福爾摩斯經(jīng)典探案集 巴斯克維爾的獵犬 恐怖谷

出版時(shí)間:2010-4  出版社:世界圖書(shū)出版社  作者:阿瑟·柯南道爾  頁(yè)數(shù):539  譯者:盛世教育西方名著翻譯委員會(huì)  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

通過(guò)閱讀文學(xué)名著學(xué)語(yǔ)言,是掌握英語(yǔ)的絕佳方法。既可接觸原汁原味的英語(yǔ),又能享受文學(xué)之美,一舉兩得,何樂(lè)不為?對(duì)于喜歡閱讀名著的讀者,這是一個(gè)最好的時(shí)代,因?yàn)橛谐汕先f(wàn)的書(shū)可以選擇;這又是一個(gè)不好的時(shí)代,因?yàn)樵诤品钡木磬校茈y找到適合自己的好書(shū)。然而,你手中的這套叢書(shū),值得你來(lái)信賴。這套精選的中英對(duì)照名著全譯叢書(shū),未改編改寫(xiě)、未刪節(jié)削減,且配有權(quán)威注釋、部分書(shū)中還添加了精美插圖。要學(xué)語(yǔ)言、讀好書(shū),當(dāng)讀名著原文。如習(xí)武者切磋交流,同高手過(guò)招方能漸明其間奧妙,若一味在低端徘徊,終難登堂入室。積年流傳的名著,就是書(shū)中“高手”。然而這個(gè)“高手”,卻有真假之分。初讀書(shū)時(shí),常遇到一些掛了名著名家之名改寫(xiě)改編的版本,雖有助于了解基本情節(jié),然而所得只是皮毛,你何曾真的就讀過(guò)了那名著呢?一邊是窖藏了50年的女兒紅,一邊是貼了女兒紅標(biāo)簽的薄酒,那滋味,怎能一樣?“朝聞道,夕死可矣?!比松倘绯叮?dāng)努力追求真正的美。.本套叢書(shū)的英文版本,是根據(jù)外文原版書(shū)精心挑選而來(lái);對(duì)應(yīng)的中文譯文以直譯為主,以方便中英文對(duì)照學(xué)習(xí),譯文經(jīng)反復(fù)推敲,對(duì)忠實(shí)理解原著極有助益;在涉及到重要文化習(xí)俗之處,添加了精當(dāng)?shù)淖⑨專越庖苫?。讀過(guò)本套叢書(shū)的原文全譯,相信你會(huì)得書(shū)之真意、語(yǔ)言之精髓。送君“開(kāi)卷有益”之書(shū),愿成文采斐然之人。

內(nèi)容概要

  《巴斯克維爾的獵犬》是阿瑟·柯南道爾最得意的長(zhǎng)篇杰作之一,堪稱福爾摩斯探案故事的代表作,講述的是在巴斯克維爾家庭中,三百年來(lái)一直流傳著的“魔鬼般的大獵狗”的神秘傳說(shuō),像傳說(shuō)的那樣,查爾茲爵士在離倫敦不遠(yuǎn)的一塊沼澤地里死于非命。    《恐怖谷》講述了:伯斯東莊園的主人道格拉斯不幸慘遭殺害,死狀奇慘無(wú)比,頭顱幾乎被槍擊得粉碎,四周血肉模糊,慘不忍睹!除了死者左手上的結(jié)婚戒指和兇殺現(xiàn)場(chǎng)的一只啞鈴不翼而飛外,現(xiàn)場(chǎng)并沒(méi)有遺失什么東西。此外,尸體旁邊留有卡片,上面潦草地寫(xiě)著“V.V.341”的字樣?!?/pre>

作者簡(jiǎn)介

作者:(英國(guó))阿瑟·柯南道爾 譯者:盛世教育西方名著翻譯委員會(huì)

書(shū)籍目錄

巴斯克維爾的獵犬    1.Mr.Sherlock Holmes夏洛克·福爾摩斯先生    2.The Curse ofthe Baskervilles巴斯克維爾的詛咒    3.The Problem疑案    4.Sir Henry Baskerville亨利·巴斯克維爾爵士    5.Three Broken Threads三條斷了的線索    6.Baskerville Hall巴斯克維爾莊園    7.The Stapletons ofMerripit House梅利琵宅邸的主人斯泰普頓    8.The First Report of Dr.Watson華生醫(yī)生的第一份報(bào)告    9.The Light uponthe Moor:The Second Report of Dr.Watson沼地里的燈光:華生醫(yī)生的第二份報(bào)告    10.Extract from the Diary of Dr.Watson華生醫(yī)生日記摘錄    11.The Man on the Tor巖崗上的人    12.Death on the Moor沼地的慘劇    13.FixingtheNets設(shè)網(wǎng)    14.The Hound ofthe Baskervilles巴斯克維爾的獵犬    15.ARetrospection回顧恐怖谷  Part One The Tragedy of Birlstone  第一部分  伯爾斯通慘案    1.The Warning警告    2.Sherlock Holmes Discourses夏洛克·福爾摩斯的論述    3.The Tragedy of Birlstone伯爾斯通的悲劇    4.Darkness黑暗    5.The People ofthe Drama劇中人    6.A Dawning Light一線光明    7.The Solution謎底  Part Two The Scowrers  第二部分  死酷黨人    8.The Man此人    9.The Bodymaster身主    10.Lodge 341,Vermissa維爾米薩341分會(huì)    11.TheValleyofFear恐怖谷    12.The Darkest Hour最黑暗的時(shí)刻    13.Danger危機(jī)    14.The Trapping of Birdy Edwards伯爾蒂·愛(ài)德華的妙計(jì)    15.Epilogue尾聲

