出版時(shí)間:2010-10 出版社:社科文獻(xiàn) 作者:吳黎熙 頁數(shù):301 譯者:李雪濤
Tag標(biāo)簽:無
前言
中國的現(xiàn)代精神,從本質(zhì)上來講應(yīng)當(dāng)歸功于翻譯。自近百年以來,整個(gè)西方的知識(shí)都被"翻譯"到了中國。今天如果誰要是走進(jìn)中國的書店的話.他一定驚訝不已:西方的每一部著作,無論是對(duì)中國持批評(píng)的態(tài)度,還是一些保守的意見,都會(huì)在原著出版沒有多久就被譯成中文。自然科學(xué)或社會(huì)科學(xué),文化或日常生活.政治或宗教,中國讀者可以通過各種各樣的渠道了解到西方以往的思想以及那里的新近出版物。這一翻譯的激情由來已久。其源頭可以追溯到近兩千年前佛教傳入中國的時(shí)代。從那時(shí)起,中國不僅翻譯了佛經(jīng),同時(shí)也把佛像"翻譯"了過來。中國并不只為自己的文化和文明立下了不朽的功勛,同樣也為整個(gè)人類做出了更大的貢獻(xiàn)。因?yàn)槿绻麤]有中國在翻譯方面所取得的成就的話,那今天的佛教.確切地講,這一從中國傳到朝鮮、日本進(jìn)而對(duì)世界產(chǎn)生影響的佛教,也就不復(fù)存在了。在這里,中國的貢獻(xiàn)顯然不只在翻譯。中國不僅僅翻譯了佛教.也在宗教、哲學(xué)以及美學(xué)諸多方面發(fā)展了佛教。吳黎熙在生前總是不遺余力地向人們介紹亞洲的藝術(shù)。他已經(jīng)習(xí)慣于在座無虛席的房間里作他的報(bào)告了.并向他的聽眾展示幻燈片以及他所收藏的藝術(shù)品。這部堪稱經(jīng)典之作的論著.所涉及的內(nèi)容可以說是吳黎熙的專長:印度和中國西藏的佛陀造像。至于真正的東亞佛像,它是如何在早期由中國內(nèi)地對(duì)朝鮮和日本產(chǎn)生影響的.在這里并沒有作為主要內(nèi)容來予以討論。這一點(diǎn)我們是沒有理由來責(zé)怪作者的。因?yàn)橛《群椭袊奈幕瘍?nèi)涵太豐富了.如果要同時(shí)兼顧兩者的話,幾乎是不可能的。在這一點(diǎn)上.我想明白人是很容易諒解作者的.并很樂意去了解這位在這方面的專家所能向我們提供的知識(shí)。我們感謝中國的讀者,同時(shí)也還希望他們能做進(jìn)一步的探索,從而使得完整的佛陀造像藝術(shù)能夠問世。
內(nèi)容概要
全彩印刷,全書裝袋,便于保存。作者吳黎熙是德國的民族學(xué)、藝術(shù)史專家。他在書中論述了佛像藝術(shù)的發(fā)生和發(fā)展、佛像藝術(shù)的種類、藝術(shù)流派和藝術(shù)風(fēng)格、佛像的鑄造及繪畫的制作工藝和所用材料的分析,以及古代印度、西方羅馬和中國的藝術(shù)風(fēng)格對(duì)佛像藝術(shù)的影響。 本書中印有作者從西方博物館和私人收藏中甄選的152 件佛像作品,并在圖像解說中提示了這些佛像的教義內(nèi)涵、藝術(shù)特點(diǎn)、流派風(fēng)格及產(chǎn)生的時(shí)代和特點(diǎn)?! ”緯坏聡鴮W(xué)者譽(yù)為佛像研究的“經(jīng)典之作的論著”?! ?#8226;佛陀,其生平、教義和傳說 •千余年來佛教造像和繪畫中的佛陀形象 •從印度到中亞、尼泊爾、中國西藏、柬埔寨和瓜哇
作者簡介
吳黎熙(Helmut Uhlig, 1922-1997):20 世紀(jì)70~90 年代德語世界有關(guān)亞洲文化著作最重要的作者之一,研究領(lǐng)域主要涉及文化史、人類文化學(xué)以及亞洲的宗教諸多方面。他曾用20 多年的時(shí)間專門研究佛教的宗派及佛教藝術(shù),并形成本著作。主要著作還包括《探尋佛陀的足跡》《神座之上》《西藏——開放的神秘之地》《佛陀——通往智慧之路》等。
書籍目錄
中文版序 顧彬(Wolfgang Kubin)教授序 赫爾伯特·海特爾(HerbertH/irtel)教授佛陀及其造像 吳黎熙(Helmut Uhlig)題記地圖一覽六爍迦羅阿提佛陀(本初佛)及如來的各種形式導(dǎo)論佛陀——其生平、教義及傳說舍利、率堵波及其象征意義犍陀羅、馬士臘及阿默拉沃蒂——有形體的佛陀造像之形成笈多王朝及佛教的古典時(shí)期波羅時(shí)代及佛教藝術(shù)在印度的終結(jié)佛像傳遍亞洲本初佛及五如來喇嘛塔及曼茶羅——佛陀的象征性造像唐卡的世界佛陀造像中的傲慢與僵化第一批佛陀造像——從西藏的角度所作的闡述察雅‘洛丹喜饒(Loden Sherap Dagyab)另外一個(gè)有關(guān)佛像的傳說恩斯特·瓦德施密特(Ernst Waldschmidt)教授佛教青銅像和繪畫制作的技藝鳥里希·馮·施略德(Ulrich von Schroeder)小型鑄像之金屬分析約瑟夫·黎得樂(JosefRiederer)博士圖像及詳盡的解說 圖001 佛陀頭像 圖002 夜叉像 圖003 佛陀或菩薩像 圖004 佛陀坐像 圖005 佛陀頭像 ……索引參考文獻(xiàn)譯后記第二版后記
