看起來(lái)挺舒服的,而且還可以記一些筆記。但是,唯一不能接受的是沒(méi)有圖……房龍?jiān)鞯牡貓D等一張沒(méi)有T^T
  •   房龍的三部曲不錯(cuò),這本書(shū)也還行。
  •   看看房龍的書(shū),就仿佛是在跟一位老者聊天,在輕松和暢想中得到諸多方面的啟示和感悟
  •   書(shū)蠻有趣的 好看 但是若多一些插圖會(huì)更好 房龍的書(shū)最好小時(shí)候看
  •   我買過(guò)北京出版社王希發(fā)的、看過(guò)清華大學(xué)出版社的中英文導(dǎo)讀版的、北京理工大學(xué)出版社的,總體上認(rèn)為世界圖書(shū)出版社的這本在翻譯上,我個(gè)人認(rèn)為是最好的,語(yǔ)句很連貫,沒(méi)有大量的曲解原作意思和刪節(jié)。唯一有爭(zhēng)議的地方是:到底該不該使用大量的成語(yǔ)來(lái)代替原文中的某些語(yǔ)句。因?yàn)槌烧Z(yǔ)總是帶有一定的感情色彩,作為對(duì)歷史人物的評(píng)定有失客觀。
    最后要批評(píng)一下出版社的編輯們。不曉得你們對(duì)于一本書(shū)的出版付出了多少。如果你們能真的從逛網(wǎng)購(gòu)、淘寶的寶貴時(shí)間中抽出來(lái)一部分從頭到尾的把本職負(fù)責(zé)的這本書(shū)閱讀一遍,也就可以杜絕了這大量的錯(cuò)字和漏字。中文部分和英文部分的問(wèn)題一樣。
    現(xiàn)代中國(guó)的所有產(chǎn)品總是沒(méi)有能讓人滿意的。譯者已經(jīng)非常努力了參與翻譯和語(yǔ)句潤(rùn)色了,可是我們年輕的編輯們卻未盡到自己的責(zé)任。
  •   本來(lái)買房龍的《人類的故事》結(jié)果弄錯(cuò)了,意外的一次卻發(fā)現(xiàn)了和我們地理書(shū)不一樣的圖書(shū),讀起來(lái)不想是我們印象中的地理書(shū)那么就是一個(gè)講述,更多的感到的是一個(gè)有見(jiàn)地的人領(lǐng)著推開(kāi)地球上一個(gè)個(gè)版塊,很簡(jiǎn)明易懂地告訴你一些常識(shí)性的知識(shí)。這可能就是作者的風(fēng)格和書(shū)籍得以流傳的原因吧。
  •   還沒(méi)看過(guò)呢,看起來(lái)挺吸引人的,自己又喜歡這一方面的書(shū)
  •   書(shū)的內(nèi)容很好。英文原版不用說(shuō),寫(xiě)得比想象的有趣,句子也很好,能夠啟發(fā)英語(yǔ)寫(xiě)作;中文翻譯是采用意譯的方式,感覺(jué)表意挺到位的,也符合中國(guó)人的語(yǔ)言習(xí)慣。
    不滿意的一點(diǎn)就是送過(guò)來(lái)的書(shū)太臟了,上面都是灰,一摸整個(gè)手都臟了,擦了半天。不知道是從哪個(gè)倉(cāng)庫(kù)角落里找出來(lái)的。
  •   世界名著 買給小孩子看的
  •   內(nèi)容還挺好,就是回來(lái)的時(shí)候書(shū)面已經(jīng)破了.有點(diǎn)無(wú)奈.
  •   感覺(jué)書(shū)出版的也比較久了,有點(diǎn)臟,內(nèi)容還是可以的,買了這套系列蠻多本的,慢慢看啦,哈哈
  •   幫室友買的,書(shū)皮有點(diǎn)破了,但內(nèi)容不錯(cuò)
  •   這紙張只能說(shuō)還算對(duì)得起價(jià)錢
  •   適合少兒?jiǎn)⒚?/li>
  •   剛開(kāi)封的時(shí)候有點(diǎn)灰,被壓得扁扁地。內(nèi)容上很好,如果有地圖、場(chǎng)景這些插圖就好了。
  •   收到這本書(shū)的時(shí)候,是沒(méi)有外層包裝的。不過(guò)沒(méi)有損壞和壓皺。
  •   我覺(jué)得還是我們讀書(shū)時(shí)的地理書(shū)好。
  •   書(shū)很臟,書(shū)皮還壞了,無(wú)語(yǔ)了
  •   書(shū)的質(zhì)量很粗糙。要是知道這么差的話肯定不會(huì)買了。真是雞肋?。?/li>
  •   左邊英文右邊中文,影響小孩閱讀興致。
  •   書(shū)的介紹和真正的書(shū)不一樣,說(shuō)好的彩圖呢?
  •   上海世圖·名著典藏:房龍地理
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7