章節(jié)摘錄

"On the night of Sir Charles's deathBarrymore the butler,  who made thediscovery, sent Perkins the groom onhorseback to me, and as I was sitting uplate I was able to reach Baskerville Hallwithin an hour of the event. I checked andcorroboratedz all the facts which werementioned at the inquest. I followed thefootsteps down the Yew Alley, I saw thespot at the moor-gate where he seemed tohave waited, I remarked the change in theshape of the prints after that point, I notedthat there were no other footsteps savethose of Barrymore on the soft gravel, andfinally I carefully examined the body,which had not been touched until myarrival. Sir Charles lay on his face, hisarms out, his fingers dug into the ground,and his features convulsed with somestrong emotion to such an extent that Icould hardly have sworn to his identity.There was certainly no physical injury ofany kind. But one false statement wasmade by Barrymore at the inquest. He saidthat there were no traces upon the groundround the body. He did not observe any.But I did - some little distance off, butfresh and clear."

編輯推薦

《福爾摩斯經(jīng)典探案集:巴斯克維爾的獵犬·恐怖谷(中英對(duì)照全譯本)》是由世界圖書(shū)出版公司出版的。

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    福爾摩斯經(jīng)典探案集 巴斯克維爾的獵犬 恐怖谷 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)52條)

 
 