章節(jié)摘錄
插圖:其起因可能是這樣的,在迦濕彌羅和印度北部,由于伊斯蘭教的入侵,不僅促使許多佛教僧人,同樣也有佛教藝術(shù)家逃往尼泊爾、喜馬拉雅地區(qū)以及中國西藏。在某一過渡時(shí)期,如我們?cè)隈R土臘所遇到的,當(dāng)時(shí)的情景是這樣,雕刻家們?yōu)樗械淖诮膛蓜e服務(wù)。但到了笈多時(shí)代,特別是在這之后的幾個(gè)世紀(jì)里,這種情形徹底改變了。穆斯林們最終帶來了他們自己的藝術(shù)家,那些鑄造佛像的工匠們反正是派不上用場(chǎng)的。正如我們?cè)诖蟪私?jīng)典中所知道的那樣,制作佛像——塑像、青銅像、雕刻作品以及繪畫作品——被認(rèn)為是做功德以改善自己的業(yè)力——人們行為的總和,它在往生中往往起著決定性的作用。這不僅僅改變了藝術(shù)家們?cè)谛疟娊M織或僧伽——僧團(tuán)——中的地位(許多藝術(shù)家屬于僧伽集團(tuán)),同時(shí)也影響到了他們對(duì)教義的認(rèn)識(shí)態(tài)度。其結(jié)果是,大約是從十三、十四世紀(jì)以來,在佛教徒避難的拉達(dá)克、尼泊爾和西藏地區(qū),佛像數(shù)量急遮增加,而從佛教藝術(shù)角度來看,其間的質(zhì)量則參差不齊。一眼看到出自這些年代以及其后的青銅像,人們就會(huì)清楚地感覺得到藝術(shù)家們對(duì)作品所傾注的那份愛心和虔誠,以及奉獻(xiàn)精神,這特別表現(xiàn)在澆鑄完成后的細(xì)節(jié)加工上。那些可以斷定并非是藝術(shù)大師天才靈感的作品本身,其上常常有經(jīng)過精心制作而成的鑲嵌品及雕鏤圖案。從十六、十七世紀(jì)以來,在這一時(shí)期,我們?cè)诶_(dá)克和西藏西部地區(qū)僅僅發(fā)現(xiàn)了少量的有名之作,青銅造像的質(zhì)量,在西藏其他地區(qū)以及尼泊爾也變得每況愈下。但也并不是沒有個(gè)別杰作出現(xiàn),特別是在尼泊爾。不過這時(shí)成批量生產(chǎn)的粗制濫造之作劇增。這一情況在已費(fèi)盡辛勞的一個(gè)多世紀(jì)之久(1850~1950年間)的西藏學(xué)研究中,完全被忽略了,因?yàn)檫@些年來的研究所用的例子大都是受中國內(nèi)地影響的西藏地區(qū),根本沒有追溯到中國的喇嘛教藝術(shù)上來。只有當(dāng)人們大量了解了全西藏的青銅像和繪畫作品,特別是這一地區(qū)的西、北和南部的情形,才可能比較清楚地通觀整體。因?yàn)樵谖鞑氐臍v史上,從來沒有一個(gè)時(shí)期像在大逃亡浪潮時(shí)代出現(xiàn)了這么多作品,直到現(xiàn)在,我們才逐漸了解到在幾個(gè)世紀(jì)中佛教一喇嘛教青銅造像生產(chǎn)和傳播的一個(gè)概貌。作為從迦濕彌羅來的藝術(shù)家避難的根據(jù)地的西藏西部具有舉足輕重的地位,在這里自12世紀(jì)起便在藝術(shù)上獲得了重要的推動(dòng)力。除這一地區(qū)之外,尼泊爾在印度傳統(tǒng)的傳承方面也起了很重要的作用。
媒體關(guān)注與評(píng)論
吳黎熙在生前總是不遺余力地向人們介紹亞洲的藝術(shù)。他已經(jīng)習(xí)慣于在座無虛席的房間里作他的報(bào)告了,并向他的聽眾展示幻燈片以及他所收藏到藝術(shù)品。這部堪稱經(jīng)典之作的論著,所涉及的內(nèi)容可以說是吳黎熙的專長:印度和中國西藏的佛陀造像。 ——顧彬吳黎熙的見解特別值得贊同,他以自己縝密的治學(xué)態(tài)度給予了印度早期藝術(shù)流派中佛陀造像之肇始、發(fā)展以應(yīng)有的位置……吳黎熙一再被證明他是亞洲文化的通才。我相信,他的這一部新書一定能夠受到讀者的廣泛歡迎。 ——赫爾伯特?海特爾
編輯推薦
《佛像解說(第2版)(全彩)》是由社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社出版的。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載