剛恒毅與中國天主教的本地化

出版時間:2011-1  出版社:社會科學文獻出版社  作者:劉國鵬  頁數(shù):545  
Tag標簽:無  

前言

  世界宗教在我們所經歷的世紀之交、千紀之交空前活躍,并在中國出現(xiàn)了前所未有的迅猛發(fā)展。如何去認識、研究和理解世界宗教,這是我們在全球化時代所面臨的一項重要任務。在中國當代社會政治、思想文化氛圍中,人們已體會到宗教的普遍存在,并開始關注宗教問題,關心宗教研究,將宗教的作用及影響與現(xiàn)實社會的生存及發(fā)展密切關聯(lián)。不過,在對宗教的認知和理解上,人們的見解和觀點顯然仍存有分歧,這給我們爭取達到宗教審視之共識帶來了種種困難,卻也提醒并促使我們多層面、多角度地認識世界宗教的存在,觀察其演變發(fā)展。  在對各種世界宗教的復雜體認中,大致有如下兩種視角:  一是把宗教作為人類精神及社會生活的“常態(tài)”來看待,從世界宗教中體悟出人的社會性、人本性、文明性和超越性。對此,宗教研究者有諸多表述,反映出其對宗教所關涉的主體或客體、集體或個體、內心或外在的不同側重。例如,奧托認為宗教是“與神圣的交往”,在此突出人對“神圣”或“神圣者”的信仰。繆勒也指出宗教是人“領悟無限的主觀才能”,即人的內心的本能、氣質、人尋求超越的渴望。斯特倫把宗教理解為“使個人和社會經歷一種終極的和動態(tài)的轉變過程”,其所言“終極轉變”即從深陷于一般存在的困擾而徹底轉變?yōu)轶w驗到一種“最可信的和最深刻的終極實體”,由此在這種“構成生命的終極源泉”中確立自己的存在,使自己的精神變得充實和圓滿。斯塔克則認為宗教是人之本性尋求補償?shù)捏w現(xiàn),因而要追求一種具有超越性的信仰生活。宗德邁耶爾對此曾強調“宗教是人類對于超越經驗的共同回答”。蒂利希則突出宗教是“人的終極關懷”,希望從這種關懷中體現(xiàn)出人的精神活動及其本真意義。

內容概要

  本書以首任駐華宗座代表剛恒毅(CelsoCostantini,1876~1958)在華教務活動(1922~1933)為經,以同時期中國天主教的“本地化”運動為緯,在充分利用最新教廷檔案的基礎上,以多語種文獻,多元研究視覺為解讀進路,綜合、立體地勾勒了20世紀20~30年代中國天主教“本地化”運動的挑戰(zhàn)、問題和階段性成果。

作者簡介

  劉國鵬,中國社會科學院研究生院世界宗教研究系哲學碩士,意大利米蘭圣心天主教大學哲學博士,在巴黎三大—新索邦大學從事博士后研究。

書籍目錄

第一章 中國天主教“本地化”的前奏與生態(tài) 一 1900~1920年天主教在中國的發(fā)展狀況 二 “老西開事件”的多向解讀 三 “宗座巡閱使”的中國之旅與歷史批判的曖昧性 四 《夫至大》牧函及其革命性影響第二章 “本地化”的初啟:“宗座代表”的任命與“第一屆上海主教大會”的召開 一 第一任駐華宗座代表抵達中國 二 武昌籌備會議及歷屆主教會議回顧 三 第一個國籍宗座監(jiān)牧區(qū)誕生的風波 四 第一屆中國教務會議的召開、程序與結果第三章 “本地化”的突破:首批六位國籍主教的祝圣 一 兩次“非基運動”的沖擊和基督新教與天主教因應的差異 二 中國皈依天主教的障礙和傳教問題 三 首批六位本土主教候選人的遴選 四 一枚硬幣的兩面:從“禮儀之爭”到偽“滿洲國問題”第四章 “本地化”的障礙與化解:教會與政治 一 法國保教權:作用、影響及轉化 二 傳教士遇害與賠償問題 三 攘外必先安內:“卡普拉事件”、“道明學校風波”與加尼埃神父的攻擊 四 中梵關系的新嘗試第五章 “本地化”的成效:方法、視野與經驗 一 中國國內新的政治特征和天主教的回應 二 他人與他者:從“文化適應”先驅到佛教的啟示 三 文化傳教的提倡:“集約法”與“廣擴法” 四 從“適應”到“本地化”:神學、禮儀與宗教藝術參考文獻后 記

章節(jié)摘錄

  第六,強調傳教士須學習和掌握所在傳教區(qū)的語言,以便能夠親自講解福音要理,而不是將之推諉給教理問答員:“至于對基督教理論的解答,勤懇之傳教士并不將之推諉于要理問答員,而是將之視為自己的分內之事,作為其最重要的職責的,他內心全然明白,他之由上帝差遣,如非為傳揚福音,則無其他目的可言。”  毫無疑問,這一點對很多在中國不能以中文傳揚福音的傳教士是一個嚴厲的批評。教宗進一步要求:一個好的傳教士務必諳熟當?shù)氐奈幕?,以便可以圓融無礙地融入當?shù)厣鐣?,并同當?shù)氐纳蠈尤耸窟M行交往?!白鳛榻讨兄攀顾捐I,如果為現(xiàn)實之政權所宣召,或受邀于文人雅士之集會,如對當?shù)氐恼Z言茫無所知,無從表達其所思所想,又該如何保全其體面與尊嚴呢?”  總之,人們可以從《夫至大》牧函的核心思想得出兩大基于實踐層面的迫切需求?! ∈紫龋我粋鹘虆^(qū)的本地神職必須得到適當?shù)呐囵B(yǎng),以便“有朝一日承擔起管理教會的職責”,因為,任何一個民族必須有其自己的教會?! ∑浯?,傳教士必須將所屬國籍或修會團體的利益或特權,讓位于向萬民傳福音這一根本需求?! ‰S著《夫至大》牧函的發(fā)表,教廷同殖民主義明確劃清了界限,并由此催生了一系列的觀念和態(tài)度(如同帝國主義觀念保持距離),尤其是對教會組織建設的支持(如本地圣統(tǒng)制的建立等)。  如前所述,《夫至大》牧函在整個天主教會內部掀起巨大的波瀾。既然牧函總體上涉及天主教在華傳教情況,那么,在華傳教士又是如何來理解和對待牧函的內容和所指的呢?毫無疑問,服從是天主教會教階制的基礎,有些傳教士就此深刻反省,并在傳教態(tài)度和行動上做出調試;但是,大多數(shù)在華傳教士只是在口頭上加以服從,并有條件地接受。比如,寧波代牧、法籍遣使會士趙保祿一次給雷鳴遠神父寫信說,他對“通牒”不感興趣,也看不出在他的傳教區(qū)中有什么需要改革的。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    剛恒毅與中國天主教的本地化 PDF格式下載


用戶評論 (總計4條)

 
 

  •   學術性很凡,值得研究與學習!很好!
  •   用歷史的資料讓你不得不相信那些事。
  •   內容很客觀,很好!見解獨到
  •   資料翔實,功底扎實,此類著作實在不多。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網 手機版

京ICP備13047387號-7