  •   福爾摩斯最強(qiáng)了,故事好好,
  •   無(wú)論是書(shū)的外觀還是內(nèi)容都很好...左邊是英文 右邊是中文 很便于閱讀與對(duì)照...既能讀到原版的福爾摩斯 又能提高英語(yǔ)能力 很值得推薦...
  •   最愛(ài)福爾摩斯,必讀書(shū)籍
  •   好看太好看啦,超愛(ài)福爾摩斯
  •   名家,名社,太好了。名著典藏 中英文對(duì)照全譯本。
  •   數(shù)內(nèi)有種對(duì)照翻譯相對(duì)翻譯準(zhǔn)確。很好
  •   幫別人買的,大體看了兩眼,紙張什么的都不錯(cuò),一頁(yè)內(nèi)同時(shí)有中英文的翻譯`
  •   這是兒子最喜歡的名著。
  •   經(jīng)典之作 值得擁有 看了數(shù)遍 愛(ài)不釋手
  •   在書(shū)店里看到過(guò),網(wǎng)上買的便宜而且應(yīng)該是正版吧
  •   書(shū)挺快就收到了~比預(yù)想的要快~書(shū)面干凈~(yú)沒(méi)有折痕~只是書(shū)的紙質(zhì)沒(méi)有我想象中的好~。這是出版社的問(wèn)題,不過(guò)畢竟一分價(jià)錢(qián)一分貨。已經(jīng)是很好的了。很開(kāi)心!下次再買書(shū)的話,還是會(huì)選擇的
  •   印刷精美,軟精裝,在快遞中沒(méi)有受到太多損失
  •   全新很好!
  •   很不錯(cuò)的一套書(shū),非常好,書(shū)最高的價(jià)值還是看到心里,當(dāng)然如果能長(zhǎng)期保存收藏就更好了。
  •   書(shū)是不錯(cuò)了,不知道賣家是否是愛(ài)書(shū)之人?包裝太差了,書(shū)到了之后沒(méi)壞就不錯(cuò)了,封皮的邊邊角角都被壓褶皺了,看了相當(dāng)?shù)男奶邸?/li>
  •   書(shū)質(zhì)量不錯(cuò),字大小適中。
  •   字體蠻清晰的,就是有點(diǎn)舊,而且紙還掉渣渣。不過(guò)總體還是不錯(cuò)!
  •   質(zhì)量不錯(cuò)很好很喜歡,推薦
  •   書(shū)的翻譯還不錯(cuò)。。感覺(jué)整體還是很不錯(cuò)的
  •   已看完,很有意思
  •   情節(jié)跌宕起伏、案情錯(cuò)綜復(fù)雜、內(nèi)容精彩紛呈,非常喜歡!
  •   同學(xué)很喜歡的一套書(shū)呢~~~~
  •   兒子要的是全英的,不過(guò)我看了中文部分,很好。
  •   挺好的,用來(lái)學(xué)英文~
  •   挺好的。。就是書(shū)面有點(diǎn)摩擦。顯得舊
  •   書(shū)本質(zhì)量還是可以的,紙張稍微有點(diǎn)薄,不過(guò)不影響閱讀!
    不過(guò)這些都是次要的,書(shū)本的內(nèi)容和文字的排版足以彌補(bǔ)這一點(diǎn)點(diǎn)小小的不足之處,還是比較值得的!
  •   孩子喜歡看,編譯質(zhì)量高,看完繼續(xù)在當(dāng)當(dāng)上買
  •   買的時(shí)候沒(méi)仔細(xì)看,沒(méi)想到是中英對(duì)照的。因?yàn)楦柲λ剐≌f(shuō)很熟了,所以我對(duì)翻譯不太滿意,不夠到位。有一些點(diǎn)睛之筆都沒(méi)翻譯出來(lái)。還有錯(cuò)字。要是作為初級(jí)外語(yǔ)愛(ài)好者,這本書(shū)還是有亮點(diǎn)的,它對(duì)一些詞做了翻譯解釋。
  •   這本長(zhǎng)篇懸念迭起,但是這本書(shū)封面的金字太容易掉色,才兩個(gè)月就變得灰撲撲的了。
  •   總體還不錯(cuò),中英對(duì)照很方便,但英文部分有些小瑕疵
  •   很經(jīng)典,包裝也很漂亮
  •   原以為是精裝的書(shū),都貨后才發(fā)現(xiàn)是平裝。紙業(yè)很薄。
  •   有一點(diǎn)臟了
  •   質(zhì)量不錯(cuò),書(shū)很好。 發(fā)貨快。
  •   適合孩子讀的書(shū),對(duì)他的閱讀還是有幫助的。
  •   還好,就是翻譯水平有限,頂多算逐字翻譯吧
  •   送人的,感覺(jué)不如另外三本好,包裝簡(jiǎn)陋,也皺了,看起來(lái)很舊的樣子
  •   書(shū)、翻譯是對(duì)的,但只是翻譯過(guò)來(lái)了,就像學(xué)生完成作業(yè)一樣,沒(méi)有任何的文字語(yǔ)言上的修飾,文字很生硬,如果不是中英對(duì)照版的,單看中字部分 很難讓人覺(jué)得這是一部文學(xué)作品。
  •   左邊是英文,右邊是中文,很方便。
  •   買了福爾摩斯一套書(shū),明明是新書(shū)不知道是不是放的有問(wèn)題,弄的埋汰死了,還壓的皺了,完全可以包上塑封么,快遞還很慢,說(shuō)是周日送達(dá)結(jié)果周三了才到,太慢了@!
  •   書(shū)缺?。?!印刷不好?。∥乙獡Q貨??!
  •   拿到這書(shū),真窩心!我只能說(shuō)這很像本盜版書(shū),紙張差的不行!書(shū)面還很臟,有一本還被擠變形了!氣憤
  •   封面很好,印刷的也不錯(cuò),送貨速度也快。就是稍微貴了點(diǎn)。
  •   封面殘舊,排版、翻譯不錯(cuò)
  •   超·級(jí)·棒??!好頂贊
  •   性價(jià)比還可以。不過(guò)我必須吐槽一下評(píng)分規(guī)則
  •   中英對(duì)比很詳細(xì) 分段隔開(kāi)便于閱讀
  •   書(shū)上面的裝訂處脫離出來(lái)了,估計(jì)看不了多久就會(huì)脫頁(yè),而且書(shū)看上去很舊,庫(kù)存很久再拿出來(lái)發(fā)貨的。
  •   很滿意 很喜歡這個(gè) 派送速度很快
  •   翻譯挺好,適合英語(yǔ)學(xué)習(xí)。
  •   《福爾摩斯經(jīng)典探案集:巴斯克維爾的獵犬·恐怖谷(中英對(duì)照全譯本)》內(nèi)容簡(jiǎn)介:通過(guò)閱讀文學(xué)名著學(xué)語(yǔ)言,是掌握英語(yǔ)的絕佳方法。既可接觸原汁原味的英語(yǔ),又能享受文學(xué)之美,一舉兩得,何樂(lè)不為?對(duì)于喜歡閱讀名著的讀者,這是一個(gè)最好的時(shí)代,因?yàn)橛谐汕先f(wàn)的書(shū)可以選擇;這又是一個(gè)不好的時(shí)代,因?yàn)樵诤品钡木磬?,很難找到適合自己的好書(shū)。
  •   拿來(lái)練英語(yǔ)的,不過(guò)好難啊。。。
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7